is assuming – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   13 Domains
  sic.icwc-aral.uz  
It is assuming:
Предполагается:
  civisglobal.com  
It is an opportunity for each member state, regardless of its size or the length of membership, to influence the EU agenda and guide many EU endeavors. Latvia is assuming this task for the first time from January 1 to June 30.
Это возможность для каждого государства-члена, независимо от его размера или продолжительности членства в ЕС влиять на повестку дня ЕС и направлять многие начинания ЕС. Латвия берет на себя эту задачу в первый раз с 1 января по 30 июня.
  belraiwiki.health.belgium.be  
It is an opportunity for each member state, regardless of its size or the length of membership, to influence the EU agenda and guide many EU endeavors. Latvia is assuming this task for the first time from January 1 to June 30.
Это возможность для каждого государства-члена, независимо от его размера или продолжительности членства в ЕС влиять на повестку дня ЕС и направлять многие начинания ЕС. Латвия берет на себя эту задачу в первый раз с 1 января по 30 июня.
  2 Hits www.owl.ru  
In her article, Natalya Vorotinskaya, a psychologist from Penza, proves that the activity of these sects, which is assuming an ever larger scale, presents a real threat to the mental health of society, in particular, of the youth.
И еще одна тема - о бесконтрольной деятельности различных религиозных сект - продолжает разговор, начатый Еленой Черномазовой в прошлом выпуске нашего журнала. Автор статьи - Наталья Воротинская, психолог из города Пензы, доказывает, что деятельность этих сект, приобретающая все большие масштабы, представляет реальную угрозу психическому здоровью общества, в первую очередь, молодежи.
  www.pdfjoin.com  
The World Bank is committed to the international harmonization agenda. At the request of several donors partners, the World Bank is assuming specific additional responsibilities at the global level in support of country-level implementation.
Эти мероприятия находятся в основном в процессе осмысления и обсуждения, хотя был сделан некоторый прогресс по созданию общего списка приемлемых аудиторских фирм. Всемирный Банк также продолжает поддерживать инициативу Правительства КР по гармонизации через участие в качестве основного члена Рабочей Группы по Гармонизации внешней помощи под руководством Министерства финансов.
  www.nato.int  
Afghanistan provides a key test for NATO in meeting the challenges of terrorism and the new international security environment. ISAF is assuming increased responsibility for operations in Afghanistan.
Североатлантический союз известен своими усилиями по повышению оперативной совместимости международных сил и может использовать этот опыт в тех аспектах борьбы с террористической угрозой, в которых военные и гражданские организации должны тесно сотрудничать. Использование английского языка в качестве языка общения и применение общих постоянно действующих инструкций НАТО позволяет более пятидесяти странам повышать свой потенциал сотрудничества.
  www.unesco.kz  
The group was formed under the auspices of The Kyrgyz Republic Parliament, the Eurasia Foundation Central Asia, The Soros Foundation Kyrgyzstan and UNESCO. The Eurasian Economic Community (EAEC) is assuming stewardship of the Expert Council starting in 2008.
Поддержка ЮНЕСКО Экспертного совета по трудовой миграции в Центральной Азии и Российской Федерации способствует созданию государственного потенциала и модели законодательства о трудовой миграционной политики на межрегиональном уровне. Совет был создан под эгидой парламента Кыргызской Республики, Фонда Евразии Центральной Азии, Фонда Сороса Кыргызстана и ЮНЕСКО. Евразийское экономическое сообщество (ЕЭС) берет на себя руководство работой Экспертного совета, начиная с 2008.
  strive.vc  
i are the next innovating step of the dimensionally smallest in line pumps of size M. Modernization of these devices focuses especially on achieving the possibility to work at high injection pressure, on maintaining the required service life and increasing other technical features. This is assuming use of this pump on modern diesel engines which are able to meet ecological regulations EURO III and EURO IV.
Топливные насосы PP.Mi и PV.Mi являются результатом совершенствования конструкции насосов размера М. При модернизации этих устройств, особое внимание уделялось достижению возможности работать при более высоком давлении впрыска, увеличению срока службы, эксплуатационных и технических характеристик. Это позволило применять данные насосы на современных дизельных двигателях соответствующих экологическим нормам Евро III и Евро IV, Stage 3A/3B и Strage4, Tier 3 и Tier 4. ТНВД PP.Mi и PV.Mi могут применяться в двигателях с выходной мощностью до 35 кВт/цилиндр.
  www.expecta.mk  
With good furnishing and without too many carpets, or carpets that are too thick, it is reasonable to achieve a temperature of 23°C over the entire floor area, for a room temperature of around 21°C. Of course, this is assuming that the room requires a normal amount of heating.
Температура поверхности пола не должна превышать 27°C. Это также относится к участкам пола близ батарей и нагревательных элементов, под мебелью и коврами, и т. д. При обычной меблировке и не очень большом количестве ковров, не слишком плотных, разумным показателем температуры является 23°C по всей площади пола. В этом случае комнатная температура – около 21°C – комфортная температура для жилища. Естественно, что потолок, окна, изоляция и т.д. должны удовлетворять стандартам качества. Особенно важно следить за тем, чтобы температура горячей воды на подаче никогда не превышала максимальных показателей, а инструкция поставщика системы подогрева соблюдалась неукоснительно.
  corp.joycity.com  
“I am pleased that the vision of the Latvian Museum of Contemporary Art is assuming an increasingly clear form. The work done by the experts is to be commended. I am convinced that collaboration between outstanding professionals in their field will facilitate the goal-oriented development of the museum. I hope that in the very near future the general public will have the chance to appraise the concept for the future museum,” commented Minister for Culture Dace Melbārde.
«Мы познакомим общество с концепцией и видением Латвийского Музея современного искусства уже в сентябре 2015 года, а также предоставим всем заинтересованным лицам возможность высказать свою точку зрения,» – прокомментировал направление работы Фонда Латвийского Музея современного искусства его председатель правления Роман Сурначев. После принятия концепции совет ФЛМСИ планирует начать отбор кураторов для проведения конкурса архитектурных проектов, а также начать работу по составлению регламента конкурса, который планируется закончить до конца 2015 года. Конкурс архитектурных проектов пройдет в два этапа и его планируется завершить до 1 мая 2016 года. Одновременно с отбором куратора члены экспертного совета ЛМСИ продолжат работу над разработкой детальной концепции будущего музея.