interrupt – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      317 Results   149 Domains
  5 Hits ucell.uz  
For proper operation of the service, if at the time of service activation session is active, you need to interrupt the session to activate the service and then resume the session.
Для корректной работы услуги, если на момент активации услуги сессия активна, необходимо прервать сессию, подключить услугу и после этого возобновить сессию снова.
  www.aeportugal.pt  
First and foremost, the video security installation will increase the vehicle protection efficiency, and will also increase the safety for parking space workers and its visitors. Moreover, an automated video security system helps exclude the human factor and does not interrupt the monitoring of a parking space for a minute.
В первую очередь, установка видеокамер повысит эффективность охраны автотранспорта, а также повысит безопасность для работников автостоянки и ее клиентов. Более того, автоматизированные системы видеонаблюдения помогают исключить человеческий фактор и не прерывать наблюдение за стоянкой ни на минуту. Таким образом, системы видеонаблюдения полностью окупаются и даже приносят дополнительный доход владельцу автостоянки. Автостоянка, оборудованная системой видеонаблюдения, помогает решать следующие задачи:
  www.zainimilano.com  
When Nazi Germany invaded Russia in June of 1941, the Theatre was on tour in the town of Staraya Russa, Novgorod Region. The invasion and the temporary occupation of Novgorod by Nazi German troops did not interrupt the activities of the Theatre.
Июнь 1941 года застал театр на гастролях в Старой Руссе. Нападение фашистских захватчиков и временная оккупация города не прервали творческой деятельности театра. Но теперь это были творческие фронтовые бригады с отрывками и монологами из спектаклей для подразделений Ленинградского и Волховского фронтов.
  52 Hits www.classic-hotelwien.at  
Some newer ATAPI devices start generating endless interrupts after controller reset (write IDE_DC_RESET_CONTROLLER to AlternateStatus, make delay, write IDE_DC_REENABLE_CONTROLLER to AlternateStatus).
На некоторых новых ATAPI устройствах после сброса контроллера ( запись IDE_DC_RESET_CONTROLLER в AlternateStatus, пауза, запись IDE_DC_REENABLE_CONTROLLER в AlternateStatus) происходит непрерывная генерация прерываний. Проявляется как минимум на контроллере CMD-649, Intel ICHxxx и еще одном, название которого я не смог отыскать у себя в записях. Кстати, именно из-за этого MS'овские драйвера контроллеров CMD от WIndows XP вешаются при подключении таких CD/DVD приводов. Как показали дальнейшие исследования, эти прерывания проходят по линии DMA и должны сбрасываться не только вычитыванием основного статусного регистра IDE, но и записью BM_STATUS_INTR в регистр статуса DMA.
  www.villaelba.fi  
Maximum safety. Next-generation electronics automatically interrupt the power supply as soon as the service door is opened. Accessible and well protected electronics. The die-cast aluminium housing provides a secure, yet accessible casing for the electronics.
Максимальная безопасность. Электроника нового поколения автоматически отключает питание сразу после открытия служебной двери (для обслуживания). Удобный доступ и хорошо защищенная электроника. Корпус из литого алюминия обеспечивает надежный и удобный для осмотра и обслуживания шкаф для электроники. Светящаяся стрела. Превосходная видимость стрелы шлагбаума и долговечная осветительная арматура. Круглая пустотелая стрела. Предельное снижение эффекта парусности, что обеспечивает исправность работы на открытых пространствах, поверженных воздействию сильных ветров. Пружина с дифференцированной чувствительностью. Идеальная балансировка стрелы.
