cabbage – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 3606
cabbage => varză cu căpățână

Keybot      80 Results   18 Domains
  3 Hits www.kopaeng.sk  
PRAID International Cabbage Rolls Festival
Festivalul International al Sarmalelor PRAID
  4 Hits www.lavitrinedelartisan.com  
- Diet: you shall exclude products containing coarse dietary fibers (cabbage, fresh vegetables and fruits, beans), carbonated drinks, black bread, dairy products, etc.
- Dieta: trebuie să fie excluse din raţia alimentară fibre dure (varză, legume şi fructe proaspete, boboase), băuturi carbogazoase, pâinea neagră, produsele lactate, etc.
  www.wujiaru.com  
"Bona Dea" expand the product portfolio of the company with stuffed vine and cabbage leaves and canned ready meals.
Prin marca "Bona Dea", compania şi-a extins portofoliul de produse cu sarmale în varză şi în foi de viță de vie, precum și conserve de legume şi mâncare gătită.
  3 Hits www.bbug.de  
Snacks: assorted pies(cheese, potatoes, cabbage, apple) ,assorted meat(batog, panceta, coppa, tarabostes) sticks.
Gustare: asortata de placinte,asortata din carne "Deli Carne" (batog moldovenesc, panceta, coppa, tarabostes,bețișoare cu susan).
  www.horizonte.com  
It is aspic, stuffed cabbage and stuffed duck.
Aspicul (răcituri), sarmalele și rața umplută.
  6 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Traditional meals include potato dumplings with sheep’s cheese and cabbage soup with sausages.
Bucătăria tradiţională este reprezentată de găluştele cu brânză de oaie şi de supa de varză cu cârnaţi.
  19 Hits www.consat.se  
Cabbage
Varză
  sistorun.pl  
Bubble- and- squeak from fresh cabbage
Friptura din pulpa de miel a la Agnes
  6 Hits www.simah.com  
The traditional pie from Napadeni, the smallest stuffed cabbage rolls from Lalova or North goat cheese are just a few of the products that could be promoted as Geographical Indications (GI), Appellations of Origin (AO) and Traditional Specialties Guaranteed (TSG) in the Republic Moldova.
Cât de armonizată este legislația Republicii Moldova cu prevederile Directivei 2014/26/UE privind gestiunea colectivă a drepturilor de autor și a celor conexe? Cum poate fi îmbunătățită activitatea de gestiune colectivă? Când vom avea un colector unic?
  10 Hits www.biogasworld.com  
Quail meat, roasted hams and loins from big game, wild game birds meat stewed in wine, and last but not least are popular various pâtés, for example, of a rabbit or a deer. Let’s not forget that when it comes to a boar, the dispute is still not resolved as to whether it is tastier with rosehip sauce or with cabbage and dumplings.
Situat la ultimele două etaje ale Turnului Jindřišská, acesta este un restaurant luxos specializat în carnea de vânat. Bârnele originale, zidăria și clopotul alcătuiesc un interior unic. Câteva exemple din meniu sunt mușchiul de mistreț sălbatic pe coriandru cu ciuperci sălbatice, carne de vânat în vin de Porto, friptură de căprioară în sos de vin cu cimbru, jambon de mistreț sălbatic în sos de măceșe, pulpă de căprioară în sos sau mușchi de căprioară cu gălbiori.
  www.cogeram.com  
In springis the turn of the nettle pureeand tasty soups. The most famous dish is the "Varza à la Cluj" mixed dish of cabbage and minced meat. Besides the great wine tradition, made by the true transylvanian people with the own craft of the vineyards, figure production of fruit distillates refined taste and flavor.
Bucătăria regională are la bază carne de porc, care poate fi considerată o carte de vizită. Alături de aceasta, sunt fac şi diferite tipuri de cârnaţi, în fiecare anotimp se face slănimă afumată, care te bine dispune alături de horincă, o pălincă foarte tare. Primăvara este timpul pentru un piure de urzici şi a supelor pline de gust. Felul cel mai faimos este Varza à la Cluj, este un amestec din varză şi carne tocată. Clujul dispune de o mare tradiţie în cultura viticolă, aceasta este practicată de transilvăneni prin propriile lor modalităţi viticole, şi sunt produse obţinute din fructe gustoase şi aromate.
  2 Hits www.kargautas.lt  
There was a well outside where we were allowed to get water. I made a passage underneath the barbed wire and used to run to a nearby cabbage field where I could dig cabbage stumps out of the frozen ground.
Ne-au ordonat să mergem mai departe. Însă încotro mergeam? Eram o mulțime de oameni care mergeau; unii mureau pe drum din cauza bolii ori din cauza șocului suferit în ultimele zile. La un moment dat au trecut vagoane pe lângă coloana de oameni: tuturor celor care doreau să se urce, li se permitea să urce. Și eu am vrut să urc într-n vagon, chiar și Shmilik a vrut, dar tata nu ne-a dat voie. Aceia care au urcat în acele vagoane nici nu s-au mai întors. Probabil că românii nu îndrăzneau să omoare oamenii imediat, în fața tuturora. Îmi amintesc că o dată am înnoptat într-o fermă de vaci părăsită. Era toamnă, ploua și era frig. Oamenii au fost înghesuiți în clădire. Mirosul de bălegar s-a amestecat cu mirosul transpirației oamenilor. Dimineața am mers mai departe. Cu cât se făcea mai frig cu atât mai repede eram forțați să mergem. Probabil că ne obligau să mărșăluim ca să moară câți mai mulți oameni de moarte bună. Mulți cădeau și nu se mai ridicau. Toți își aruncau bagajul pe care luaseră de acasă.