camps – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      139 Results   42 Domains
  www.atelierfransvandestaak.nl  
Fair dedicated elite high schools and summer camps abroad
Târg dedicat liceelor de elită şi taberelor de vară din străinătate
  designconcern.com  
Filmmakers Matthias Krepp and Angelika Spangel have attempted a novel approach, by combining fragments of interviews with refugees from Austrian camps with disparate footage from Syria and Iraq, mostly filmed with mobile phones and circulated through social media.
Marți, 11 septembrie, începând cu ora 18:00 vă invităm la proiecția filmului „Sânge și nisip”. Imaginile bărcilor supraîncărcate și ale oamenilor forțând o graniță sau alta au împânzit mass-media. Cum mai poți vorbi despre refugiați unei lumi blocate în deficit de compasiune prin suprasaturarea cu aceste imagini care cu greu reușesc să mai comunice ceva? Regizorii Matthias Krepp și Angelika Spangel încearcă o abordare diferită, alăturând fragmente de interviuri înregistrate în tabere de refugiați din Austria cu imagini disparate din Siria și Irak, majoritatea filmate cu telefonul mobil și selectate din social media. Acumularea acestor imagini mișcate, parțiale, imperfecte ale violenței și devastării, dublate de confesiuni candide ale unor oameni care rămân neidentificați, vorbește simultan despre oroarea de acasă și despre sfâșierea interioară provocată de pierderea acelui „acasă”: „Acasă e paradisul/ Până și iadul e paradis dacă e acasă”.
  4 Hits www.nato.int  
North Africa and West Africa’s Sahel region – where 18 million people are going hungry this year – are again the areas most likely to face food shortages in 2013. Drought in the Horn of Africa has dispersed almost a quarter of Somalia’s population to refugee camps in Ethiopia and Kenya.
But as the UN’s Food and Agriculture Organisation (FAO) warns in its latest outlook (September 6, 2012), the need for vigilance is ongoing. Volatility is likely to be a hallmark of the year ahead as a combination of water stress, weather extremes, civil strife, population growth, urbanisation, inefficient distribution systems and spiraling demand for more water-intensive food continues to put pressure on global supply capacity.
  15 Hits www.susanatornero.com  
Through the presentation on stage of our unique folk treasures, through their spreading in dance camps and through the use of the most modern sound and video techniques, the ensemble is trying to serve the great purpose of preserving our values.
Die Nationale Szekler Musikgruppe Hargitha blickt auf eine mehr als 30 jahrige Vergangenheit der Kuntschaffung, Aufdeckung und Bewahrung traditioneller Folklorschatze zuruck Ihr Ziel ist, das Sammeln des im engeren Sinne verstandenen regionalen Folkloreguts, im weiteren Simme das Sammeln der Perlen der rumanienungarischen Tradition, und derer Vermittlung an die jungen Generationen. Sie bemuht sich um die Wertebewahrung mit Auffuhrung unseres eigenartigen Volkskulturgutes, und dessen Verbreitung in Tanzlagern, unter Benutzung der modernsten Laut- und Bildtechniken.
  www.horizonte.com  
For example, Marina and Nikita are not allowed to participate in health camps. But at the same time, doctors say that the probability of HIV transmission is almost impossible, even through the direct contact with blood.
Spre exemplu, Marina și Nichita nu sunt acceptați să meargă în tabere de odihnă. În același timp, medicii afirmă că probabilitatea de transmitere a infecției HIV de către acești copii este practic imposibilă chiar și în cazul unui contact direct cu sângele. Cantitatea virusului în sângele copiilor este foarte mică datoriră administrării regulate a tratamentului.
  13 Hits www.hochpustertal-ski.at  
Many children, both unaccompanied children and children travelling with their families, are extorted by smugglers, including through threats aimed at family members still in the country of origin or refugee camps.
Pe parcursul anului 2015, numărul de copii care au ajuns în Europa în căutarea protecției internaționale a crescut semnificativ. Informațiile furnizate de Eurostat pentru 2015 conțin încă multe inconsecvențe, însă cel puțin 337.000 de copii sunt înregistrați ca solicitanți de azi, ceea ce reprezintă 29% din numărul total de solicitanți de azi. Potrivit Biroului Înaltului Comisar ONU pentru Refugiați (UNHCR), 16% din numărul total de migranți car au traversat marea Mediteraneeană în luna iunie au fost copii, iar în luna decembrie procentajul copiilor care au ajuns în Europa a crescut până la 35%.
  www.statistica.md  
In comparison with January-September 2011 the number of tourists has increased with 8,8%, mainly due to the increase of the number of tourists and recreation camps, holiday villages and other recreation structures (+54,6%), hotels and motels (+18,2%), health-care structures (+10,4%), tourist and agrotourist pensions (+6,2%).
