international criminal tribunal – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      97 Results   19 Domains
  3 Hits www.qtproperty.com.hk  
Cooperation with the Hague International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia
Сотрудничество с международным Гаагским уголовным судом по делам бывшей Югославии
  11 Hits www.cicr.org  
The Paris delegation also has a more operational role, visiting people detained in France after conviction by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. Any findings and recommendations concerning their treatment and conditions are shared with the detaining authorities.
Делегация ведет переговоры с министерством обороны о подготовке по МГП и его внедрению в программы подготовки военнослужащих. Она информирует офицеров – с которыми МККК может впоследствии столкнуться на местах – о мандате и операциях МККК.
  15 Hits www.un.org  
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) are subsidiary organs of the Security Council within the terms of article 29 of the Charter.
Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии (МТБЮ) и Международный уголовный трибунал по Руанде (МУТР) являются вспомогательными органами Совета Безопасности по смыслу статьи 29 Устава. Будучи таковыми, они являются зависимыми от Организации Объединенных Наций в том, что касается административных и финансовых вопросов, однако в качестве судебных органов они являются независимыми от любого государства или группы государств, включая учредивший их орган — Совет Безопасности.
  4 Hits www.icc-cpi.int  
Mr. Bruno Stagno Ugarte, former President of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court; Foreign Minister of Costa Rica (to be confirmed) Mr. Adama Dieng, Assistant Secretary-General, Registrar of the United Nations International Criminal Tribunal for Rwanda Two other speakers to include a senior representative of a State Party and an international organization/body.
Два последовательных обсуждения в формате «круглого стола» по каждой из двух предложенных групп вопросов (см. пункт 6 ниже). Два основных выступающих для представления каждой группы вопросов. Каждому выступающему отводится 10 минут. Данный формат должен обеспечить интерактивное обсуждение между всеми соответствующими лицами. На всю сессию по вопросу о сотрудничестве предлагается один координатор.
  11 Hits www.nato.int  
Full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague is the most important pre-condition Bosnia and Herzegovina has to fulfil to join the Partnership for Peace and Republika Srpska has not been sufficiently cooperative.
Полномасштабное сотрудничество с Международным уголовным трибуналом для бывшей Югославии в Гааге - это самое важное предварительное условие, которое должна выполнить Босния и Герцеговина, чтобы присоединиться к Партнерству ради мира. Сербская Республика действительно недостаточно ведет сотрудничество по этому вопросу. Это - факт. Причин отсутствия такого сотрудничества много, они сложны. Однако по существу все сводится к поведению людей. Для меня чрезвычайно важно то, что это последнее препятствие, которое стоит между Боснией и Герцеговиной и Партнерством ради мира, и его необходимо удалить при первой возможности. Положительным для решения этой проблемы, по моему мнению, является то, что в Боснии и Герцеговине и Сербской Республике возникает новый политический климат, существует глубокое понимание важности этого вопроса и большая политическая воля.
  2 Hits spblegalforum.ru  
Panelists who include judges of highest national courts and of international courts and tribunals, authorities from amongst academics and practitioners will offer their vision of approaches to, limits of, and hurdles in the way of enhancement of interaction and compatibility of international and national criminal justice. Bakhtiyar Tuzmukhamedov, Judge, Appeals Chamber of the International Criminal Tribunals for Rwanda and for the Former Yugoslavia, will act as a moderator of the roundtable.
Участники круглого стола – судьи высших национальных и международных судов и трибуналов, авторитетные ученые и практики предложат свое видение путей, пределов и препятствий для расширения взаимодействия и совместимости международной и национальной уголовной юстиции. Модератором дискуссии выступит Бахтияр Тузмухамедов, судья Апелляционной палаты Международных уголовных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии, участие примут Глеб Богуш, доцент юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, Геннадий Есаков, заведующий кафедрой уголовного права НИУ ВШЭ, Йонсен Воун, президент Международного трибунала ООН по Руанде, Сергей Князев, судья Конституционного суда РФ, Низами Сафаров, руководитель юридического департамента Национального Собрания Азейрбайджана, Анита Ушацка, судья Апелляционной палаты Международного уголовного суда.
  2 Hits spblegalforum.com  
Panelists who include judges of highest national courts and of international courts and tribunals, authorities from amongst academics and practitioners will offer their vision of approaches to, limits of, and hurdles in the way of enhancement of interaction and compatibility of international and national criminal justice. Bakhtiyar Tuzmukhamedov, Judge, Appeals Chamber of the International Criminal Tribunals for Rwanda and for the Former Yugoslavia, will act as a moderator of the roundtable.