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
contains any spy ware, adware, viruses, corrupt files, worm programmes or other malicious code designed to interrupt, damage or limit the functionality of or disrupt any software, hardware, telecommunications, networks, servers or other equipment, Trojan horse or any other material designed to damage, interfere with, wrongly intercept or expropriate any data or personal information whether from Hot or Not or otherwise;
содержит шпионские программы, рекламные программы, вирусы, повреждённые файлы, программы-черви либо другой вредоносный код, имеющий целью нарушить, повредить, ограничить или прервать работоспособность любого программного обеспечения, оборудования, телекоммуникаций, сетей, серверов; троянских коней, созданных с целью повредить, вмешаться в работу, незаконно перехватить или изъять любую информацию (в том числе личную), будь то посредством Hot or Not или без оного;
  3 Hits strelka.com  
This project suggests methods to interrupt Moscow's extreme centralisation, and to increase the density and size of the dependent belt around by means of various kinds of floating buildings, which could provide the necessary infrastructure when and where needed.
В данном проекте предлагается решить растущие транспортные проблемы и покончить с ситуацией, при которой Москва перенасыщена культурными и социально-экономическими объектами, посредством увеличения плотности и размера прилегающих территорий и использования передвижных зданий, способных обеспечить районы необходимой инфраструктурой. Загрузить PDF
  2 Hits www.viva64.com  
Compiler warnings are messages produced by a compiler regarding program code fragments to be considered by the developer, as they may contain errors. Unlike compilation errors, warnings don't interrupt the compilation process.
Предупреждения компилятора (Compiler warnings) – это сообщения компилятора о подозрительных местах в программе, которые могут содержать ошибки. В отличие от ошибок компиляции, предупреждения не прерывают процесс компиляции программы. Они не являются ошибками с точки зрения языка программирования, но могут быть программными ошибками. Впрочем, многие компиляторы можно настроить так, что бы предупреждения останавливали процесс компиляции.
  3 Hits www.strelka.com  
This project suggests methods to interrupt Moscow's extreme centralisation, and to increase the density and size of the dependent belt around by means of various kinds of floating buildings, which could provide the necessary infrastructure when and where needed.
В данном проекте предлагается решить растущие транспортные проблемы и покончить с ситуацией, при которой Москва перенасыщена культурными и социально-экономическими объектами, посредством увеличения плотности и размера прилегающих территорий и использования передвижных зданий, способных обеспечить районы необходимой инфраструктурой. Загрузить PDF
  www.dhamma.org  
You don't give yourself a chance to learn the full technique and so you won't be able to apply it successfully in daily life. You also interrupt the process in the middle rather than letting it come to the proper conclusion.
Дело в том, что уезжая раньше, вы обманываете, обделяете себя. Вы не даете себе шанс полностью изучить технику, и поэтому не сможете успешно применить ее в повседневной жизни. Вы прерываете процесс посредине, вместо того, чтобы позволить ему завершиться надлежащим образом. Уезжая домой на день или два раньше срока, вы тем самым выбрасываете на ветер все время, которое было потрачено.
  calligraphy-expo.com  
By noting exactly where the scanning has reached at that moment, the X,Y position of the pen can be resolved. This is usually achieved by the light pen causing an interrupt, at which point the scan position can be read from a special register, or computed from a counter or timer.
Ввод данных осуществляется путём прикосновений или проведения линий пером по поверхности экрана монитора. В наконечнике пера находится определённый фотоэлемент, который реагирует на световой сигнал, передаваемый экраном в точке прикосновения пера, и момент этой реакции сообщается системе. Сопоставление времени появления сигнала с синхросигналом развёртки изображения позволяет определить положение светового пера на экране.
  www.vandapower.com  
An advantage of Lucky Seven is that the paytable is always in sight. That means that the guests of the casino Vulkan Vegas do not have to interrupt the gameplay now and than to click on the special button and read the rules.
К преимуществам игры Счастливая Семерка можно отнести тот факт, что таблица выплат всегда на виду. То есть, гостям казино Vulkan Vegas нет надобности постоянно отвлекаться от игрового процесса, чтобы нажать на специальную кнопку и изучать правила. А также есть возможность играть бесплатно.
