is desperate – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  2 Hits www.hkfw.org  
Edgardo was late. But how could she forget her promise to wait for him to arrive? He is desperate.
Эдгардо опоздал. Но как же она забыть свое обещание дождаться его приезда? Он в отчаянии.
  central.asia-news.com  
"This group is desperate to prove its existence in Afghanistan by exploiting innocent children and putting up fake displays of power," he said.
«Эта группировка отчаянно пытается закрепить свое существование в Афганистане, используя невинных детей и поддельные проявления силы», – сказал он.
  avaaz.org  
A woman was gang-raped by soldiers in a refugee camp, then she and a journalist who interviewed her were thrown in jail. But Somalia’s president is desperate to keep aid money flowing, giving us a chance to ensure Somalia’s women are protected.
Правительство США только что одобрило выход на рынок первого генетически модифицированного мяса - трансгенного лосося. Мы можем остановить их до того, как эти особи, влияние которых на здоровье человека непредсказуемо, окажутся в магазинах. Подпишите и расскажите всем!
  2 Hits scan.madedifferent.be  
ITF president Paddy Crumlin stated: “The situation in Gaza is desperate. There is a need for an immediate ceasefire before even more civilians are killed. We strongly echo and support the continuing calls* by the ITUC (International Trade Union Confederation) for action in line with the UN Security Council resolution that called for ‘de-escalation of the situation, restoration of calm, reinstitution of the November 2012 ceasefire and respect for international humanitarian law, including the protection of civilians.’”
The ITF has organised a programme to help trade unions send food and medicines to Gaza. The federation’s office in Amman, Jordan is coordinating the provision of aid and is putting together the first cargo load now for despatch tomorrow. Expected to reach Gaza on Friday, the supplies will be handed over to UNRWA (United Nations Relief and Works Agency) and the Jordan Hashemite Charity Organization, whose support includes the running of a mobile hospital there.
  www.owl.ru  
Of course, sometimes this decision is fostered from childhood, or exists as an aim since school years, or logically arises out of true love, or appears when one is desperate to marry, but has no luck with countrymen and has no more persistence left.
Мы философы. Мы мыслим афоризмами, мы их создаем в воображении, выражаем действиями - как угодно. Как вечные двигатели, синтезируем истины (сиюминутные, каждодневные). В любой области. Применительно к любой проблеме. Это называется "житейская мудрость". Границы, за которыми начинается личная жизнь, нас не останавливают - мы философы без границ. Программисты собственной судьбы. "Не родись красивой, родись активной!", - наставляет "крокодил с улыбкой Моны Лизы" Надьку Клюеву (речь, как мы помним, идет о замужестве). Из услышанных разговоров на улице, реплик друзей и знакомых: "Не имей сто друзей, а имей хорошего мужа", "Чтобы пойти куда угодно, надо сначала сходить замуж". Вот оно, то самое общественное мнение, востребованный социумом тип удачливого человека, в данном случае женщины. Постучавшись лбом об эту бетонную стену традиции, выслушав в тысячный раз мнение подруг, давно намекающих: "А не пора бы?", даже самые заядлые мужененавистницы (кстати говоря, таковыми становятся, как правило, после неудачной попытки замужества) начинают подумывать о приобретении официального спутника жизни. И некоторые со свойственным русским размахом решают, что раз окольцовываться, так уж на всю катушку, со всеми удобствами, и назло тем самым подругам, которые косо смотрели и намекали, вдруг взять да выйти замуж за иностранца! Конечно, иногда такое решение вынашивается годами, или существует в качестве цели жизни уже со школы, или логично вытекает из искренних любовных отношений, или возникает, когда уже нет сил искать среди своих, не везет, не клеится, а замуж очень хочется. Во всех случаях это шаг серьезный, и прежде чем его сделать, следует поразмыслить над уже существующей практикой подобных браков, посмотреть на проблему шире, с видом на все континенты. Итак, "русская девушка желает выйти замуж за иностранца..."