Biroul Naţional de Statistică informează, că în ianuarie-septembrie 2012 structurile de cazare turistică colective au fost frecventate de 220,7 mii de turişti, din care 154,7 mii de turişti moldoveni (70,1% din total) şi 66,0 mii de turişti străini (29,9%). Comparativ cu ianuarie-septembrie 2011, s-a majorat numărul de turişti cazaţi la structurile de primire turistică colective (+8,8%), pe seama creşterii acestuia la vile turistice, sate de vacanţă şi alte structuri de odihnă (+54,6%), hoteluri şi moteluri (+18,2%), structuri de întremare (+10,4%), pensiuni turistice şi agroturistice (+6,2%).
  www.cwpc.com.cn  
And each time I felt responsibility knowing that I was the only Romanian in the application camp's group. I hope that future camps will have Romanian participants too, who will look for the Romanian flag at the entrance"
„La intratea în ESRIN sunt arborate steagurile tuturor țărilor membre. În fiecare dimineață, căutam repede din privire steagulRomâniei. Și, de fiecare dată, simțeam responsabilitate știind că sunt singurul român în grupul taberei de aplicații. Sper ca și taberele viitoare să aibă participanți români care să caute din privire steagul de la intrare"
  www.odsherredcamping.dk  
Seventy per cent of the population of area X were forced to move away from their homes and were later prevented from returning. They were not allowed to leave their camps to go to nearby fields to cultivate their crops, and they were forbidden to travel on many roads.
j. Şaptezeci la sută din populaţia din zona X a fost forţată să îşi părăsească locuinţele, iar mai târziu a fost împiedicaţi să se întoarcă. Nu li s-a permis să părăsească taberele pentru a merge în câmpurile din apropiere să-şi cultive terenul şi li s-a interzis să călătorească pe multe drumuri.
  clublounge.mb-lounge.com  
With Mr. Plahotniuc’s support, the Moldovan sportsmen had the possibility to participate in numerous international competitions, train in training camps, thus attaining new successes and demonstrating the potential of the Moldovan sportsmen on the international arena.
Începând din 2004, Federaţia de Judo din Moldova este susţinută de către Fondatorul Edelweiss, Vlad Plahotniuc. Cu susţinerea dlui Plahotniuc sportivii moldoveni au avut posibilitatea de a participa la numeroase competiţii sportive internaţionale, de a desfăşura cantonamente de pregătire, astfel înregistrând noi succese şi afirmând potenţialul sportivilor moldoveni pe arena internaţională.
  4 Hits schwarzrotgold.tv  
Authors: 
Camps, I; Borlaf, M; Colomer, MT; Moreno, R; Duta, L; Nita, C; del Pino, AP; Logofatu, C; Serna, R; Gyorgy, E
Year: 
2017
DOI: 
http://dx.doi.org/10.1039/c7ra05074g
Autori: 
Gentoiu, MA; Betancourt-Riera, R; Vizireanu, S; Burducea, I; Marascu, V; Stoica, SD; Bita, BI; Dinescu, G; Riera, R
Anul: 
2017
DOI: 
http://dx.doi.org/10.1155/2017/1374973
  www.kopaeng.sk  
Our hotel organizes all types of events: weddings, christenings, aniversaries, team-buildings, conferences,courses, children camps. We also make our conference room, with a capacity of 80 seats, available to you.
Pentru orice eveniment important din viata dumneavoastra, hotelul Piccadilly organizeaza mese festive (nunti, botezuri, banchete, majorate, evenimente team-building, conferinte, cursuri, tabere pentru copii). Deasemenea, va punem la dispozitie sala noastra de conferinte cu o capacitate de 80 de locuri.
  10 Hits www.hug-foodservice.ch  
Episode 6 „MGS ...Camps, events, after-school” – explore the possibility to implement psychosocial games and creative activities in schools, after- schools, trips, camps and evens organised for children and young people.
Episod 6 „MJS ..Tabere, evenimente, after-school” - explorează posibilitatea de a desfășura jocuri psihosociale și activități creative atât la școală, cât și după școală, în cadrul excursiilor, taberelor și evenimentelor organizate pentru copii și tineri.
  4 Hits www.eu-facts.org  
A wake-up call from the survivors of Nazi concentration camps - the most serious victims of the last attempt by the oil and drug cartel to take control over Europe
Un apel de trezire de la supravietuitorii lagarelor de concentrare naziste - cele mai serioase victime a ultimei încercari a cartelului petrolului si medicamentelor de a prelua controlul asupra Europei
  5 Hits www.eu-referendum.org  
On November 13, 2007, more than 30 survivors of the extermination camp Auschwitz and other Nazi concentration camps met in Auschwitz for a one-day conference.
