ironed – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   31 Domains
  www.tsurumaru.co.jp  
The centrifuged clothes can be introduced with a low grade of humidity in an ironer or in a flatwork ironer to be ironed and dried.
После отжима остаточная влажность стирки является достаточно низкой, что позволяет продолжить процесс, пропустив белье через барабанную сушку или гладильно-сушильный каток.
  www.hikyaku.com  
Then my woman took it out, washed it, ironed the paper, and presented it to me
Потом моя женщина его достала, постирала ,погладила, и мне вручила с такой
  www.zainimilano.com  
In 1831, the roof was ironed.
В 1831 году церковь покрыли железом.
  www.petassostravel.com  
Flags may be ironed with an ordinary iron. Do not use high temperatures.
Флаги допускается гладить обыкновенным утюгом при невысоких температурах.
  www.lago.it  
The fabric of the Colletto Bed is a two-colour elastic fabric that ensures that the bed is always in order. The Stretch fabric is removable, washable and can be ironed.
Кровать Colletto обшита двухцветной эластичной тканью, которая сохраняет кровать в ее первозданном виде. Чехлы из ткани Stretch можно снимать, стирать и гладить.
  www.swissworld.org  
Although the major inequalities between people living in different parts of Switzerland were ironed out by the French invasion at the end of the 18th century, some communities continued to lack political and social rights.
Тереза Дуарт, одна из 200 бездомных, сфотографированная Карлом Дурхаймом для Центрального полицейского регистра в период с 1852 по 1853 год.© Carl Durheim
  3 Hits www.asiapac.cn  
Every day, my grandpa turned over the pages of the Azerbaijani Soviet Encyclopedia, big and in a red cover, and my uncle often ironed a red cloth for banners. Those were amazing times, when 120 rubles could make people happy for a whole month.
Дедушка каждый день перелистывал большую в красном переплете Азербайджанскую Советскую Энциклопедию, а дядя часто гладил красную ткань для транспарантов. Времена были изумительные, когда еще 120 рублей могли сделать людей счастливыми в течение месяца. Войну, голод и нищету мы могли видеть только в кино…..
  www.magister.co.za  
Leonid Ramyha has been the Chief of Hospital for 20 years and knows the hospital like the back of his hand. His white coat is precisely ironed and his posture indicates his status. His office walls are covered in diplomas and awards, and a portrait of his family takes pride of place on his desk.
Леонид Ремыга работает главврачом уже 20 лет, так что больницу знает, как свои пять пальцев. Его идеально отутюженный белый халат и уверенная манера общения однозначно говорят о статусе хозяина кабинета. На стенах висят многочисленные дипломы и награды, семейная фотография занимает почётное место на рабочем столе. За витринным стеклом сверкает целый ряд кубков и медалей.
  2 Hits www.nefco.org  
“Today, we’ve learnt how to analyse water quality,” declares an inquiring nine-year-old girl. Her classmate, sporting a neatly ironed shirt, shows equal fervour: “I’ve learnt a lot about the natural cycle of water and how you can use shrimps to measure how clean the water is.
"Сегодня мы узнали, как проверить качество воды", – делится любознательная девятилетняя девочка. От неё не отстаёт одноклассник, щеголяя аккуратно выглаженной рубашкой: "А я узнал много нового о круговороте воды в природе и как по креветкам можно определить, насколько вода чистая". Ученики 3B класса школы № 494 Выборгского района Санкт-Петербурга полны подлинного энтузиазма.
  www.marionnette.ch  
During trips to the cottage settlements of the Kiev region often happens to communicate not only with managers and residents of projects, but also with four-legged inhabitants of country houses. Some of them are threateningly barking because of high fences, others joyfully poke their noses into their hands and demand that they be ironed.
Во время поездок по коттеджным посёлкам Киевской области часто случается пообщаться не только с менеджерами и жильцами проектов, но и с четвероногими обитателями загородных домов. Некоторые из них грозно лают из-за высоких заборов, другие радостно тычут носом в руки и требуют, чтобы их гладили. К числу плюсов загородной жизни с уверенностью можно отнести и возможность обеспечить своему питомцу полноценную жизнь на свежем воздухе, не ограниченную четырьмя стенами в многоэтажке. Например, я со своей собакой регулярно езжу загород — и каждый раз пёс радостно запрыгивает в машину, а приехав на дачу начинает наматывать круги по участку, счастливый от отсутствия ограничивающего поводка. И не может не радовать доступность леса и озер — так, прогулки по лесным тропинкам в компании с собакой по праву можно считать отличным отдыхом для выходного дня.