interfaith – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      100 Results   31 Domains
  11 Hits www.unesco.kz  
World Interfaith Harmony Week, 1 - 7 February 2013. Message from Mr Ban Ki-moon, UN Secretary-General.
Всемирная неделя гармоничных межконфессиональных отношений, 1–7 февраля 2013 года. Послание Генерального Секретаря ООН Пан Ги Муна.
  www.ivecostore.com  
In his introduction, Sommaruga exclaimed, ‘Dr Omnia Marzouk: a woman that I like! Not necessarily because she was born in Madrid and spent her early school years in Egypt, before moving to Australia where she first met Moral Re-Armament (the old name for IofC) as a teenager, nor because she is a brilliant paediatrician in Liverpool. No, I like Omnia particularly because of her commitment to intercultural and interfaith dialogue.’ Sommaruga continued, ‘Initiatives of Change focuses particularly on the vital link between personal change and global change in order to equip people to play their part in building a better society.’
После выступления Омнии, посол Египта взял микрофон, чтобы поприветствовать свою соотечественницу и поздравить со вступлением в должность. Он предположил, что её вдохновение предалось ей от отца – дипломата – и отметил, что её избрание было своевременным. Египет “взял инициативу к переменам, на самом деле совершив революцию,” – сказал он. По его словам, д-р Марзук стала примером укрепления доверия среди межкультурных противоречий.
  akorda.kz  
Year by year the welfare of our people has been growing. Kazakhstan's experience in promoting interfaith accord is highly acknowledged by world community. Kazakhstan hosted the first Summit of the Leaders of World and Traditional Religions, and we plan to host in Astana the second summit.
Благодаря межнациональному имежконфессиональному согласию и проведенным реформам Казахстан достиг сегодня значительных успехов. Год от года растет благосостояние нашего народа. Казахстанский опыт межконфессионального согласия высоко ценится мировым сообществом. Именно у нас был проведен Первый съезд лидеров мировых и традиционных религий, планируется проведение Второго Съезда. Свидетельством глубокого уважения мусульманского мира к нашей стране являются здания и сооружения, воздвигнутые в Астане на средства лидеров Саудовской Аравии, Омана, Катара.
  www.unaids.org  
What is the added value of faith communities taking action on health, dignity and justice in the context of HIV? This was the fundamental question addressed by participants at the interfaith event held in Washington DC on 20 July 2012.
28 апреля Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун во главе делегации высокого уровня прибыл в Мумбаи (Индия) для поддержки инициативы Every Woman, Every Child («Каждая женщина, каждый ребенок»). В ходе визита Генеральный секретарь ООН выразил признательность представителям государственных органов страны за достигнутый прогресс в сфере противодействия СПИДу. Пан Ги Мун также призвал правительство Индии продолжать деятельность, направленную на полное прекращение распространения ВИЧ-инфекции среди детей к 2015 году, что является одной из целей пятилетней программы действий Генерального секретаря ООН.
  4 Hits www.parlam.kz  
This spiritual tradition, this openness to the Word of God in any instantiation is one of the most important foundations of inter-faith accord in Kazakhstan. We are known throughout the world for our tolerance, interethnic and interfaith accord and dialogue.
По казахской земле прошли все мировые религии, поэтому нам чужды нетерпимость или религиозный фанатизм. Эта духовная традиция, эта открытость божьему Слову в любом обрамлении – одна из важнейших основ межконфессионального согласия в Казахстане. Мы известны миру своей толерантностью, межэтническим, межконфессиональным согласием и диалогом. Растущий миротворческий потенциал нашей страны должен и дальше бережно сохраняться и развиваться.
  2 Hits www.eubc.net  
At the meeting it was emphasized that modern global process, increasing challenges and risks of security and stability stipulate the need for joint efforts, development of interfaith cooperation and dialogue.
На встрече подчеркивалось, что современные глобальные процессы, усиливающиеся вызовы и риски безопасности и стабильности обуславливают необходимость объединения усилий, развития межконфессионального сотрудничества и диалога. Обсуждены вопросы дальнейшего укрепления межнационального согласия и религиозной толерантности, развития образования и нравственного воспитания молодежи.
  apnature.org  
Graduates of the Sivananda Yoga teachers’ training courses can earn credits towards Bachelor’s, Master’s and Ph.D. degrees in philosophy (spiritual counselling) and interfaith dialogue. For more information, visit www.iiihs.com
В соответствии с договором с Открытым Международным Университетом: выпускникам Шивананда йога курсов подготовки учителей защитывается определенное количество кредитов в счет степени Бакалавра, Магистра и Доктора в области философии (духовные консультации) и межрелигиозного диалога. Больше информации – www.iiihs.com
  jam-news.net  
Gulen has been known to oppose religious fundamentalism and politicization of Islam. He follows the traditional Turkish Islam which he views as a religion of compassion and social support, and is a strong proponent of interfaith dialogue.
