area of investment – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  www.skoda-js.cz  
In the area of investment engineering, ŠKODA JS a.s. deals mainly with:
ŠKODA JS a.s. в области инвестиционного инжиниринга занимается, в частности:
  www.goodsoil.com  
The implemented management systems, certificates and permissions are testaments to the company’s compliance with the most stringent requirements for both production processes and quality requirements in the area of investment projects and a wide variety of services provided.
Внедренные системы управления, сертификаты и лицензии, являются свидетельством выполнения Компанией самых строгих требований, как для хода производственных процессов, так и требований к качеству в области реализуемых инвестиционных проектов, а также широкого спектра оказываемых услуг.
  www.gubbelspipes.com  
Vitaly Chupin is a managing partner of Campus Consulting. Since 2008 he is the founder of the company with specialization in area of investment and real estate. He has accumulated experience in conduction of negotiations which enables Vitaly to achieve the most effective results by realization of personal investment goals.
Георгий Качмазов – управляющий партнёр и основатель международного брокера недвижимости «Транио», который помогает найти и приобрести жилую и коммерческую недвижимость за рубежом без наценки и посредников. Георгий – известный консультант и автор статей о недвижимости и интернет-маркетинге в крупных деловых СМИ. Георгий часто выступает в качестве докладчика и модератора на международных мероприятиях, посвященных инвестициям в зарубежную недвижимость. Его убеждения просты: простота и здравый смысл, win-win бизнес, долгосрочные горизонты планирования. Поэтому в «Транио» работает команда экспертов, которые пишут уникальные статьи и исследования о международном рынке недвижимости.
  www.president.am  
It’s no accident that Russia is our strategic partner and reliable partner. It’s also no accident that Russia is the leader in the area of investment projects implemented in Armenia. This is a manifestation of exemplary interstate relations which are promoted also by the Armenian community of Russia.
Наилучшим доказательством сказанному является армянская община России, с ее богатой историей и мощным человеческим потенциалом. Неоценим вклад наших соотечественников в расширение армяно-российского сотрудничества и особенно в развитие их экономического компонента. Не случайно, что Россия является нашим стратегическим союзником и надежным партнером. Не случайно также и то, что в области осуществляемых в Армении инвестиционных проектов именно Россия занимает первое место. Это проявление примерных межгосударственных отношений, развитию которых содействует также проживающая в этой стране армянская община.
  www.spblegalforum.com  
The theme of the second part of the Conference logically followed the first one. The pace of the debate was set by the Chairman of the Supreme Commercial Court Anton Ivanov who was moderating the panel. He drew attention of the audience to the public legal aspects in the field of international private relations, including regulation and protection of investments, and the balance between the public legal interest and the interest of the investor. It turned out that the problem of the relations between private interests and state immunity in the area of ??investment protection was not clearly perceived by participants from different countries and jurisdictions. There is a certain need to keep dialogue open. We hope the discussion will be continued in May in St. Petersburg!
Тема второй части Конференции логически вытекала из первой. Тон дискуссии во многом задавал Председатель Высшего Арбитражного Суда Антон Иванов, модерировавший панель. Он обратил внимание участников на публично-правовые аспекты в области регулирования международных частных отношений, включая регулирование и защиту инвестиций и баланс публично-правового интереса и интереса инвестора. Оказалось, что проблема соотношения частных интересов и иммунитета государства в области защиты инвестиций не столь однозначно воспринимается участниками дискуссии из разных стран и юрисдикций. Некоторая недосказанность определила настоятельную потребность в дальнейшем общении. Будем надеяться на продолжение дискуссии в мае в Петербурге!
  spblegalforum.com  
The theme of the second part of the Conference logically followed the first one. The pace of the debate was set by the Chairman of the Supreme Commercial Court Anton Ivanov who was moderating the panel. He drew attention of the audience to the public legal aspects in the field of international private relations, including regulation and protection of investments, and the balance between the public legal interest and the interest of the investor. It turned out that the problem of the relations between private interests and state immunity in the area of ??investment protection was not clearly perceived by participants from different countries and jurisdictions. There is a certain need to keep dialogue open. We hope the discussion will be continued in May in St. Petersburg!
