is a framework – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   18 Domains
  www.tetfit.com  
Corporate Portal or an enterprise portal is a framework for integrating information, people and processes
Веб-интерфейс для доступа сотрудника к корпоративным данным и приложениям
  r-d.com.ua  
Skeleton is a framework based on CSS and JavaScript. It is used to create responsive site layout. It has several basic features:
Skeleton — это фреймворк на основе CSS и JavaScript. Он используется для создания адаптивного макета сайта. Его основными функциями являются:
  2 Hits emix.com.pl  
And what is a framework? To put it simply, it is a certain software product that allows to combine a big number of components with different functions in a large software project.
Фреймворк (framework) — это, выражаясь простыми словами, некоторое программное обеспечение, позволяющие объединить большое количество разных по назначению компонентов большого программного проекта. Нередко в качестве синонима термину «фреймворк» употребляется термин «каркас».
  www.viva64.com  
The company does a lot of work in the field of promotion and development of intelligent bots. One of the main steps in this direction is a framework for creation of custom bots Microsoft Bot Framework platform - independent and open source; Microsoft presented it at the Build 2016 exhibition.
Выбор Microsoft в качестве основной сравнительной платформы для исследования не случаен. Компания проводит большую работу в области популяризации и развития интеллектуальных ботов. Одним из основных шагов а данном направлении можно считать представленный ею на выставке Build 2016 бесплатный фреймворк для создания собственных ботов Microsoft Bot Framework, не привязанный к конкретной платформе и с открытым исходным кодом.
  www.kamenoi-bessou.jp  
It is a framework structure with its smooth lines and big radii on which you can arrange yourself for the rest. Notwithstanding the fact that, an image for this sofa's creation was a Rigid airship image, the soft lining and internal filler formation create a soft effect.
Каркасная структура с плавными линиями и большими радиусами на которых можно расположиться для отдыха. Несмотря на то, что образом для создания дивана послужил дирижабль жесткого типа, мягкая обивка и формование внутреннего наполнителя создают мягкий эффект.
  betalningshjalpen.se  
The  Vice Rector  mentioned, in international educational area, it’s topical to establish University consortia aimed  at contribution of gathering human, material and scientific resources. Paruyr  Kalantaryan underlined that it is a framework agreement containing broad directions of activity.
Ректор НУАСА, доктор технических наук, профессор Гагик Галстян отметил, что трохстороннее сотрудничество является результатом обсуждений и изучени, и может создать хорошую предпосылку и отркывать новое поле для сотдурдничества в разных направлениях. «Образование является драйвером науки, и мы должны по возможности содействовать развитию коммуникации, созданию атмосферы, расширяя сотрудничество с университетами», - сказал Гагик Галстян и от имени своего университета поздравил и поблагодарил АГЭУ за эффектиную работу и партнерство.
  promix.az  
A product mindset is a framework to help you make better decisions and develop a clearer focus for your business. That means delivering not only stronger digital products but also stronger products in whatever other medium you work in, whether that’s print, radio or television.
Концепция продукта будет способствовать принятию более эффективных решений и более четкому определению направленности вашего бизнеса. А это означает, что вы будете создавать более совершенные продукты не только в цифровом пространстве, но и в других ваших средствах информации, будь это пресса, радио или телевидение.
  sexhardtubes.com  
The UN Watercourses Convention (UNWC)  is a global treaty adopted by the UN General Assembly in 1997. It is a framework convention governing international watercourses. The UNWC constitutes a global legal mechanism for facilitating the equitable and sustainable management transboundary rivers and lakes around the world.
Конвенция о праве несудоходных видов использования международных водотоков (КИМВ) – это глобальный договор, принятый Генеральной Ассамблеей ООН в 1997 году. Она представляет собой рамочную конвенцию, определяющую право использования международных водотоков. КИМВ определяет международный правовой механизм содействия справедливому и устойчивому управлению использованием трансграничных рек и озер во всем мире. Основная цель Конвенции состоит в укреплении сотрудничества государств в вопросах использования их общих водных ресурсов в соответствии с основными принципами международного права и в предупреждении международных конфликтов. КИМВ вступила в силу 17 августа 2014 года. Имел место ряд случаев практического применения положений КИМВ в отношении рыболовства в трансграничных внутренних водоемах.
  www.un.org  
The CFA is a framework that sets out the joint position of HLTF members, and aims to be a catalyst for action by providing governments, international and regional organisations, and civil society groups with a menu of policies and actions from which to draw appropriate responses.
На саммите «Большой восьмерки», состоявшемся в июле 2008 года в городе Тояко, Хоккайдо, Япония, руководители государств приняли совместное Заявление о продовольственной безопасности, в котором подчеркивалась необходимость немедленного удовлетворения краткосрочных нужд и незамедлительного предоставления доступа к удобрениям, в особенности для мелких фермеров, а также отмечалась приверженность приостановить снижение объемов продовольственной помощи и инвестиций, признавалась координирующая роль ООН и выражалась поддержка Целевой группе высокого уровня и Всеобъемлющей рамочной программе действий. Лидеры «Большой восьмерки» обязались включить вопросы обеспечения продовольственной безопасности в повестку дня своей встречи в 2009 году.
  visit.un.org  
The CFA is a framework that sets out the joint position of HLTF members, and aims to be a catalyst for action by providing governments, international and regional organisations, and civil society groups with a menu of policies and actions from which to draw appropriate responses.
На саммите «Большой восьмерки», состоявшемся в июле 2008 года в городе Тояко, Хоккайдо, Япония, руководители государств приняли совместное Заявление о продовольственной безопасности, в котором подчеркивалась необходимость немедленного удовлетворения краткосрочных нужд и незамедлительного предоставления доступа к удобрениям, в особенности для мелких фермеров, а также отмечалась приверженность приостановить снижение объемов продовольственной помощи и инвестиций, признавалась координирующая роль ООН и выражалась поддержка Целевой группе высокого уровня и Всеобъемлющей рамочной программе действий. Лидеры «Большой восьмерки» обязались включить вопросы обеспечения продовольственной безопасности в повестку дня своей встречи в 2009 году.