is a hot topic – Russisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      15 Ergebnisse   13 Domänen
  central.asia-news.com  
This is a hot topic now, students are curious, if [we are] the first to tell them about the harm posed by destructive religious movements, they will be immune when they face them! Good job, way to go
Это сейчас актуальная тема, школьники любознательные, если первыми рассказать о вреде деструктивных религиозных течений, то когда они с ними столкнуться у них уже будет иммунитет!! Хорошая работа, молодцы
  www.strelka.com  
Big data is a hot topic, and it starts being actively used by the city administration. The mayors and managers say more and more often that they learned to make decisions, based on objective information —, not experience or intuition.
Второй источник, который до сих пор себя не проявил, — производители операционных систем. Например, все устройства с iOS и Android по умолчанию записывают вашу геолокацию — так вы можете найти потерянный телефон. На две эти платформы приходится 98 % мирового рынка мобильной связи. Пока что Google и Apple не спешат делиться этой информацией, однако пример Uber может воодушевить IT-гигантов.
  www.in2.es  
Feed efficiency, or how to maximize the benefits of ingested feed, is a hot topic in animal production. Olmix products help improve feed conversion by protecting the organs necessary to digestive health and improving digestive efficiency.
Растущее поголовье, перегруппировка животных, перестройка зданий... На животных ложится все возрастающая нагрузка, что делает их более чувствительными к малейшим изменениям. Управление окружающей средой является приоритетной задачей для поддержания сбалансированных санитарных условий и хорошего самочувствия животных.
  www.embarcadero.com  
Data security is a hot topic! The loss of data via cyber attacks can lead to loss of customers (typically 4% of your customer base) and reputation, lead to regulatory action, and even expose you to large fines.
Защита данных – важнейшая тема! Результатом кибер-атаки могут стать отток клиентов (в среднем 4% клиентской базы) и потеря репутации, привлечение к юридической ответственности и даже наложение огромных штрафов. InterBase поддерживает шифрование данных между сервером и клиентом (сетевого трафика) и данных при хранении, как DES, так и сильное AES 256bit шифрование.
  strelka.com  
Big data is a hot topic, and it starts being actively used by the city administration. The mayors and managers say more and more often that they learned to make decisions, based on objective information —, not experience or intuition.
Второй источник, который до сих пор себя не проявил, — производители операционных систем. Например, все устройства с iOS и Android по умолчанию записывают вашу геолокацию — так вы можете найти потерянный телефон. На две эти платформы приходится 98 % мирового рынка мобильной связи. Пока что Google и Apple не спешат делиться этой информацией, однако пример Uber может воодушевить IT-гигантов.
  www.clos-de-tart.com  
Iain Ruxton, Associate at Speirs + Major, said that “both RSHP and Speirs + Major were keen to explore the use of colour-temperature tuneable white light in the studio, with the aim of adding a level of physical and psychological comfort to a space where the team often work long hours. The facility to mimic (or to deliberately differ from) the natural circadian cycle of colour temperature is a hot topic in lighting, so the chance to try it out in a fast turnaround project, with innovative architects as clients was a great opportunity.”
Iain Ruxton, сотрудник компании Speirs + Major, говорит, что «и RSHP, и Speirs + Major были заинтересованы в том, чтобы изучить возможность использования цветовой температуры настраиваемого белого света в студии с целью добавления уровня физического и психологического комфорта в пространстве, где команда обычно проводит много времени за работой. Способность воспроизводить естественный или отличный от естественного суточный цикл цветовой температуры является актуальной темой в сфере освещения, поэтому прекрасной возможностью стал шанс опробовать эту систему в быстром капитальном проекте, с участием архитекторов-новаторов в качестве клиентов».
  www.velior.ru  
Machine translation is a hot topic in our industry right now. As MT is getting better, translation clients are getting more excited about cost reduction, but many translators feel insecure, threatened by a potentially game-changing competitor.
Сегодня о машинном переводе в нашей отрасли не говорит разве что ленивый. Качество МП растет, клиенты предвкушают снижение стоимости перевода, а переводчики переживают за свое будущее, видя в МП потенциально сильнейшего конкурента. Несомненно, эти опасения справедливы. Мне они тоже не чужды, но я склонен смотреть на машинный перевод в первую очередь как на еще один способ экономии времени и повышения производительности. Во-первых, я в целом за инновации и развитие. Да, поначалу перемены часто вызывают инстинктивное отторжение. Но я считаю, что лучше измениться сразу, чем прятаться в своем панцире и потом годами наверстывать упущенное. Во-вторых, я убежден, что, как и программы памяти переводов, машинный перевод на самом деле может сослужить профессиональным переводчикам хорошую службу. Аккуратно применяя его в работе, переводчик может повысить производительность и сократить количество ошибок. Разумеется, речь не идет об обмане клиентов, когда вместо нормального перевода им сдается просто машинный, в лучшем случае слегка отредактированный. Я имею в виду применение результатов машинного перевода в виде очень предварительного черновика на входе переводческого процесса; в дальнейшем переводчики и редакторы сильно его изменят. Какие преимущества может дать МП в этом плане?