as i see it – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   25 Domains
  sic.icwc-aral.uz  
As I see it, there are three urgent priorities:
По моему мнению, перед нами стоят три первоочередные задачи:
  www.owl.ru  
"A war, as I see it, is an independent organism, which now is strong. It will die, like every living substance dies, but it does not depend on us; we are not able to influence it in some way. We have no choice but to wait that it will die earlier than we will".
"Война в моем представлении - это самостоятельный организм, сейчас сильный. Он умрет, как умирает все живое, но это не зависит от нас, мы никак не можем влиять на него. Остается ждать, что он умрет раньше нас".
  ust.com.ua  
As I see it, Belarusian manufacturers should actively use the opportunity to increase their production export to China. Belarusian industry produces high-quality competitive goods that can be demanded by Chinese consumers.
Что касается таких крупных производителей, как БелАЗ, БМЗ, МТЗ, "Гомсельмаш", "Интеграл", то на основе подписанных в ходе визита на высшем уровне договоров принимаются необходимые меры по наращиванию экспортных поставок на китайский рынок. В частности, организовано сборочное производство на территории КНР карьерных самосвалов из машинокомплектов, поставляемых ПО "БелАЗ".
  calligraphy-expo.com  
As I see it, to write beautifully meant to write literally abiding by the rules of book art. All the rest, beauty and refinement, proceed from the font itself which had passed through centuries of development and transformation in a cultural and educational process of various nations.
Красиво писать, думаю, означало писать грамотно, понимая все нюансы книжного искусства. Остальное — красота и изящество — исходит из самого шрифта, который совершенствовался тем или иным народом в культурно-образовательном процессе за столетия. Образ алфавита говорит о достижениях общества, в котором он создавался и развивался.
  www.canalous-canaldumidi.com  
As I see it, Belarusian manufacturers should actively use the opportunity to increase their production export to China. Belarusian industry produces high-quality competitive goods that can be demanded by Chinese consumers.
Что касается таких крупных производителей, как БелАЗ, БМЗ, МТЗ, "Гомсельмаш", "Интеграл", то на основе подписанных в ходе визита на высшем уровне договоров принимаются необходимые меры по наращиванию экспортных поставок на китайский рынок. В частности, организовано сборочное производство на территории КНР карьерных самосвалов из машинокомплектов, поставляемых ПО "БелАЗ".
  www.president.am  
Today, perhaps the greatest achievement at home, as I see it, is the respect for free speech and a vibrant civil society. Secondly, I believe that nowhere else than within the walls of this school the importance of effective decision-making mechanisms by state institutions can be best appreciated.
В плане внутренней жизни сегодня для меня, пожалуй, самыми большими достижениями являются уважение к свободе слова и активное гражданское общество. Думаю, что под сводами этой школы более чем воспринимаема важность механизмов принятия эффективных решений государственными институтами. Идущие сегодня в Армении с широким размахом внутренние реформы имеют целью создание именно таких механизмов. Для достижения наших целей в этом вопросе мы интенсивно сотрудничаем со всеми нашими международными партнерами.
  www.domnapodwalu.pl  
We are proud that starting from the next season we'll have an opportunity to support UNICEF as much as we can find it possible, and this task, as I see it, must be performed by all rational people, all business organizations.
- Очень рад, что «Вентспилс» имеет возможность сотрудничать с такой авторитетной организацией, как UNICEF, чьи цели и задачи заслуживают самого большого уважения. Дела во благо детей – трудно придумать что-нибудь лучше этого. Мы горды, что с нового сезона имеем возможность оказывать посильную помощь UNICEF, и эту роль, как мне кажется, должны исполнять все разумные люди, все разумные бизнесструктуры. Инвестиции в спорт – это важнейший шаг, это инвестиции в здоровье и безопасность всего общества.
  www.startt.it  
The aforesaid, as I see it, covers a rather short period of time- the period lying in between the peak of success of those dialogue projects and the getting rid of illusions that civil diplomacy, in the settlement of the Karabakh conflict, can play a significantly independent role in the process of regulation.
А еще через год, в октябре 2001г., контакты представителей азербайджанских СМИ, освещавших приезд в Баку группы журналистов из Армении и Нагорного Карабаха (НК), преследовали лишь одну цель – продемонстрировать, насколько бессмысленными являются миротворческие проекты и какими предателями национальных интересов являются участвующие в них граждане Азербайджанской Республики (АР). Но то, как нас провожали, превзошло худшие ожидания: «Армянские террористы под видом журналистов посетили Баку и отдыхали на лучших курортах Азербайджана», - таким был заголовок к заметке о нашем совместном семинаре в скромном пансионате «Гянджлик», вынесенный на самое видное место вполне солидной газеты. В самой же публикации были представлены «подробности о террористической деятельности» довольно известных журналистов, принявших участие в поездке…
  www.lajudia.com  
Marina Victorovna answered a question about how to successfully build a partnership between non-profits and the government, “This is dependant on the region and on the governmental body’s desire to take up the issue. It is rather important to have interaction among the governmental bodies themselves – for example, between specialists from medical and social services. When representatives from the medical community understand this and begin to establish contact with social workers, the foundation for successful interaction is laid. But the initiative must come from the AIDS center and therefore, as I see it, you can more actively use this resource to offer your help.”
На открытии собрания выступили Евгений Евгеньевич Воронин – главный внештатный специалист Минздрава РФ по вопросам диагностики и лечения ВИЧ-инфекции, а также Марина Викторовна Жукова – начальник отдела по вопросам демографии и гендерной политики Комитета по социальной политике Санкт-Петербурга. Эти специалисты давно и плодотворно сотрудничают с «Е.В.А.», поэтому с удовольствием приняли приглашение обратиться к участникам встречи. В своем приветственном слове они отметили важность мобилизации всех имеющихся ресурсов для противодействия распространению ВИЧ-инфекции в РФ, а также усиления взаимодействия между НКО и государственными структурами.
  rubenvardanyan.info  
I enjoy the opportunity to interact with different people, learn something new and expand my social circle and outlook, share information, and connections. As I see it, one of the main tasks for us is overcoming the general level of distrust.
Уникальность «Тройки» состояла в том, что мы смогли стать доверенным и понятным партнером одновременно для российского частного бизнеса, государства, отечественных капиталовкладчиков и иностранных институтов и инвесторов. Благодаря такому подходу мне посчастливилось завязать партнерские и дружеские отношения с большим количеством бизнесменов и общественных деятелей из разных стран мира. Я высоко ценю возможность общаться с разными людьми, узнавать что-то новое и расширять свой круг общения и кругозор, делиться информацией и связями. Одной из своих главных задач я вижу преодоление общего уровня недоверия. Проведение форумов и конференций – один из механизмов, которые помогают людям лучше понять друг друга. Поэтому мы решили запустить серию таких мероприятий, на которые будем рады пригласить своих друзей и партнеров. Ближайший форум пройдет в феврале 2017 года.