Pe 13 noiembrie 2007 mai mult de treizeci de supraviețuitori de la Auschwitz și din alte lagăre de concentrare s-au întâlnit la Auschwitz pentru o conferință de o zi.
  www.capvillas.com  
Deep-dive skills development boot camps.
Instruire și feedback individualizat pentru traineri
  psps-ba.nl  
The stories range from a project to generate solar energy in Lebanon, to creating rain water systems in Venezuela and climate “boot camps” in Uganda.
Peste 180 de participanți din 77 de țări au transmis video scurte cu privire la acţiuni de combatere a schimbărilor climatice şi activităţi de sesibilizare a opiniei publice. Cele 40 de video, incluse în lista scurtă pot fi vizualizate aici.
  3 Hits www.lagmachinery.net  
Camps
Tabere
  6 Hits ec.europa.eu  
Camps for jobs
Știri despre FSE
  teslaproject.chil.me  
You must go: Table Mountain, Cape of Good Hope, Chapman's peak drive, Clifton Beach, Camps Bay, Waterfront!
Închiriere maşini în Cape Town? Noi credem că este o potrivire superbă şi la fel cred şi clienţii noştri.
  10 Hits www.presseurop.eu  
Malta: In the forgotten camps
Malta: În lagărele celor uitaţi
  8 Hits www10.gencat.cat  
Excursion – Outing – Camps
Excursie – Drumetie – Tabara
  www.gov.md  
In this context, Eugen Carpov reviewed the subjects discussed at a today's meeting between Prime Minister Vlad Filat and Tiraspol leader Yevgeniy Shevchuk, such as the opening of a bridge across the Dniestre at Gura Bicului village, the restoration of the fixed and mobile telephony communication, cooperation between the health institutions and the organization of leisure in summer camps for 100 children from the right and left banks of the Dniestre each.
Viceprim-ministrul a subliniat, că relansarea circulaţiei trenurilor marfare prin regiunea transnistreană nu este un pas singular, ci face parte dintr-un şir de acţiuni, urmând ca în viitorul apropiat să demareze alte proiecte comune. În acest sens, domnul Eugen Carpov a trecut în revistă subiectele discutate în cadrul întrevederii de astăzi dintre Prim-ministrul Republicii Moldova, Vladimir Filat cu liderul de la Tiraspol, Evghenii Şevciuk, precum: deschiderea podului de la Gura Bîcului, reconectarea telefoniei fixe şi mobile, conlucrarea dintre instituţiile din domeniul sănătăţii şi organizarea odihnei în tabere de vară pentru a câte 100 copii de pe ambele maluri ale Nistrului.
  3 Hits www.tmf.bg.ac.rs  
While in the case of the Jews of the Old Kingdom and southern Transylvania this meant giving up the project of deportation to the Nazi extermination camps in occupied Poland, as previously agreed upon with Berlin, in the case of the Jews deported to Transnistria, the Romanian leaders gave up the idea of physically destroying them and initiated a new regulation on the regime of the Jews in this territory, which from a practical point of view, meant the creation of conditions that made the survival of this group possible.
Decizia nr. 2769 din 7 decembrie 1942 a fost nu doar un moment de reglementare în domeniul muncii forţate, ci şi o modificare parială a tratamentului pe care Guvernământul Transnistriei l-a aplicat evreilor deportaţi din România, dar şi evreilor localnici. După decembrie 1942 regimul evreilor a fost în unele privinţe altceva decât înainte. Chiar dacă au existat în continuare abuzuri, iar viaţa a rămas pe mai departe extrem de grea pentru deportaţi, acum, în condiţiile în care Guvernământul Transnistriei a trecut la "organizarea muncii evreilor", s-a produs o ameliorare a situaţiei celor mai multe grupuri de evrei. Documentele arată că de la sfârşitul anului 1942 a existat o preocupare a autorităţilor - manifestată însă inegal în teritoriu - pentru ţinerea în viaţă a deportaţilor; a apărut o oarecare preocupare pentru îmbunătăţirea stării sanitare a ghetourilor şi lagărelor; au fost acceptate inspecţiile Crucii Roşii Internaţionale în ghetouri şi lagăre; au fost autorizate ajutoarele în îmbrăcăminte, alimente, medicamente şi bani trimise din ţară, de familii sau de Centrala Evreilor din România; a fost permisă corespondenţa deportaţilor cu rudele din ţară etc. Au fost făcute şi unele repatrieri. Aceasta nu înseamnă că în Transnistria nu au mai existat violenţe sau că nu s-au mai produs acte abominabile şi în anii 1943 şi 1944. Ceea ce este cel mai important este că a fost posibilă supravieţuirea celor mai mulţi dintre evreii rămaşi în viaţă după masacrele din 1941-1942.