clergy – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  atlastk.org  
Roman Catholic Clergy-house of Ciucsângeorgiu
Parohia omano-catolică Ciucsângiorgiu
  2 Hits alandalus.nerja-hotels.com  
The primary function of the clergy is to preach the word of God and make it clearly understood.
Sistemul audio Belltron : sunetul corect in fiecare colt al bisericii Specialistii audio Belltron prezinta un nou mod de a amplifica locurile de cult.
  www.horizonte.com  
Within the framework of this ceremony, prizes and diplomas were awarded to representatives of various agencies and organizations, clergy and volunteers who have shown commitment to the fight against the epidemic, as well as to against stigma and discrimination.
De asemenea, în prima zi a caravanei la Cahul, pe 21 mai, a avut loc ceremonia de înmânare a premiilor ”Panglica Roșie”, simbol al solidarității cu persoanele care trăiesc cu HIV și implicării în lupta cu infecția HIV. În cadrul ceremoniei au fost premiați cu premii și diplome reprezentanți ai diferitor structuri și organizații, persoane de cult și voluntari care au manifestat și manifestă un angajament deosebit în răspunsul la epidemie, precum și în lupta cu stigma și discriminarea. La ceremonie au participat interpreți locali, trupe de dans, precum și Ambasadoarea Panglicii Roșii în Moldova – DARA.
  2 Hits www.biogasworld.com  
These people spent a fortune constructing summer palaces and lavish mansions using the best craftsmen of the era. The clergy also had a role, but the circumstances were complex: During this time, Bohemia was a large battle-ground between church reformers and Catholic partisans.
Sute de ani de teatru, artă şi muzică de prim rang au rezultat într-o societate sofisticată şi culturalizată: cetăţenii praghezi îşi apreciază galeriile şi teatrele la fel de mult ca turiştii, delectându-se cu preţiozităţile artistice ale erei habsburgice şi cu ilustrele inovaţii artistice care au caracterizat dezvoltarea naţionalismului în secolul al XIX-lea. Preţurile la bilete pentru concerte şi alte spectacole sunt încă foarte competitive în comparaţie cu alte ţări, permiţând oamenilor (deopotrivă turiştilor şi localnicilor) să participe la bogata scenă culturală pragheză.
  www.cimec.ro  
the existence of a special order from the prince and entirely supported by him and by the high clergy;
existenţa unei comenzi speciale iniţiata de domn oi având tot sprijinul acestuia oi al înaltului cler
  www.urantia.org  
71:7.4 (806.4) Education recently passed from the control of the clergy to that of lawyers and businessmen. Eventually it must be given over to the philosophers and the scientists. Teachers must be free beings, real leaders, to the end that philosophy, the search for wisdom, may become the chief educational pursuit.
(805.1) 71:5.1 Concurenţa este indispensabilă progresului social, însă dacă ea este dezordonată, atunci dă naştere violenţei. În societatea actuală, competiţia este pe cale de a înlocui puţin câte puţin războiul, determinând locul fiecărui individ în industrie, hotărând în acelaşi timp chiar şi supravieţuirea industriilor. (Moartea şi războiul au statute diferite în faţa obiceiurilor; moartea a fost pusă în afara legii din primele zile ale societăţii, în timp ce războiul nu a fost niciodată proscris de către omenire în ansamblul ei.)
  antigacasasala.es  
At that time, the level of education and literature was confined to a narrow group of people, especially the clergy. The first Czech written documents are two sentences from the foundation charter of the Litoměřice Chapter of 1057, which are likely to be older, probably from the 12th century.
În acest moment educația și literatura s-au limitat doar la un mic grup de oameni. Primele documente scrise în cehă sunt două propoziții pe carta de fundație a capitolului Litoměřice din 1057, care par a fi mai vechi, se presupune din secolul al XII-lea. Ele sună: Pavel dal jest Ploškovicích zemu. Vlach dal jest Dolas zemu Bogu i svjatemu Scepanu se dvema dušníkoma Bogucos a Sedlatu.. Mai departe sunt observații batjocoritoare din cartea corală de la Sf. George (Svatojiřské přípisky) de la sfăârșitul secolului al XIII-lea. Aceste texte au fost scrise cu o ortografie primitivă care a folosit alfabetul latin pentru însemnarea acelor sunete, care nu existau până atunci în latină.