approved the establishment – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  personal-backup.rathlev-home.de  
"Norman four" approved the establishment of a police mission of the OSCE in Donbas
«Нормандская четверка» одобрила создание полицейской миссии ОБСЕ на Донбассе
  www.essenciaidivulgacio.com  
Medvedev has approved the establishment of the Russian Unified state environmental monitoring
Законопроект, ужесточающий требования по защите морей, внесен в ГД
  www.ntafrica.org  
There is an interesting story by father Yevgeniy about his talk to the emperor Alexander II in 1859, when the emperor approved the establishment of the museum in Chersonesos and even regretted that a number of items from the excavations were removed to the Hermitage.
Интересно упоминание отца Евгения о его беседе с императором Александром II в 1859 году, который одобрил создание музея в Херсонесе и даже, по словам Евгения, сожалел о том, что многие вещи из раскопок были вывезены в Эрмитаж.
  3 Hits www.unesco.kz  
At its 180th session, the Executive Board had approved the establishment of official relations between UNESCO and EURASEC, and authorised the Director-General to sign an agreement on behalf of the Organization.
Во время первой встречи с Генеральным секретарем ЕврАзЭС в марте 2008 года, генеральный директор Мацуура обсудил возможные направления сотрудничества между двумя организациями. На своей 180-й сессии, Исполнительный совет одобрил установление официальных отношений между ЮНЕСКО и ЕврАзЭС, а также уполномочил Генерального директора подписать соглашение от имени организации.
  www.prezentreklama.lv  
The Task Force on Search and Rescue received its mandate in the Tromsø Declaration on the occasion of the Sixth Ministerial Meeting of the Arctic Council in April 2009 in Tromsø (Norway), where the ministers approvedthe establishment of a task force to develop and complete negotiation by the next Ministerial meeting in 2011 of an international instrument on cooperation on search and rescue operations in the Arctic”.
Для каждой из Сторон Соглашение определяет территорию в арктическом регионе, которая является зоной ответственности данной Стороны при организации поисково-спасательных операций в результате разного рода происшествий. Соглашение также поручает Сторонам предоставлять должную помощь в случае подобных происшествий и предпринимать иные шаги в ответ на растущую потребность в поисково-спасательной деятельности в арктическом регионе.
  www.uncitral.org  
Informed of the offer received from the Republic of Korea for a pilot project in the Asia-Pacific region, the Commission approved the establishment of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific in Incheon, Republic of Korea.
На сорок четвертой сессии Комиссии в июле 2011 года широкую поддержку получила инициатива Секретариата по обеспечению такого присутствия в рамках создания в разных частях мира региональных центров ЮНСИТРАЛ. Эта инициатива была отмечена как новый важный шаг ЮНСИТРАЛ по оказанию помощи развивающимся странам и расширению ее охвата. Комиссия была проинформирована о получении от Республики Корея предложения по экспериментальному проекту в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в связи с чем Комиссия одобрила создание регионального центра ЮНСИТРАЛ для Азии и района Тихого океана ("Региональный центр") в Инчхоне, Республика Корея.
  selfcity-project.com  
In March 2013 the UN General Assembly has approved the establishment of the UN Environment Assembly as part of efforts to support the strengthening and upgrade of the Nairobi- based UN Environment Program (UNEP).
В марте 2013 г. Генеральная Ассамблея одобрила учреждение Экологической Ассамблеи ООН в рамках усилий по укреплению и повышению статуса Программы ООН по окружающей среде (ЮНЕП), штаб-квартира которой находится в Найроби. Согласно заявлению ЮНЕП, этот шаг отражает будущее полное участие всех 193 стран-членов ООН в управляющем органе ЮНЕП.
  www.mit.gov.tr  
Later, in the light of the previous experiences and with the aim of reaching the newly established objectives, another intelligence group named MUSELLAH MUDAFAA-I MILLIYE (Armed National Defense) was founded, this time under the instructions of Fevzi CAKMAK, Chief of General Staff. On May 3, 1921, the Turkish Grand National Assembly officially approved the establishment of that organization, which was called shortly as "M.M." (MIM MIM).
После этого, на основе накопленного опыта и в свете новых задач, по приказу начальника Генштаба Февзи Чакмака была создана новая разведывательная служба под названием "MÜSELLÂH MÜDÂFAA-İ MİLLİYE" (буквально – "Вооруженная национальная оборона"). 3-го мая 1921-го года правительство Великого Национального Собрания Турции узаконило эту службу, известную под аббревиатурой "M.M.".