Тема второй части Конференции логически вытекала из первой. Тон дискуссии во многом задавал Председатель Высшего Арбитражного Суда Антон Иванов, модерировавший панель. Он обратил внимание участников на публично-правовые аспекты в области регулирования международных частных отношений, включая регулирование и защиту инвестиций и баланс публично-правового интереса и интереса инвестора. Оказалось, что проблема соотношения частных интересов и иммунитета государства в области защиты инвестиций не столь однозначно воспринимается участниками дискуссии из разных стран и юрисдикций. Некоторая недосказанность определила настоятельную потребность в дальнейшем общении. Будем надеяться на продолжение дискуссии в мае в Петербурге!
  www.spblegalforum.ru  
The theme of the second part of the Conference logically followed the first one. The pace of the debate was set by the Chairman of the Supreme Commercial Court Anton Ivanov who was moderating the panel. He drew attention of the audience to the public legal aspects in the field of international private relations, including regulation and protection of investments, and the balance between the public legal interest and the interest of the investor. It turned out that the problem of the relations between private interests and state immunity in the area of ??investment protection was not clearly perceived by participants from different countries and jurisdictions. There is a certain need to keep dialogue open. We hope the discussion will be continued in May in St. Petersburg!
Тема второй части Конференции логически вытекала из первой. Тон дискуссии во многом задавал Председатель Высшего Арбитражного Суда Антон Иванов, модерировавший панель. Он обратил внимание участников на публично-правовые аспекты в области регулирования международных частных отношений, включая регулирование и защиту инвестиций и баланс публично-правового интереса и интереса инвестора. Оказалось, что проблема соотношения частных интересов и иммунитета государства в области защиты инвестиций не столь однозначно воспринимается участниками дискуссии из разных стран и юрисдикций. Некоторая недосказанность определила настоятельную потребность в дальнейшем общении. Будем надеяться на продолжение дискуссии в мае в Петербурге!
  www.marionnette.ch  
That is why development - a very risky area of investment. Duration of Business Objects projects of development in a competitive environment require particularly careful approach to the development and definition of marketing concept development project.
Именно поэтому девелопмент – чрезвычайно рискованное направление инвестиционной деятельности. Продолжительность бизнес-проектов объектов девелопмента в условиях конкурентной среды требуют особо тщательного подхода к разработке и определению маркетинговой концепции девелоперского проекта. Если проект окажется несовершенным или плохо продуманным, потери понесут не только девелопер и инвесторы, но и все общество. Девелопмент недвижимости – это искусство увеличения стоимости недвижимости путем управления рисками девелопмента. Управление девелоперским процессом – это, в первую очередь, здравый смысл с учетом значения различных источников финансирования и долгосрочной оценки возможной дислокации объекта недвижимости в разных частях города.
  spblegalforum.ru  
The theme of the second part of the Conference logically followed the first one. The pace of the debate was set by the Chairman of the Supreme Commercial Court Anton Ivanov who was moderating the panel. He drew attention of the audience to the public legal aspects in the field of international private relations, including regulation and protection of investments, and the balance between the public legal interest and the interest of the investor. It turned out that the problem of the relations between private interests and state immunity in the area of ??investment protection was not clearly perceived by participants from different countries and jurisdictions. There is a certain need to keep dialogue open. We hope the discussion will be continued in May in St. Petersburg!
Тема второй части Конференции логически вытекала из первой. Тон дискуссии во многом задавал Председатель Высшего Арбитражного Суда Антон Иванов, модерировавший панель. Он обратил внимание участников на публично-правовые аспекты в области регулирования международных частных отношений, включая регулирование и защиту инвестиций и баланс публично-правового интереса и интереса инвестора. Оказалось, что проблема соотношения частных интересов и иммунитета государства в области защиты инвестиций не столь однозначно воспринимается участниками дискуссии из разных стран и юрисдикций. Некоторая недосказанность определила настоятельную потребность в дальнейшем общении. Будем надеяться на продолжение дискуссии в мае в Петербурге!
  god-is-life.org  
The company has developed the scoring system to process the evaluation of Customer’s knowledge and experience in the area of investment that allows the Company to determine the proper risk group of the Customer.
Renesource Capital, чтобы оценить соответствие (использования) применения инвестиционной услуги к интересам Клиенту, согласно требованиям статьи 126.2 Закона о финансовых инструментах Латвийской Республики о соответствии инвестиционных услуг и сопутствующих им услуг интересам Клиента, используя разработанную в Обществе Анкету ФИ, запрашивает у Клиента сведения о его уровне образования, профессии, опыте сделок с финансовыми инструментами (вид, объем, частота, срок, в течении которого данные сделки были совершены), информацию о целях инвестиций Клиента, источнике дохода и его объеме (assets/liabilities). Общество разработало систему обработки оценки знаний и опыта Клиента в сфере финансовых инструментов (Scoring), которая позволяет Обществу определить для Клиента подходящую ему группу риска. В связи с вышесказанным, Общество классифицирует предоставляемые им инвестиционные услуги, сопутствующие им услуги, а также финансовые инструменты (ФИ) согласно группам риска. Проверка оценки соответствия услуг Общества интересам Клиента проводится только для Клиентов, которым Общество присвоило статус Частного Клиента.