Участники круглого стола – судьи высших национальных и международных судов и трибуналов, авторитетные ученые и практики предложат свое видение путей, пределов и препятствий для расширения взаимодействия и совместимости международной и национальной уголовной юстиции. Модератором дискуссии выступит Бахтияр Тузмухамедов, судья Апелляционной палаты Международных уголовных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии, участие примут Глеб Богуш, доцент юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, Геннадий Есаков, заведующий кафедрой уголовного права НИУ ВШЭ, Йонсен Воун, президент Международного трибунала ООН по Руанде, Сергей Князев, судья Конституционного суда РФ, Низами Сафаров, руководитель юридического департамента Национального Собрания Азейрбайджана, Анита Ушацка, судья Апелляционной палаты Международного уголовного суда.
  2 Hits www.spblegalforum.ru  
Panelists who include judges of highest national courts and of international courts and tribunals, authorities from amongst academics and practitioners will offer their vision of approaches to, limits of, and hurdles in the way of enhancement of interaction and compatibility of international and national criminal justice. Bakhtiyar Tuzmukhamedov, Judge, Appeals Chamber of the International Criminal Tribunals for Rwanda and for the Former Yugoslavia, will act as a moderator of the roundtable.
Участники круглого стола – судьи высших национальных и международных судов и трибуналов, авторитетные ученые и практики предложат свое видение путей, пределов и препятствий для расширения взаимодействия и совместимости международной и национальной уголовной юстиции. Модератором дискуссии выступит Бахтияр Тузмухамедов, судья Апелляционной палаты Международных уголовных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии, участие примут Глеб Богуш, доцент юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, Геннадий Есаков, заведующий кафедрой уголовного права НИУ ВШЭ, Йонсен Воун, президент Международного трибунала ООН по Руанде, Сергей Князев, судья Конституционного суда РФ, Низами Сафаров, руководитель юридического департамента Национального Собрания Азейрбайджана, Анита Ушацка, судья Апелляционной палаты Международного уголовного суда.
  2 Hits www2.ohchr.org  
The State Party in the territory under whose jurisdiction a person alleged to have committed an enforced disappearance is found shall, if it does not extradite that person or transfer him or her to another State or transfer him or her to an international criminal tribunal whose jurisdiction it has recognized, submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution.
1.       Если предполагаемый исполнитель акта насильственного исчезновения обнаруживается на территории, находящейся под юрисдикцией государства-участника, и если это государство не выдает указанное лицо или не передает его какому-либо международному уголовному суду, то оно направляет данное дело своим компетентным органам для принятия мер уголовного преследования.
  24 Hits visit.un.org  
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) are subsidiary organs of the Security Council within the terms of article 29 of the Charter.
Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии (МТБЮ) и Международный уголовный трибунал по Руанде (МУТР) являются вспомогательными органами Совета Безопасности по смыслу статьи 29 Устава. Будучи таковыми, они являются зависимыми от Организации Объединенных Наций в том, что касается административных и финансовых вопросов, однако в качестве судебных органов они являются независимыми от любого государства или группы государств, включая учредивший их орган — Совет Безопасности.
  6 Hits www.icrc.org  
The armed conflict in the Balkans led the UN to set up an international criminal tribunal in The Hague, the Netherlands, to try those accused of war crimes, genocide and crimes against humanity. Most famous among the accused was the former president of Yugoslavia, Mr. Slobodan Milosevic.
МККК приветствовал как развитие международного гуманитарного права благодаря принятию четырех Женевских конвенций 1949 г., так и обязательство осуществлять универсальную юрисдикцию в отношении указанных в них серьезных нарушений, которое помогает бороться с безнаказанностью военных преступников.
  2 Hits www.spblegalforum.com  
Panelists who include judges of highest national courts and of international courts and tribunals, authorities from amongst academics and practitioners will offer their vision of approaches to, limits of, and hurdles in the way of enhancement of interaction and compatibility of international and national criminal justice. Bakhtiyar Tuzmukhamedov, Judge, Appeals Chamber of the International Criminal Tribunals for Rwanda and for the Former Yugoslavia, will act as a moderator of the roundtable.
Участники круглого стола – судьи высших национальных и международных судов и трибуналов, авторитетные ученые и практики предложат свое видение путей, пределов и препятствий для расширения взаимодействия и совместимости международной и национальной уголовной юстиции. Модератором дискуссии выступит Бахтияр Тузмухамедов, судья Апелляционной палаты Международных уголовных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии, участие примут Глеб Богуш, доцент юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, Геннадий Есаков, заведующий кафедрой уголовного права НИУ ВШЭ, Йонсен Воун, президент Международного трибунала ООН по Руанде, Сергей Князев, судья Конституционного суда РФ, Низами Сафаров, руководитель юридического департамента Национального Собрания Азейрбайджана, Анита Ушацка, судья Апелляционной палаты Международного уголовного суда.