is desirable – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      291 Results   106 Domains
  www.hard.xxxx-tube.com  
Expenses on relocation - under agreements. However is desirable to have a contract or(and) advance payment before. May be support in organisation and work permission.
Затраты на переезд - по-договорённости. Хотя предварительно желательно иметь контракт или аванс. Может быть помощь в организации переезда и разрешение на работу.
  3 Hits www.president.am  
Thanks to them, we are able to pass our spiritual heritage, love for Fatherland, dedication and sense of responsibility from generation to generation. It is necessary to utmost coordinate programs of the state with pan-national programs. It is desirable to have a number of long-term projects with each structure.
Эти организации для рассеянного по всему миру нашего народа являются столпами сохранения армянства. Благодаря им из поколения в поколение передаются наше духовное наследие, чувства любви к Родине, преданности ей и ответственности перед ней. Необходимо максимальное сопоставление программ государства и общеармянских структур. Нужно стремиться иметь с каждой структурой несколько долгосрочных программ.
  global.w-nexco.co.jp  
The prices are most favourable on both tires and rims of special purpose of the known marks, including for road-building, cargo handling, wood and agricultural engineering. For advices, information on presence and orders, address on the mentioned below telephone numbers and fax, it is desirable in English.
Gripen Dackinvest AB - торговля автомобильной резиной и дисками EM по самым выгодным в Швеции ценам. На складе всегда широкий выбор покрышек, свыше 60 разных размеров колес и дисков специального назначения известных марок, в том числе для дорожно-строительной, погрузочно-разгрузочной, лесной и сельскохозяйственной техники. Для консультаций, справок о наличии и заказов обращайтесь по указанным ниже номерам телефона и факса, желательно на английском языке.
  www.innokas.fi  
“The struggle of the Network with a patent monopoly, constant negotiations with pharmaceutical companies, changes in legislation, all this meticulous work and daily routine, brings tremendous results. We are glad that the experience of the Network is desirable and can be useful to our colleagues.”
“Стоимость АРТ для ВИЧ-позитивных пациентов в Украине постоянно снижается, — подчеркивает Сергей Дмитриев, директор по политике и адвокации Сети. — Борьба Сети с патентной монополией, постоянные переговоры с фармацевтическими компаниями, изменения законодательства — вся эта кропотливая и ежедневная рутина приносит потрясающие плоды. Рады, что опыт Сети востребован и может быть полезен нашим коллегам”
  nymtech.net  
• With your experience in a customer-oriented sales environment you put your sales competencies. • Cross-industry experience is desirable. • You learn a passionate New about tuning, technologies and products.
• С вашим опытом работы в среде продаж ориентированных на клиента вы положили свои компетенции продаж. • опыт Межотраслевая желательно. • Вы узнаете, страстный Новое о настройке, технологиях и продуктах. • На английском языке вы общаетесь себя в устной и письменной форме на месте, вы можете свободно общаться на местном языке. Вы говорите на нескольких языках? Еще лучше. • Гибкий график работы не являются проблемой для вас. Ваши часы работы конкретного бизнес-потребностей зависит.
  3 Hits www.online-solutions.ru  
The working group, consisting of “Nairit’s” employees has prepared a list of products that can be realized until the withdrawal of the total mortgage. But this process requires a time, as it is desirable that the property is not been realized as a scrap.
Есть поручение президента страны, чтобы этот вопрос был решен по возможности в кратчайшие сроки», - сказал Ерванд Захарян. «Составленная из сотрудников «Наирита» рабочая группа подготовила перечень тех товаров, которые до вывода общего имущества из-под залога возможно будет реализовать. Но и этот процесс требует времени, так как желательно, чтобы это имущество было реализовано не как металлолом».
  www.eos.com.es  
Morning urine shall be collected into a sterile container. It is desirable to abstain from night urination before the time for urine sampling. Personal hygiene procedure shall be applied to genitals before sampling.
