interesting when – Russian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
78
Results
47
Domains
3 Hits
km0.deputacionlugo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Mechanical and hydraulic retractable bumpers can also be fitted. These options are very
interesting when
reversing into silos.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
joskin.com
as primary domain
Существуют откидные задние бамперы с механическим и гидравличес-ким приводом. Эти борта нужны при маневрировании задним ходом в си-лосохранилище.
www.vandapower.com
Show text
Show cached source
Open source URL
If you do not want to spend your own money then you may start playing the game for free. The gathering of card combinations is not less
interesting when
you play in demo mode. Who would win in this battle – a dealer or a gambler?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vulkanvegas.com
as primary domain
Если нет желания тратить свои кровно заработанные монеты, тогда можно начать играть бесплатно. Составлять карточные комбинации в демо-режиме не менее интересно. Кто одержит победу в азартной схватке: дилер или игрок? Нажмите на «Старт» и узнайте ответ на этот вопрос уже сейчас.
bend36.com
Show text
Show cached source
Open source URL
— They may be
interesting when
it comes to more extensive industries, such as cement manufacturing, or materials requiring deployed infrastructure. For example, the use of these objects for a different purpose.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
comfortbud.ua
as primary domain
— Они могут быть интересны, когда речь заходит о более масштабных производствах, например, изготовление цемента, или материалов, требующих развернутой инфраструктуры. К примеру, использовать данные объекты под другое назначение. Как раз сейчас в Киеве есть несколько успешных проектов, которые позволяют посмотреть на бывшие промышленные объекты под новым углом, нам также интересно поэкспериментировать в этом направлении.
www.im-wiesengrund.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The strongest emotions and feelings of happiness I experience while traveling. I like to walk around the city: it's very
interesting
,
when
you are alone with the city, fully take in every side of it. I photograph a lot - I'm interested in the nuances of the urban environment.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
odesd2.com.ua
as primary domain
Самые сильные эмоции и ощущения счастья я испытываю, находясь в путешествиях. Люблю сама гулять по городу: очень интересно, когда ты с городом наедине, сполна воспринимаешь каждую его грань. Много фотографирую - мне интересны нюансы городской среды.
media.ge
Show text
Show cached source
Open source URL
“Today a lady called me from one of the villages. I saw your insert, she told me, looks very
interesting
,
when
are you going to come out, I would like to subscribe to the newspaper,” says Tamuna Uchidze, the author of the given insert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
media.ge
as primary domain
«Как раз сегодня мне позвонила женщина из одного села. Она сказала, что видела нашу вкладку, очень ей заинтересовалась и спросила, когда мы вновь начнем выходить, сказала, что хочет выписать газету», - говорит автор вкладки «Хозяйственник» Тамуна Учидзе.
2 Hits
strelka.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It’s about accommodating the special and the unique and it’s about fitting it into this place. For me bars and cafes are retail. It’s quite
interesting when
you analyse where the guerrilla retail happens. I mean those people analyse where the footfall is, they analyse where the people are.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
strelka.com
as primary domain
— Секрет заключается в том, что я наработал в этой сфере большой опыт, и теперь все зовут этим заниматься. Когда архитектор хорошо строит дачи, ему приходится постоянно строить дачи. А ещё, наверное, дело в том, что меня никогда не тянуло к проектированию офисов, это мне кажется скучным: я всегда хотел создавать пространства для людей, и вот почему мне нравится заниматься торговыми пространствами.
2 Hits
www.strelka.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It’s about accommodating the special and the unique and it’s about fitting it into this place. For me bars and cafes are retail. It’s quite
interesting when
you analyse where the guerrilla retail happens. I mean those people analyse where the footfall is, they analyse where the people are.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
strelka.com
as primary domain
— Секрет заключается в том, что я наработал в этой сфере большой опыт, и теперь все зовут этим заниматься. Когда архитектор хорошо строит дачи, ему приходится постоянно строить дачи. А ещё, наверное, дело в том, что меня никогда не тянуло к проектированию офисов, это мне кажется скучным: я всегда хотел создавать пространства для людей, и вот почему мне нравится заниматься торговыми пространствами.
barentsobserver.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Distances and lack of contacts were considered as major issues throughout the respondents. The issue of resources is perhaps not so surprising, but very
interesting when
related to the newsroom sizes and tasks.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
barentsobserver.com
as primary domain
Для выяснения организационной структуры у редакций запрашивалась информация о размере и уровне (региональный, национальный), а также о должности и обязанностях респондентов. Между четырьмя странами были выявлены различия. Большинство норвежских и шведских респондентов работают в малых и средних редакциях и выполняют функции репортёров. Финские респонденты работают или в небольших, или в очень крупных редакциях со штатом свыше 50 человек. Лишь небольшая часть финских репортёров работает в редакциях средней величины. В Финляндии из всех четырёх стран в очень крупных редакциях работает наибольшая доля респондентов. Как и в Норвегии и Швеции, большинство финнов работает репортёрами. В России распределение респондентов существенно отличается: свыше 70% работает в небольших редакциях, и лишь немногие – в средних или крупных. Различия в величине редакций отражаются и на обязанностях: в России треть респондентов выполняет работу редакторов, тогда как в других странах таких было меньше 10%. Связано это, вероятно, с большей распространённостью мелких редакций и другой структурой занятости в России, где редакторы также входят в журналистские ассоциации.