involved in the field – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   22 Domains
  labirintus.eu  
From very early on. At first it was intuition, because until you’re not very involved in the field, you don’t know well what architecture is.
Что касается дизайна, мне нравится дизайн Эймса или Якобсена. Но также меня восхищают безымянные объекты своей способностью оставлять след в повседневности.
  2 Hits www.seatra.es  
With its defibrillators, SCHILLER is part of a project that pursues the aim of improving and coordinating the efforts of each institution involved in the field of resuscitation. This project is taking place in collaboration with the Heart Foundation in Ticino (Switzerland).
Как производитель дефибрилляторов SCHILLER поддерживает проект, цель которого – оптимизация и координация усилий каждого звена, вовлеченного в процесс реанимации.
  www.theorchard.com  
A special role was given to the procedure of concluding the Memorandum of cooperation between Ministry of Labor and the network of NGOs actively involved in the field of homecare in Moldova. The draft of this Memorandum is under consultation.
Также, на итоговом совещании были рассмотрены задачи и мероприятия на 2016 год. Для некоторых из представленных задач процесс внедрения уже начался, другие находятся на стадии инициации.
  www.essenciaidivulgacio.com  
Let us recall, according to plans of an international consortium of companies involved in the field development, it will be put into operation in 2016. By that time, according to Vyacheslav Ilyumzhinov, it is scheduled to complete construction of the first port in Lagan and begin construction of the railway Lagan - Ulaan Khol.
Российская сторона готова принять законодательные поправки для развития международных транзитных грузоперевозок. Об этом заявил глава Министерства транспорта России Максим Соколов перед церемонией официального открытия железнодорожно-паромной переправы между портами Кавказ и Самсун.
  www.strelka.com  
I’m certain that many people involved in the field of cultural programming would be interested in taking part in a project of this scale. In Moscow, the market is overflowing with this sort of services, so young talented curators experience real difficulty finding interesting projects to work on.
Музей БЦБК. Музей повествует о противоречивой истории легендарного предприятия, здесь собраны самые большие и интересные по конструкции станки комбината, с помощью современных проекций и интерактивных аттракционов наглядно демонстрируются процессы производства бумаги и целлюлозы.
  www.spblegalforum.com  
Undoubtedly, this discussion will be of interest primarily to practising lawyers and jurists, both Russian and foreign, who are one way or another involved in the field of family law and working with private clients.
Мы поговорим о том, как регулируются вопросы, связанные с разводом, разделом имущества, уплатой алиментов в России в сравнении с отдельными европейскими странами, как разрешаются семейные споры в разных юрисдикциях, какие страны и почему пользуются наибольшей популярностью для решения подобных споров между супругами. В юридической среде уже давно выявлены тенденции того, где именно стремятся разводиться российские предприниматели, а где – их неработающие, финансово незащищенные супруги. Мы планируем осветить, как и почему это происходит.
  strelka.com  
I’m certain that many people involved in the field of cultural programming would be interested in taking part in a project of this scale. In Moscow, the market is overflowing with this sort of services, so young talented curators experience real difficulty finding interesting projects to work on.
Музей БЦБК. Музей повествует о противоречивой истории легендарного предприятия, здесь собраны самые большие и интересные по конструкции станки комбината, с помощью современных проекций и интерактивных аттракционов наглядно демонстрируются процессы производства бумаги и целлюлозы.
  spblegalforum.ru  
Undoubtedly, this discussion will be of interest primarily to practising lawyers and jurists, both Russian and foreign, who are one way or another involved in the field of family law and working with private clients.
Мы поговорим о том, как регулируются вопросы, связанные с разводом, разделом имущества, уплатой алиментов в России в сравнении с отдельными европейскими странами, как разрешаются семейные споры в разных юрисдикциях, какие страны и почему пользуются наибольшей популярностью для решения подобных споров между супругами. В юридической среде уже давно выявлены тенденции того, где именно стремятся разводиться российские предприниматели, а где – их неработающие, финансово незащищенные супруги. Мы планируем осветить, как и почему это происходит.
  pinchukartcentre.org  
In a country of 45 million people there are practically no LGBT people who are out. There are only a handful of them and they are mostly involved in the field of activism. Ordinary Ukrainian citizens don’t know what LGBT means and they don’t know any LGBT people.