Материал следует собрать утреннюю мочу в стерильный контейнер для мочи. Желательно накануне по возможности воздержаться от ночного мочеиспускания до времени взятия мочи на анализ. До взятия мочи проводится предварительный туалет наружных половых органов. Желательно доставить пробу мочи в лабораторию немедленно. При отсутствии такой возможности моча может храниться при комнатной температуре в течение 1 – 2 часов.
  3 Hits www.minenergy.am  
The working group, consisting of “Nairit’s” employees has prepared a list of products that can be realized until the withdrawal of the total mortgage. But this process requires a time, as it is desirable that the property is not been realized as a scrap.
Есть поручение президента страны, чтобы этот вопрос был решен по возможности в кратчайшие сроки», - сказал Ерванд Захарян. «Составленная из сотрудников «Наирита» рабочая группа подготовила перечень тех товаров, которые до вывода общего имущества из-под залога возможно будет реализовать. Но и этот процесс требует времени, так как желательно, чтобы это имущество было реализовано не как металлолом».
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
In all cases, we recommend you to convince an official that you are not staying in any city of Russia for more than 7 working days and, accordingly, are not obliged to register the visa (it is desirable to present your tickets, hotel receipts of payment, etc.).
Во всех случаях мы рекомендуем попытаться убедить официальное лицо, что вы не пребывали более 7 рабочих дней в каком-либо городе России и, соответственно, не обязаны были регистрировать визу (желательно показать проездные билеты, квитанции оплаты гостиницы и т.п.).
  7 Hits media.ge  
We think a newspaper, a magazine, a book is the product of special public importance and healthy competition is desirable between the distributors of the product instead of the competition between newspaper distributors and food distributors.
Думаем, что газета, журнал и книга являются особо важным для общества продуктом, и желательно, чтобы здоровая конкуренция существовала между дистрибьюторами этого продукта, а не между распространителями газет и распространителями продуктов питания.
  www.nestormakhno.info  
"We are persuaded", said Kropotkin, "that the formation of an anarchist organisation in Russia, far from being prejudicial to the common revolutionary task, on the contrary it is desirable and useful to the very greatest degree."
Анархизм является не красивым воображением, с кабинетной мыслью философа, а социальным движением трудовых масс и уже по одному этому он должен сплотить свои силы в общую, постоянно действующую организацию, как того требуют действительность и стратегия социально-классовой борьбы.
  7 Hits emix.com.pl  
Fourthly, the text should evoke emotions in the site visitors (it is desirable that these emotions are positive!). When a person is on his emotional lift, he is more receptive and buys the product offered on the site more easily.
В-четвертых, текст должен вызывать у посетителя сайта эмоции (желательно положительные!). Человек, находясь на эмоциональном подъеме, более восприимчив и легче совершает покупку предлагаемого на сайте продукта.
  www.hotelcentauro.com  
Considering that it is desirable to extend the safeguards for everyone's rights and fundamental freedoms, and in particular the right to the respect for privacy, taking account of the increasing flow across frontiers of personal data undergoing automatic processing;
Учитывая необходимость усиления защиты прав и основных свобод каждого человека, и в частности права на уважение частной жизни, с учетом увеличения трансграничного потока персональных данных, подвергающихся автоматизированной обработке;
  www.explain-it-simple.com  
4. Novelty and advantages of the suggestion * (Describe novelty of your suggestion, it is desirable also in comparison with available analogues to adduce the basic economic/technical advantages/benefits)
4. Новизна и преимущества предложения *(опишите новизну Вашего предложения, желательно также по сравнению с имеющимися аналогами и кратко приведите основные экономические/технические преимущества/выгоды.)
  www.glasharfe.ch  
It is desirable to submit for approval to the Registrar two or three alternatives to the first choice of name, as experience has shown that this can save time. Where the proposed Cyprus company is intended to have a similar name to that of its parent company, the Registrar will require the consent of the parent company for the use of such name.