Гюлен выступает против религиозного экстремизма и против политизации ислама. Он проповедует традиционный турецкий ислам и рассматривает его как религию сочувствия и социальной поддержки. Является сторонником диалога с другими конфессиями и людьми с другой точкой зрения.
  www.explain-it-simple.com  
During the forum they will discuss the development of multilateral humanitarian cooperation, including the application of innovations in the humanitarian sector, prospects of cooperation for state, scientific and business organizations in the implementation of education projects, the formation of the common information space. The forum will also highlight the youth policy and an interfaith dialogue.
В рабочих зонах проводили панельные дискуссии и круглые столы, на которых обсуждали и гуманитарное сотрудничество, и вопросы диалога молодых дипломатов, и религиозные вопросы, и проблемы обучения соотечественников в России. Среди более чем пятисот участников форума — представители интеграционных органов СНГ, СМИ, религиозные и общественные деятели, ученые, бизнесмены. Одновременно работают около десяти дискуссионных площадок, на которых обсуждается самый разный спектр вопросов — от проблем молодежи до научных инноваций, от перспектив СМИ до реформирования образования.
  3 Hits www.francobolivien.edu.bo  
On July 3, 2015 the Ambassador of the Republic of Tajikistan Sherali Jononov met with the Federal Minister of Pakistan for Religious Affairs and Interfaith Harmony of the Islamic Republic of Pakistan Sardar Muhammad Yousaf.
3 июля 2015 года Посол Республики Таджикистан Шерали Джононов встретился с Федеральным министром Пакистана по делам религии и межконфессиональной гармонии Исламской Республики Пакистан Сардаром Мухаммадом Юсуфом.
  www.eeas.europa.eu  
Norbert Jousten, Ambassador, Head of the EU Delegation – Speech on the occasion of the round table "Dialogue between Cultures as the Basis for Harmonizing Interfaith Relations" – 4 February 2011, Astana
Норбер Жустен, Посол, Глава Представительства Европейского Союза в Республике Казахстан – Выступление по случаю круглого стола на тему "Диалог культур как основа гармонизации межконфессиональных отношений" – 4 февраля 2011, Астана
  www.otim.it  
Tajik MP, Ms. Saodat Amrishoyeva, says interfaith marriages may affect … gene pool of the Tajik people.
О.Салимзода:Мы учли все замечания в окончательном варианте законопроекта о СМИ
  lomonosov-msu.ru  
Candidate of Historical Sciences, Associate Professor of the Interethnic and Interfaith Relations
8. Социальное неравенство: причины и альтернативы богатства и бедности.
  3 Hits careers.gk-software.com  
The country’s social and economic successes are based on civil peace, interethnic and interfaith accord, which continue to be our main values.
В основе социально-экономических успехов страны – гражданский мир, межнациональное и межконфессиональное согласие, которые продолжают оставаться нашей главной ценностью.
  www.esn-conference.org  
Interfaith dialogue
Благотворительная деятельность
  11 Hits www.president.am  
Welcoming Statement of President Serzh Sargsyan at the session of the Presidium of the CIS Interfaith Council
Приветственная речь Президента Сержа Саргсяна участникам заседания Президиума Межрелигиозного совета СНГ
  7 Hits central.asia-news.com  
Nazarbayev announces award for promoting interfaith dialogue
Казахстан рассматривает возможность регистрации мигрантов для борьбы с терроризмом
  3 Hits adau.edu.az  
On July 3, 2015 the Ambassador of the Republic of Tajikistan Sherali Jononov met with the Federal Minister of Pakistan for Religious Affairs and Interfaith Harmony of the Islamic Republic of Pakistan Sardar Muhammad Yousaf.
3 июля 2015 года Посол Республики Таджикистан Шерали Джононов встретился с Федеральным министром Пакистана по делам религии и межконфессиональной гармонии Исламской Республики Пакистан Сардаром Мухаммадом Юсуфом.
  2 Hits www.holycouncil.org  
There is grave concern over the permanent trend of increasing oppression and persecution of Christians and other communities in the Middle East and elsewhere because of their beliefs; equally troubling are the attempts to uproot Christianity from its traditional homelands. As a result, existing interfaith and international relations are threatened, while many Christians are forced to abandon their homes.
Православная Церковь решительно осуждает разнообразные конфликты и войны, имеющие причину в фанатизме, оправдывающемся религиозными принципами. Глубокую обеспокоенность вызывает устойчивая тенденция к умножению притеснений и преследований христиан и представителей других общин по признаку их веры на Ближнем Востоке и в других частях света, попытки искоренения христианства из традиционных для него регионов. Таким образом, под угрозу поставлены существующие межрелигиозные и международные отношения, а многие христиане вынуждены покидать места своего проживания. Православные всего мира сострадают своим братьям-христианам и всем, кто подвергается гонениям в данном регионе, и призывают к выработке справедливого и окончательного решения проблем региона.