are specific for – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   16 Domains
  www.mc-technologies.net  
In each application or module that uses a model, define a concrete model class by extending from the corresponding base model class. The concrete model classes should contain rules and logic that are specific for that application or module.
В каждом приложении или модуле в котором используется модель, определить конкретный класс модели (или классы моделей), отходящий от соответствующего базового класса модели. Конкретный класс модели должен содержать правила и логику, которые являются специфическими для данного приложения или модуля.
  emix.com.pl  
Having created a group on VKontakte you can switch to its promotion. Promotion of a group on VKontakte is a combination of traditional methods of website promotion used in SEO and methods which are specific for SMM.
После создания группы ВКонтакте выполняется ее раскрутка. Раскрутка группы ВКонтакте — это сочетание традиционных для SEO методов раскрутки и специфических методов SMM. В частности, раскрутка группы ВКонтакте включает привлечение в группу новых участников, сотрудничество с другими группами данной сети, работу с рейтингом группы и т. д.
  www.amicale-coe.eu  
The development strategy of intellectual capital is grounded, for which a system of principles is proposed for developing the intellectual capital of a holding; a part of which (for example, the principles of balancing, synergism) are specific for holding companies; the main stages of forming the development strategy of intellectual capital are extinguished.
Научная новизна: на основе анализа существующих в научной литературе подходов предложено авторское определение интеллектуального капитала холдинга. Обоснована стратегия развития интеллектуального капитала, для чего представлено определение стратегии развития интеллектуального капитала холдинга; предложена система принципов развития интеллектуального капитала холдинга, часть из которых (например, принципы сбалансированности, синергизма) являются специфичными для холдинговых компаний; выделены основные этапы формирования стратегии развития интеллектуального капитала.
  4 Hits enrin.grida.no  
Earthquakes are specific for all territory of Tajikistan, thus the amplitude of possible earthquakes can reach 7-9 points of Richter scale. Most catastrophic earthquakes took place in 1911 and 1946, when hundred people were died and many households were destroyed.
Землетрясения - характерны для всей территории Таджикистана, при этом здесь развиты области возможных землетрясений, силой от 7 до 9 баллов. Наиболее катастрофичные землетрясения имели место в 1911 и 1946 годах, когда погибли десятки людей и были разрушены хозяйственные постройки. Эпицентры землетрясений располагаются повсеместно, но в основном сосредоточены в северной, центральной и восточной частях республики. Землетрясения представляют серьезную опасность, поскольку они покрывают большую территорию и способны вызвать значительные разрушения, в том числе плотин водохранилищ, высотных зданий и коммуникаций. По различным оценкам за текущее столетие в результате землетрясений в Таджикистане пострадало в различной степени от 70 до 100 тысяч человек.
  2 Hits www.viva64.com  
They may change the program's executing logic when types' dimensions are changed or cause loss of significant bits. It is difficult to show type errors related to explicit type conversion by examples as they vary very much and are specific for different programs.
Будьте аккуратны с явными приведениями типов. Они могут изменить логику выполнения программы при изменении разрядности типов или спровоцировать потерю значащих битов. Привести типовые примеры ошибок, связанных с явным приведением типов сложно, так как они очень разнообразны и специфичны для разных программ. С некоторыми из ошибок, связанных с явным приведением типов, Вы уже познакомились ранее. Но в целом бывает полезно просматривать все явные приведения типов, в которых участвуют memsize-типы.
  www.igph.kiev.ua  
The central one is the problem of hidden identity, which is the feature to inherit specific analytical properties in solving on substantial classes of uniqueness as well as in inadequate in relation to initial prerequisites effects on the result of solving introduced criteria of optimality in relation to parameters of the medium. These effects are specific for other geophysical methods as well, which have the expansion up to the problems with non-zero area of equivalency.
Анализируются проблемы, возникающие при инверсии гравиметрических данных в различных постановках. Центральной является проблема скрытой эквивалентности, состоящая в наследовании специфических аналитических свойств в решении на содержательных классах единственности, а также в неадекватном к исходным предпосылкам влиянии на результат решения вводимых критериев оптимальности относительно параметров среды. Эти эффекты характерны и для других геофизических методов, расширенных до задач с ненулевой областью эквивалентности. Выделяются предпосылки возникновения эффектов скрытой эквивалентности, вскрываются и анализируются их причины. В главном появление этих эффектов обусловлено заведомой принадлежностью проекции получаемого решения задачи инверсии на выбранный модельный класс специального вида многообразия. Изучаются порожденные конструкциями критериев оптимальности свойства этих многообразий и взаимосвязи между ними, а также рассматриваются пути их конструктивного использования.