  2 Hits www.silenthillmemories.net  
Alex reunites with Elle, but then they both are getting abducted by aliens. Wheeler runs out, but he's too late to interrupt the abduction. His fears were correct – aliens were responsible for the abductions.
Алекс воссоединяется с Элль, но идиллия встречи нарушается неожиданно прилетевшим НЛО, который разом похищает их обоих. Уиллер выбегает вслед за ними, но уже слишком поздно. Он кричит, что он так и знал, кто виноват на самом деле.
  2 Hits www.president.am  
In the process, the President of Armenia will interrupt his vacation and will conduct a working visit to the Russian Federation where on August 8 he will meet with the President of the Russian Federation Vladimir Putin.
Президент Серж Саргсян с сегодняшнего дня отбыл в краткосрочный отпуск, часть которого он проведет за рубежом. В этот период Президент республики прервет отпуск и отправится с рабочим визитом в Российскую Федерацию, где 8 августа состоится его встреча с Президентом РФ Владимиром Путиным.
  2 Hits www.iasorecords.com  
THE COMPANY reserves the right to interrupt access to the website and to interrupt the presentation of any or all of the Services that may be provided through the website, at any time and without prior notice, as a result of technical, security, control or maintenance reasons or due to electricity supply failures or to any other reason.
КОМПАНИЯ оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления прекратить доступ к Сайту или к услугам, которые могут предоставляться через Сайт, по техническим причинам, из соображений безопасности, контроля, вследствие проведения профилактических работ, из-за перебоев в поставках электроэнергии или по любой другой причине.
  www.sitesakamoto.com  
They are under constant surveillance. Fortunately, both speak Castilian-and hence their nick names, Mariana and Maria Jose- so it is not necessary to interrupt the conversation. In English it would have been much more complicated, reflect.
Тайских военных пара, прогуливаясь недалеко от того места, где мы находимся. Они находятся под постоянным наблюдением. К счастью, оба говорят на кастильском и, следовательно, их прозвища, Марьяна и Мария Хосе- так что нет необходимости прерывать разговор. В английском это было бы гораздо сложнее, отражать. Вероятно, не была такой спокойной и заставил замолчать многих информацию, опасаясь репрессий. Я хочу знать, как выучить испанский язык. «О туризме», отвечают в унисон. "Был период, когда многие туристы приезжают, чтобы посетить, Особенно испанской ". Существует в настоящее время меньше - "я могу просто попрактиковаться в языке", жалуется Ма-Нан-, возможно, немотивированная постоянного исход в лагеря беженцев покидает деревню Длинные шеи пусто и скучно.
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
In addition to increasing the quota, the Prime Minister spoke about the irrationality of graduates’ recruitment. As the formation of each expert requires a lot of time and money, it seems inefficient to interrupt it for a year so that the student renews it and makes up for lost time then.
Кроме повышения квоты, премьер-министр говорил о нерациональности призыва в армию выпускников институтов. Поскольку на образование каждого специалиста тратится много времени и средств, и прерывать его карьеру на год с тем, чтобы он потом восстанавливал и нагонял упущенное, может быть нерационально.
  2 Hits www.consat.se  
In the event of the Agreement breach by the User, the Supplier shall be entitled to interrupt, restrict or completely close the User’s access to Services. The closing of services provision does not limit the Supplier in other measures and rights.
В случае нарушения Пользователем Соглашения Поставщик вправе приостановить, ограничить или полностью прекратить доступ Пользователя к Услугам. Прекращение предоставления Услуг не ограничивает Поставщика в иных мерах и правах.
  2 Hits jordahl-group.com  
otpbank_inf (Please note that the connection to OTP Bank Information Center via Skype occurs within 1 minute. Please do not interrupt the connection immediately if you hear the silence) .
otpbank_inf (обращаем Ваше внимание, что соединение с Информационным центром ОТП Банка с помощью Skype происходит в течение 1-й минуты. Пожалуйста, не прерывайте сразу соединение если вы слышите тишину) .