Но я бы в этом винил не только националистов и маргиналов. Я в первую очередь виню наше сообщество тоже. В стране, где 45 млн жителей, нет практически ни одного открытого представителя ЛГБТ. Людей, которые есть, можно сосчитать на пальцах и они в основном относятся к активизму. Рядовой украинец не знает, что такое ЛГБТ как термин и они не знают ЛГБТ в своей жизни, хотя эти люди есть среди их семей, сотрудников, но для закрытой страны, которая держит всю свою личную ЛГБТ- жизнь в шкафу, эта проблема должна начать решаться на уровне самого ЛГБТ- комьюнити в первую очередь.
  www.spblegalforum.ru  
Undoubtedly, this discussion will be of interest primarily to practising lawyers and jurists, both Russian and foreign, who are one way or another involved in the field of family law and working with private clients.
Мы поговорим о том, как регулируются вопросы, связанные с разводом, разделом имущества, уплатой алиментов в России в сравнении с отдельными европейскими странами, как разрешаются семейные споры в разных юрисдикциях, какие страны и почему пользуются наибольшей популярностью для решения подобных споров между супругами. В юридической среде уже давно выявлены тенденции того, где именно стремятся разводиться российские предприниматели, а где – их неработающие, финансово незащищенные супруги. Мы планируем осветить, как и почему это происходит.
  spblegalforum.com  
Undoubtedly, this discussion will be of interest primarily to practising lawyers and jurists, both Russian and foreign, who are one way or another involved in the field of family law and working with private clients.
Мы поговорим о том, как регулируются вопросы, связанные с разводом, разделом имущества, уплатой алиментов в России в сравнении с отдельными европейскими странами, как разрешаются семейные споры в разных юрисдикциях, какие страны и почему пользуются наибольшей популярностью для решения подобных споров между супругами. В юридической среде уже давно выявлены тенденции того, где именно стремятся разводиться российские предприниматели, а где – их неработающие, финансово незащищенные супруги. Мы планируем осветить, как и почему это происходит.
  www.hemoaction.org  
Our school is invited regularly to study meetings and workshops where the effective application of our methods may be demonstrated to experts and anyone involved in the field of deaf education using jyubako cards, colored particles and "visualized grammar."
Метод Эдзоэ используется в школах для людей с нарушением слуха. Представителей нашего института часто приглашают на встречи и мастер-классы, где демонстрируются эффективные способы применения наших методов в области сурдопедагогики с использованием специальных цветных карточек различной формы и "визуализируемой грамматики." Помимо этого, мы проводим семинары, приглашая родителей и опекунов этих школ, чтобы объяснить, как использовать специальные карточки и записи японского языка.
  www.deshollinadosbcn.net  
Further, Rauf Veliyev spoke about the efforts made by Mr. President Ilham Aliyev to successfully continue the strategy founded by the National Leader Heydar Aliyev, steady progress achieved in Azerbaijan and country’s achievements in the field of shipping. It was stressed that the dedicated work of those who are involved in the field of sea transport was adequately appreciated during the presidency of the National Leader Heydar Aliyev.
Рауф Велиев рассказал об успешном продолжении господином Президентом Ильхамом Алиевым стратегии, сформированной Общенациональным лидером Гейдаром Алиевым, а также о последовательном развитии нашей страны, достижениях в сфере судоходства. Было отмечено, что славный труд работников морского транспорта был достойно оценен еще в годы руководства страной Общенациональным лидером Гейдаром Алиевым. Президент Ильхам Алиев, достояно продолжающий политику Великого лидера, также оказывает постоянное внимание и заботу о моряках, высоко оценивая их деятельность во имя дальнейшего укрепления экономической мощи независимого Азербайджана.
  www.social-one.org  
Caspian Construction Week is a unique opportunity for enterprises and organisations involved in the field of construction, repair and engineering support, where they can establish new business contacts and partnerships, share experiences and the latest information with other experts, and attract many new clients.
Выставки Каспийской Строительной Недели - это уникальная возможность для предприятий и организаций, занятых в сфере строительства, ремонта и инженерного обеспечения зданий, для налаживания новых деловых контактов и партнерских отношений, привлечения большого количества клиентов, обмена опытом и новейшей информацией между экспертами. В рамках Каспийской Строительной Недели будет организован целый ряд специализированных семинаров, профессиональных встреч и дискуссий, презентаций новых технологий и строительного мастерства. В первый же день при организации Польского агентства по инвестициям и торговле 23 октября в 13.00 состоится пресс-брифинг «Строительная индустрия Польши» (Баку Экспо Центр, Зал 1, стенд № B1062). В этот же день состоится еще одно мероприятие - торжественное объявление победителя Республиканского конкурса архитектурных произведений, который проводился под патронажем Союза архитекторов Азербайджана.