builders – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   12 Domains
  3 Hits www.sportslegacy.org.hk  
Heavy equipment plays a vital role in shaping the future. We support builders in designing and manufacturing this hard-working machinery and operators in optimizing maintenance intervals.
Utilajele grele joacă un rol vital în modelarea viitorului. Susținem producătorii în proiectarea și producerea acestui tip de utilaje grele și operatorii în optimizarea intervalelor de mentenanță.
  semantikdil.com  
Builders and Contractors
Restaurant, Bar, Fast Food
  3 Hits www.cimec.ro  
DONORS AND BUILDERS
Donatori şi ctitori
  blog.mageia.org  
buildsystem ( no scheduler, no mirror for builders )
IRC: #mageia-dev pe serverul Freenode;
  www.nedato.com  
The name of the trademark „ROGOB" is formed from initials of the builders and their name, underlining the care and attention offered to the preparation of each of the products.
Denumirea mărcii comerciale „ROGOB" pornește de la inițialele fondatorilor și numele lor de familie, subliniind grija și atenția acordată în prepararea fiecărui produs.
  www10.gencat.cat  
The Guild of Master Builders and Technical Architects of Barcelona (www.apabcn.cat) offers citizens a service through which professionals are assigned to examine properties. There are also charities or social organisations that offer highly reliable advice on the same matters.
Colegiul Subinginerilor si al Arhitectilor Tehnici din Barcelona (www.apabcn.cat) dispune de un serviciu de consultanta pentru cetateni, care asigura un profesionist pentru a realiza aceasta munca. De asemenea exista ONG sau organizatii sociale care ofera acest tip de consiliere cu toata garantia necesara.
  16 Hits www.urantia.org  
156:5.12 (1739.7) Kingdom believers should possess an implicit faith, a whole-souled belief, in the certain triumph of righteousness. Kingdom builders must be undoubting of the truth of the gospel of eternal salvation.
(1737.4) 156:4.3 Se fabrica, în religie, purpura tyriană, care a asigurat renumele Tyrului şi Sidonului în toată lumea, şi a contribuit atât de mult la negoţul internaţional şi la bogăţia care a rezultat din el. Mulţi dintre conducătorii acestei industrii au crezut în regat. La puţin timp după aceea, rezervele de moluşte, de unde se scotea colorantul, au început să se diminueze şi fabricanţii de purpură au plecat în căutare de noi bancuri de aceste cochilii de scoici. Ei au emigrat astfel până la capătul lumii, ducând cu ei mesajul paternităţii lui Dumnezeu şi al fraternităţii oamenilor - evanghelia împărăţiei.
  2 Hits www.wien.info  
Vienna was one of the birthplaces of modernity at the beginning of the last century. In architecture too, master builders blazed new trails. Above all, it was Otto Wagner who shaped Vienna's skyline as we know it today.
Viena a fost la sfârşitul penultimului secol unul dintre locurile unde a luat naştere modernismul. Maeştrii constructori au căutat căi noi şi în arhitectură. Otto Wagner şi-a lăsat amprenta culturală asupra Vienei şi o domină până în zilele noastre. El a preferat o variantă geometrică a Jugendstil. Clădirile sale sunt corpuri de construcţie cu linii clare, dispuse de obicei simetric - care exprimă obiectivitate şi luciditate. Cele mai importante edificii Wagner sunt staţiile, balustradele şi podurile fostului tren urban Stadtbahn (astăzi liniile U4 şi U6), Casa Majolika şi Casa Muzeelor de pe Wienzeile, Biserica am Steinhof Kirche am Steinhof şi Postsparkasse. Elemente pregnante ale arhitecturii Jugendstil au fost ornamentele. Acestea au fost utilizate mai cu seamă la amenajarea faţadelor exterioare. Marmura, sticla, faianţa, aplicaţiile din metal, stucaturile colorate sau decoraţiunile aurite înnobilau aceste case.
  www.nato.int  
Surely, the strategic myopia that in this post-naval age such ship-building programmes would seemingly convey cannot be ascribed solely to the bureaucratic skills of admiralties or the successful lobbying of ship-builders the world over.
Desigur, miopia strategică pe care se pare că o vor evidenţia astfel de programe de producere a vaselor în această eră post-navală nu poate fi atribuită exclusiv deprinderilor birocratice ale amiralităţilor sau lobby-ului de succes al constructorilor de nave din întreaga lume. Totuşi, prea puţini vor nega faptul că, la douăzeci de ani de la încheierea Războiului Rece, globalizarea şi remodelarea hărţii geo-economice a lumii solicită o nouă analiză a contribuţiei pe care forţele navale bine pregătite pot şi, într-adevăr, o aduc deja la o gamă largă de misiuni, de la descurajare şi răspunsul la crize, la angajamente înaintate şi menţinerea unui mediu maritim sigur şi protejat din punct de vedere ecologic.