child that – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  2 Hits www.lavitrinedelartisan.com  
It is a complex of medical tests and examinations specially completed considering age specifics. It'll be a pleasant experience for your child, that will improve his trust in doctors and his healthy living skills. And the results of such medical check will help you to avoid any thought about health of loved ones.
Este un complex de analize și examene medicale special realizate în raport cu specificul vârstei. Va fi o experiență plăcută pentru copilul Dvs, care va ameliora încrederea lui pentru medici și deprinderea pentru un mod sănătos de viață. Iar rezultatele unui asemenea control medical Vă vor ajuta să îndepărtați orice grijă despre sănătatea celor dragi.
  labusers.net  
After a divorce the parent having obtained parental authority can decide on the residence of the child. That is to say if the foreign parent, with the child custody, decides to return to his/her country of origin, they can take their child/children with them.
După un divorț, părintele care a obținut custodia are dreptul de a stabili locul de reședință al copilului, iar în cazul în care părintele custode este străin el poate decide să se întoarcă în țara de origine și să ia copiii cu el.
  www.urantia.org  
And that is just the reason why I have so often taught you that the kingdom of heaven can best be realized by acquiring the spiritual attitude of a sincere child. It is not the mental immaturity of the child that I commend to you but rather the
(1730.6) 155:6.2 Voi aţi ieşit la iveală dintre tovarăşii voştri care au ales să se mulţumească cu o religie mentală, care doresc cu ardoare siguranţa şi preferă conformismul. Voi aţi ales să schimbaţi simţămintele voastre de certitudine bazată pe autoritate cu încredinţările spiritului de credinţă aventuroase şi progresive. Aţi îndrăznit să protestaţi contra robiei istovitoare a unei religii instituţionalizate şi aţi respins autoritatea tradiţiilor scrise, actualmente considerate ca fiind cuvântul lui Dumnezeu. Este adevărat că Tatăl nostru a vorbit prin gura lui Moise, a lui Ilie, a lui Isaia, a lui Amos şi a lui Osea, dar el nu a încetat să îi aducă cuvintele adevărului lumii după ce aceşti profeţi de odinioară şi-au terminat proclamaţiile. Tatăl meu nu a făcut deosebire de rase sau de generaţii acordând cuvântul adevărului unei epoci şi refuzându-l următoarei. Nu comiteţi nebunia de a numi divin ceea ce este pur omenesc, şi nu neglijaţi să distingeţi cuvintele adevărului, chiar dacă ele nu provin de la oracolele tradiţionale ale unei presupuse inspiraţii.
  www.hug-foodservice.ch  
Often, adults hurry to presume that a child that gets quickly bored with a game suffers from attention deficit hyperactivity disorder (ADHD). Parents and teachers consider this disorder, but few also pay attention to the context in which the child does not show “enough” attention.
Ne grăbim să ne întrebăm dacă nu cumva copilul care se plictisește repede de un joc suferă de tulburarea de hiperactivitate cu deficit de atenție (ADHD). Părinţii şi cadrele didactice acordă atenție acestei tulburări, însă puţini acordă atenție şi contextului în care copilul nu dă dovadă de „suficientă” atenţie. De multe ori,lecțiile sunt lungi şi monotone, modalitățile de predare (inevitabil) mai puțin interesante decât tehnologiile cu care sunt obișnuiți copiii încă de la vârsta de un an, iar așteptările adulților faţă de copii nerealiste.
  www.horizonte.com  
In first years of his life he lives according to instincts, selfishness and new experiences. Over time, we start to explain to a child that in life are limits, boundaries and ethics. However, at an early age it is very hard to inculcate the understanding that other creature suffers.
Înainte de toate trebuie să menționăm că la naștere copilul este o ființă fără morală. În primii ani de viață el trăiește prin instincte, egoism și percepția lumii înconjurătoare. Cu timpul noi începem să-i explicăm copilului că în viață există limite, hotare și morală. Totuși în copilăria fragedă este foarte dificil să cultivi în copil înțelegerea că altă ființă simte durere și suferă. Copiii au o reprezentare foarte abstractă a durerii, ei pur și simplu nu înțeleg când altă ființă simte durere. De aceea, dacă vi se pare că uneori copilul se comportă cu cruzime, de exemplu, torturează animale, discutați cu el și încercați să-i explicați că dacă el va distruge ceva sau pe cineva, acesta din urmă va dispărea pentru totdeauna. Adică dacă va strivi un gândac – acesta nu mai exista. Dacă va strica o jucărie, aceasta, de asemenea, nu va mai fi. Copilul trebuie să înțeleagă că de acțiunile lui depinde viitorul jucăriei sau al gândăcelului. În același timp, pentru a cultiva în copil sentimentul dragostei dezinteresate, al grijii și compasiunii, eu le recomand părinților să aibă neapărat acasă un animal de companie. Aceasta însă trebuie făcut foarte conștient, cântărind bine toate argumentele pro și contra.
  www.odsherredcamping.dk  
4 – Where such separation results from any ac­tion initiated by a State Party, such as the deten­tion, imprisonment, exile, deportation or death (in­cluding death arising from any cause while the person is in the custody of the State) of one or both parents or of the child, that State Party shall, upon request, provide the parents, the child or, if appropriate, another member of the family with the essential information concerning the whereabouts of the absent member(s) of the family unless the provision of the information would be detrimental to the well-being of the child. States Parties shall fur­ther ensure that the submission of such a request shall of itself entail no adverse consequences for the person(s) concerned.
2 – Copilul ai cărui părinți iși au reședinta în state diferite va avea dreptul de a întreține, în afara unor situații excepționale, relații personale și contacte directe, în mod regulat, cu ambii săi părinți. În acest scop și în conformitate cu obligația care revine statelor părți în temeiul art. 9 paragraful 1, statele părți vor respecta dreptul copilului și al părinților săi de a părăsi orice țară, inclusiv propria lor țară, și de a reveni în propria lor țară. Dreptul de a părăsi orice țară nu poate fi îngrădit decât de restricțiile prevăzute în mod expres de lege și care sunt necesare pentru protejarea siguranței naționale, a ordinii publice, a sănătații publice sau a bunelor moravuri ori a drepturilor și libertăților altora și care sunt compatibile cu celelalte drepturi recunoscute în prezenta convenție.