Желательно предоставить на утверждение два или три наименования, поскольку опыт показывает, что это может сэкономить время. Если регистрируемая кипрская компания имеет название, аналогичное с наименованием материнской компании, Регистратор потребует письменное согласие материнской компании на использование похожего имени.
  nginx.org  
The commit message should have a single-line synopsis followed by verbose description after an empty line. It is desirable that the first line is no longer than 67 symbols. The resulting changeset as a patch can be obtained using the
Сообщение фиксации должно содержать однострочное резюме и подробное описание после пустой строки. Желательно, чтобы первая строка была не длиннее 67 символов. Итоговый набор изменений в виде патча может быть получен с помощью команды
  10 Hits www.viva64.com  
It is desirable that he understand the principles of operating static code analyzers. This is not an obligatory requirement but understanding of the code static analysis technology makes estimate of the migration process more adequate.
Желательно, чтобы он понимал принципы работы со статическими анализаторами кода. Это необязательное требование, но понимание технологии статического анализа кода делает оценку процесса миграции более адекватной.
  conventions.coe.int  
Considering that it is desirable to extend the system of international mutual assistance established by that Convention in the field of criminal law and procedure, in a multilateral framework open to all the Contracting Parties to the Convention;
считая, что было бы желательно расширить установленную Конвенцией систему международной взаимной помощи в области уголовного права и судопроизводства с учетом многосторонних рамок, открытых для всех Договаривающихся Сторон Конвенции;
  2 Hits www.fetrapi.be  
Operators' webpage should not be overloaded by the history. It is desirable to cover the ongoing activities, achievements, future plans and strategies. Very positively are perceived the "success stories", followed by photos, videos, and printed materials.
УББ имеет право удалять информацию, которая противоречит Принципам, Правилам и Процедурам УББ, нормам украинского законодательства и международного права.
  www.datapartner.fi  
Coolpix 950 (tested, -E950 is desirable)
Coolpix 990 (протестировано, необходим ключ -E990)
  3 Hits www.future-forum.org  
• Working Knowledge of Microsoft Excel is desirable
• Предпочтительны практические навыки или теоретические знания работы с базами данных;
  2 Hits www.kvitki.by  
It is desirable that in a letter banners are just one of the events, and their name only letters!
Пожалуйста, соберите все графические макеты/картинки в одном письме и пришлите нам на адрес: form@kvitki.by
  2 Hits edu.cbsystematics.com  
• C# experience is desirable
• Опыт работы с Visual Studio последней версии
  3 Hits www.conventions.coe.int  
Considering that it is desirable to remove existing obstacles to civil proceedings abroad and to permit persons in an economically weak position more easily to exercise their rights abroad;
Принимая во внимание желание устранить существующие барьеры на пути подачи гражданских исков за границей и улучшения условий реализации своих прав за границей малообеспеченными гражданами;
  10 Hits www.thehighlanderhotel.com  
As a technological media on operations of blade and abrasion metal treatment. Is desirable for operation in öåíòðàëèçîâàíûõ systems.
В качестве технологической среды на операциях лезвийной и абразивной обработки металлов. Рекомендуется для эксплуатации в централизованых системах.
  26 Hits www.marionnette.ch  
It is desirable that the treaty was drawn up in two languages - Bulgarian and Russian or Bulgarian and English.
Желательно, чтобы договор был составлен на двух языках – болгарском и русском или болгарском и английском.
  nanomq.io  
It is desirable not to concern medicine by hands, but to use a cover from the packing.
Желательно не касаться лекарства руками, а использовать крышку от упаковки.
  7 Hits www.hkfw.org  
It is desirable with a pretty face, tight curls and a slim figure. By the way, the groom of the muse is a revolutionary, and such people do not live long.
Желательно с хорошеньким личиком, тугими кудрями и стройной фигурой. Кстати жених у музы – революционер, а такие живут не долго.
  hospitalet.kidsandus.es  
Working experience in Tajikistan or Central Asia is desirable.
• Желателен опыт работы в Таджикистане или Центральной Азии.
  4 Hits sic.icwc-aral.uz  
It is desirable to make provision for simultaneous output of tabular data on different gauging stations for comparison;
Желательно предусмотреть возможность одновременного вывода табличных данных по различным гидропостам для сравнения данных между собой;
1 2 3 4 5 Arrow