  2 Hits www.hotel-imperial-palace.com  
not upload, post or otherwise transmit any materials that contain software viruses or any other computer codes, files or programs designed to interrupt, destroy or limit the functionality of any computer software or hardware or telecommunications equipment;
не загружать, не публиковать или иным образом передавать какие-либо материалы, содержащие программные вирусы или иные компьютерные коды, файлы или программы, направленные на прерывание, удаление или ограничение функциональности какого-либо программного или аппаратного обеспечения или телекоммуникационного оборудования;
  www.ohchr.org  
Toxic waste from mining activities and nuclear testing can contaminate the land and water of communities for decades. Serious health effects and pollution interrupt traditional ways of life, according to reports from two UN experts.
Токсичные отходы вследствие добывающей промышленности и ядерных испытаний могут в течение десятилетий загрязнять почву и воду, необходимые людям. Cерьезные последствия для здоровья и загрязнение мешают ведению привычного образа жизни.
  www.eycb.coe.int  
Give each of the people sitting in the chairs one minute to state their reasons for agreeing or disagreeing with the original statement. No one should interrupt or assist them. Everyone should listen in silence.
Дайте сидящим по одной минуте для изложения своих доводов в поддержку или против зачитанного высказывания. Никто не должен перебивать их или помогать им. Все должны слушать молча.
  eycb.coe.int  
Give each of the people sitting in the chairs one minute to state their reasons for agreeing or disagreeing with the original statement. No one should interrupt or assist them. Everyone should listen in silence.
Дайте сидящим по одной минуте для изложения своих доводов в поддержку или против зачитанного высказывания. Никто не должен перебивать их или помогать им. Все должны слушать молча.
  www.alliance-press.kg  
You have five opportunities to incorporate cards per video. We like cards because the appearance and function of them are consistent; they look great on mobile, and they don’t interrupt the viewing experience.
В одном видео их может быть до пяти штук. У подсказок есть несколько преимуществ: они единообразно выглядят, отлично смотрятся на мобильных устройствах и не мешают смотреть видео.
  www.marionnette.ch  
If suddenly in no hurry to interrupt the communal festive meal for the performance of their duties - will call the hotline zhilinspektsii.
Если вдруг коммунальщики не торопятся прерывать праздничное застолье ради выполнения своих обязанностей – поможет звонок на горячую линию жилинспекции.
  ipac.svkkl.cz  
N.P.: You know, I am spoilt with the sleep. I have always lived alone, so I can afford it. Only reading can interrupt my sleep.
Н.П.: Вы знаете, пожалуй, я сном избалована. Я жила всю жизнь одна. И могла себе позволить. Если только этот мой сон не прерывало чтение.
  3 Hits r-d.com.ua  
Make sure that you have made a backup of all PrestaShop files as well as a database backup and then click the Upgrade button. Please do not interrupt update process.
Убедитесь, что резервное копирования файлов и базы данных PrestaShop выполнено и нажмите кнопку Upgrade (Обновить). Пожалуйста, дождитесь окончания обновления.
  2 Hits www.toshiba-memory.com  
With up to 32GB capacity, this series offer enough space to store Full HD videos and high resolution images. Switching Cards will never interrupt your shooting anymore.
Емкости до 32 ГБ достаточно для хранения видео в формате Full HD и фотографий в высоком разрешении. Вам больше не придется прерывать съемку, чтобы заменить карту.
  3 Hits www.shimuka.com  
New: Interrupt pulse now has length (24 tackts)
New: Импульс прерывания имеет длину (24 такта)
  4 Hits www.hkfw.org  
A small drop of poison can interrupt someone's life. One mere drop is capable of destroying the empire.
Маленькая капелька отравы способна прервать чью-то жизнь. Одна всего лишь капля способна разрушить империю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow