basis for – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      359 Results   154 Domains
  www.google.pt  
We announce the acquisition of Writely, a web-based word processing application that subsequently becomes the basis for Google Docs.
Anunţăm achiziţionarea aplicaţiei Writely, o aplicaţie de procesare de text online care urmează să constituie baza pentru Google Docs.
  communautes-biennale.fr  
Optimising business processes is the key to developing administration and forms the basis for all e-government activities. The goal is to increase efficiency and improve the quality of service offered to citizens.
Soluţiile ERP şi sistemele de management al mărfurilor, împreună cu soluţiile de business intelligence care contribuie la eficientizarea preţurilor şi a gamelor de produse, joacă un rol important în sectorul de retail. Investiţiile în IT sunt văzute ca generatoare de avantaj competitiv şi ca modalităţi de îmbunătăţire a cooperării cu partenerii şi clienţii, cu efect asupra creşterii productivităţii. S&T poate oferi o gamă largă de soluţii şi servicii pentru sectorul de retail.
  www.penzionfan.cz  
Our simple organisational structure and flat hierarchy assigns clear responsibilities to each of us in working towards a common purpose. It also provides the basis for a fair assessment of each employee, based entirely on his/her own performance and contribution.
…direct la succesul instituției și ne sunt vizibile rezultatele muncii noastre. Structura organizatorică simplă, fără prea multe trepte ierarhice, ne dă posibilitatea să repartizăm clar sarcinile pentru îndeplinirea un scop comun. De asemenea, aceasta crează premisele unei evaluari corecte a fiecărui angajat, bazată în totalitate pe performanța și contribuția proprie. Conducerea băncii ia parte activ în evaluarea angajaților și păstrează un dialog permanent cu noi pentru a asigura obținerea celor mai bune rezultate.
  2 Hits www.brd.ro  
This website does not contain advice or recommendations on any field. The information contained is not a basis for any investment, starting or initiating business or any other decisions. Therefore, BRD cannot be held responsible for any damages incurred by the website user.
Nicio informatie prezenta pe acest site nu va fi considerata drept oferta de produse sau servicii in general si produse bancare sau de asigurari in special, venind din partea BRD. Acest site nu contine sfaturi sau recomandari cu privire la niciun domeniu de activitate, informatiile continute nefiind un fundament pentru investitii, initierea unor afaceri sau dezvoltarea acestora sau orice alte decizii. Astfel BRD nu poate fi responsabila pentru niciun fel de daune produse utilizatorului site-ului.
  poster-museum.jp  
The second part of this chapter presents the keystone scientific principles and concepts that constituted the basis for the realization of systems implementingmechanisms of asymmetric cryptography for secure voice calls and secure messaging.
În partea a doua a acestui capitol sunt prezentate principiile științifice și conceptele de bază care au stat la baza realizării unor sisteme ce implementează mecanismede criptografie asimetrică și realizează securizarea apelurilor de voce și mesagerie securizată. În ceea ce privește aceste sisteme, autorul a avut de asemenea un rol important în special în ceea ce privește partea de concepție și implementare. Mare parte din sistemele prezentate au fost realizate în decursul perioadei de cercetare și documentare pentru prezenta lucrare.
  19 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
The Treaty of Lisbon gives a higher profile to the principles under which the European Union acts: democracy, the rule of law, human rights and fundamental freedoms, respect for human dignity, and the principles of equality and solidarity. It introduces for the first time a specific legal basis for humanitarian aid and the possibility of creating a European Voluntary Humanitarian Aid Corps.
Tratatul de la Lisabona acordă o şi mai mare importanţă principiilor care stau la baza acţiunilor Uniunii Europene: democraţia, statul de drept, libertăţile fundamentale şi drepturile omului, respectarea demnităţii umane, principiile egalităţii şi solidarităţii. Tratatul de la Lisabona introduce, pentru prima dată, o bază juridică specifică pentru acordarea ajutorului umanitar şi prevede posibilitatea înfiinţării Corpului voluntar european de ajutor umanitar.
  2 Hits www.utm.ro  
Each event is structured in three parts: an initial section for the presentation of every participant, a middle section in which the invited speaker presents a business topic in 15 minutes and initiates a dialogue with the audience, and a final session of business networking which establishes the basis for future collaboration.
Fiecare eveniment este structurat in trei parti: o sesiune initiala de prezentare a fiecarei participante, una mediana in care speakerul invitat prezinta o tema de business in 15 minute si initiaza un dialog cu audienta, si o sesiune finala de business networking in care se pun bazele viitoarelor colaborari.
  3 Hits enrd.ec.europa.eu  
The Common Monitoring and Evaluation Framework (CMEF) provides a single framework for monitoring and evaluation of all rural development interventions for the programming period 2007-2013. The CMEF establishes a basis for improving programmes performance, ensuring the accountability of programmes and allowing an assessment of the achievement of established objectives.
Cadrul comun de monitorizare şi evaluare (CCME) oferă un cadru unic de monitorizare şi evaluare a tuturor intervenţiilor PDR pentru perioada 2007-2013. CCME stabileşte o bază de îmbunătăţire a performanţei PDR, asigurând responsabilitatea PDR şi permiţând analiza îndeplinirii obiectivelor stabilite. CCME este definit într-o serie de documente întocmite de Comisia Europeană şi acceptate de statele membre.
  www.nedato.com  
The participants shared their perspectives on subjects such as the necessity of keeping the invoices/fiscal invoices in the list of standardized forms, the possibility of utilizing the semi-automatic process of billing, implementing the process of “self-billing”, applying the simplified invoices for small numbers, as well as other aspects. This discussion represented a basis for chief accountants and financial managers to assess the benefits and risks of introducing changes.
Participanții și-au expus perspectivele pe marginea unor subiecte precum necesitatea păstrării facturilor/facturilor fiscale în lista formularelor tipizate, posibilitatea utilizării procesului semi-automat pentru facturare, implementarea procedurii de ”self-billing”, aplicarea facturilor simplificate pentru valori mici, dar și alte aspecte. Discuția dată a servit drept bază pentru contabilii șefi și directorii financiari de a evalua beneficiile și riscurile introducerii unor modificări.
  www.adrreports.eu  
The number of suspected side effects in EudraVigilance should not serve as a basis for determining the likelihood of a side effect occurring. This is because the numbers need to be put into context with other factors, such as how many people take the medicine and how long the medicine has been on the market.
Numărul efectelor secundare suspectate în cadrul EudraVigilance nu trebuie să stea la baza determinării probabilităţii de apariţie a unui efect secundar. Acest lucru se datorează faptului că cifrele trebuie să fie interpretate în context, împreună cu alţi factori, cum ar fi numărul de persoane cărora li se administrează medicamentul şi perioada de timp de când se comercializează medicamentul.
  www.citizensinformation.ie  
Verified arrangements which you have made in regard to returning on a long-term basis, for example, transfer of financial accounts and any other assets, termination of residence-based entitlements in the other country, or assistance from Safe-Home or a similar programme to enable Irish emigrants to return permanently
Verificarea demersurilor întreprinse în vederea revenirii pe termen lung, ca de exemplu, transferul conturilor financiare sau a altor bunuri, sistarea drepturilor acordate pe baza rezidenței în cealaltă țară, sau asistență din partea programului Safe-Home sau a unui program similar care permite emigranților irlandezi să se reîntoarcă permanent
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Croatian EU membership will hopefully improve and facilitate international cooperation, and the creation of much-needed, long-term stability will serve as a basis for national, regional and social development.
Proiectele multidisciplinare la care lucrez nu cunosc frontiere, fiind imposibil de realizat fără cunoștințele și competențele altor oameni. Sper că aderarea Croației la UE va îmbunătăți și va facilita cooperarea internațională, iar crearea unei stabilități atât de necesare pe termen lung va constitui o bază pentru dezvoltarea națională, regională și socială.
  4 Hits www.statistica.md  
Nowadays, NBS elaborates a set of indicators in the field of education statistics that will serve as the basis for the elaboration of a common system of statistical indicators in the field of education.
La etapa actuală BNS elaborează un set de indicatori în domeniul educaţiei, care va sta la baza elaborării unui sistem unic de indicatori statistici în domeniul educaţiei. Totodată, a fost pusă în discuţie varianta modificată a clasificării programelor educaţionale conform ISCED-97. Aceasta va permite prezentarea informaţiei comparabile pentru comparabilitatea internaţională.
  goodpay.coop  
With regard to the global structure and high division of labour in textile production the OEKO-TEX® criteria catalogue for the first time provides manufacturers in the textile and clothing industry with a uniform benchmark on a scientific basis for the evaluation of potentially harmful substances in textiles.
Pentru întreprinderile din industria textilă şi de îmbrăcăminte, catalogul de criterii OEKO-TEX® oferă pentru prima dată un standard de evaluare științific, conceput în mod unitar, pentru securitatea ecologico-umană a textilelor, având în vedere natura globală și extrem de fragmentată a lanțului productiv în domeniul textil.
  www.fidante.nl  
Strategic development program will provide the basis for all actions of the Ministry over the next three years, and spans the following components: mission of MLSPF, MLSPF profile, mid-term public policy priorities, programs of MLSPF assigned to CBTM, policy objectives, etc.
Programul de dezvoltare strategică va servi drept bază pentru toate acțiunile Ministerului pe parcursul următorilor 3 ani, și curpinde următoarele componente: misiunea MMPSF, profilul MMPSF, prioritățile de politici publice pe termen mediu, programele-lider ale MMPSF încadrate în CBTM, obiectivele de politici etc.
  celsius.utadeo.edu.co  
In this contact phase, it is important that a cautious build-up of trust builds up and everyone feels that they are accepted. This is where the positive relationship building begins. A good basis for creating a communicative process.
această fază de contact,este deosebit de importanta cladirea atentă a unei încrederi și fiecare trebuie sa aibe sentimental ca este acceptat și ascultat cu atentie. Aici începe deja construirea unei relații pozitive. O bază buna pentru a realiza un proces de comunicare.
  4 Hits ec.europa.eu  
30/03/2012 - The minimum numbers of signatories per Member State have been modified to take into account the change in the basis for calculation (the number of Members of the European Parliament per Member State).
30/03/2012 - Numărul minim de semnatari per stat membru a fost modificat pentru a lua în considerare modificările survenite la nivelul bazei de calcul (numărul de membri ai Parlamentului European per stat membru). Vedeţi aici noile cifre.
  2 Hits www.kopaeng.sk  
Our menu is based on the most fresh of ingredients. We have local and international sources of inspiration (Italy, Asia). The freshest meat and the most tasty ingredients are the basis for our foods that are so good that they speak for themselves.
Meniul nostru are la baza cele mai proaspete ingrediente. Avand surse de inspiratie locale și internaționale (Italia, Asia), toate felurile propuse in acest meniu sunt gandite pentru a fi impartasite alaturi de prieteni si de cei dragi. Materiile prime, atent selectionate, cea mai proaspata carne si cele mai gustoase ingrediente, sunt baza pentru preparate atat de bune incat vorbesc de la sine.
  2 Hits eccovlubricants.com  
We thank our partners for fruitful cooperation in preparing the manual and successful project implementation; as well as the EU for the support of this project. The joint activities realized in the framework of the project are the basis for our collaboration in the future.
Mulțumim partenerilor noștri pentru cooperarea fructuoasă în pregătirea manualului realizarea cu succes a proiectului, precum și UE pentru susținere de a realiza acest proiect.. Aceasta este o temelie a colaborării noastre în viitor.
  2 Hits www10.gencat.cat  
In the case of the death of the contract holder, it is necessary to show that the person who is to take their place as the holder lived with them on a permanent basis for the 2 years before the date of their death.
În primul caz trebuie sa se demonstreze ca s-a convietuit de o forma permanenta cu titularul timp de 2 ani pâna la data decesului chiriasului. Cuplurile necasatorite (
  www.google.de  
We announce the acquisition of Writely, a web-based word processing application that subsequently becomes the basis for Google Docs.
Anunţăm achiziţionarea aplicaţiei Writely, o aplicaţie de procesare de text online care urmează să constituie baza pentru Google Docs.
  5 Hits www.tkbm.si  
The eLearning solution provided by SIVECO Romania sets the basis for a new approach and methodology in elaborating cross-disciplinary integrated digital content for interactive multi-touch devices
Soluţia de eLearning furnizată de SIVECO Romania pune bazele unor noi abordări şi metodologii în elaborarea de conţinut digital integrat transdisciplinar pentru dispozitive interactive multi-touch
  www.kodaly.gr  
The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.
Baza legală pentru procesarea datelor o constituie art. 6, alin. 1, lit. b RGPD, care autorizează procesarea datelor în vederea îndeplinirii unui contract sau unor măsuri contractuale.
  www.imo.es  
The BUMP Supporting Package is the basis for the training programme that has been delivered through six modules on the SUMP process.
Acest program arată clar care sunt obiectivele de învățare, prezintă un program detaliat de formare și explică metode participative și integrate pentru grupurile de formare.
  www.teamviewer.com  
Use these reports as the basis for your invoicing
Utilizaţi aceste jurnale ca bază pentru facturare
  www.google.co.uk  
We announce the acquisition of Writely, a web-based word processing application that subsequently becomes the basis for Google Docs.
Anunţăm achiziţionarea aplicaţiei Writely, o aplicaţie de procesare de text online care urmează să constituie baza pentru Google Docs.
  mail.google.com  
We announce the acquisition of Writely, a web-based word processing application that subsequently becomes the basis for Google Docs.
Anunţăm achiziţionarea aplicaţiei Writely, o aplicaţie de procesare de text online care urmează să constituie baza pentru Google Docs.
  11 Hits www.eu-facts.org  
Students of all ages are encouraged to use this educational material as the basis for projects at schools, colleges, universities and all other levels of education.
Elevii de toate vârstele sunt încurajati sa foloseasca acest material educational ca baza pentru proiecte în scoli, colegii, universitati si toate celelalte niveluri de educatie.
  psps-ba.nl  
Constitute a basis for the assessment of programme achievements and impact.
constituirea bazei pentru evaluarea rezultatelor şi impactului programului.
  maps.google.pl  
We announce the acquisition of Writely, a web-based word processing application that subsequently becomes the basis for Google Docs.
Anunţăm achiziţionarea aplicaţiei Writely, o aplicaţie de procesare de text online care urmează să constituie baza pentru Google Docs.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow