is effected – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   25 Domains
  www.guangzhou-china-hotels.com  
Shipping is effected by transport 24 h. No deliveries will take place in Saturdays or holidays.
Доставка осуществляется транспортом 24. Доставки не будет проходить по субботам и праздникам.
  5 Hits www.hexis-training.com  
A large selection of new cars is at your disposal. The mileage is unlimited. Compulsory motor insurance and motor own damage insurance agreements are concluded for every car. The payment is effected upon receiving the car.
Бронирование автомобилей любого класса. Огромный выбор новых автомобилей. Нелимитированный пробег. Полная страховка КАСКО и ОСАГО. Оплата при получении авто.
  hotelondaverde.com  
Water jet ventilators are usually made of PVC and can be reinforced on the outside with glass-fibre toughened polyester. Mounting of the water jet ventilator in the pipeline is effected by means of loose flanges.
Водоструйные вентиляторы обычно изготавливаются из поливинилхлорида (PVC) и могут иметь внешнее усиление из стекловолокна. Монтируются водоструйные вентиляторы на подводящий трубопровод с помощью фланцев.
  www.glasharfe.ch  
The Companies Law of Cyprus provides for private and public companies. The registration procedure is simple and straightforward and is effected by filing with the Registrar of Companies the company’s Memorandum and Articles of Association and pertinent particulars.
Закон о компаниях Республики Кипр предусматривает возможность создания частных и публичных компаний. Процедура регистрации проста и понятна и осуществляется путем подачи в Регистратор компаний Республики Кипр устава и учредительного договора компании и соответствующих данных.
  2 Hits www.harkadir.am  
Participation of the Republic of Armenia or a community in enforcement proceedings is effected in the manner prescribed by the Civil Code of the Republic of Armenia, by public administration or self-government bodies acting on behalf of the Republic of Armenia or the community, respectively, officials thereof, as well as by legal persons and citizens.
Участие Республики Армения или общины в исполнительном процессе регулируется порядком, определенным Гражданским кодексом РА. От имени Республики Армения или общины выступают соответственно государственные органы или органы местного самоуправления, их официальные лица, а так же юридические лица и граждане.
  nanity70.com  
The Arctic space is being re-mapped / re-drawn / re-appropriated by the traditional stakeholders and newcomers, be it private or state-owned corporations, governmental or non-governmental bodies. The artist reflects on how the current situation is effected by the overlapping interests of geopolitical and corporate powers, referring to the «global conquests».
Компьютерная анимация «АРКТИЧЕСКИЕ КОНКИСТАДОРЫ» Ольги Киселевой исследует напряжения и конфликты, характерные для Арктики сегодня. Пространство Арктики перечерчивается/ перерисовывается/ апроприируется как традиционными, так и новыми игроками, будь то частные или государственные корпорации, правительственные и неправительственные структуры. Художник размышляет о том, как на современную ситуацию влияют пересекающиеся интересы геополитических и корпоративных сил, намекая на ассоциации с конкистадорами.
  www.sintermetall.ch  
This relationship is redefined by every virtual life we create, describe or destroy. It is effected by every interaction between us and these simulacra, and with every subsequent interaction between us and other organisms of flesh and blood.
Данная электронная версия книги "Биомедиале. Современное общество и геномная культура" не полна. Текст без пропусков может быть приобретен в печатной форме в виде антологии. Запрос направлять по адресу: 236000, Россия, г. Калининград, ул. К.Маркса, 18, по телефонам: Калининград (0112)216251, Санкт-Петербург (812)3885881, Москва (095)2867666. Электронный магазин: http://www.yantskaz.ru, Книга-почтой: тел.(0112)216251, все справки по электронному адресу: bulatov@ncca.koenig.ru. Полная ссылка на данную книгу: "Биомедиале. Современное общество и геномная культура". Составление и общая редакция Дмитрия Булатова. Калининград: КФ ГЦСИ, ФГУИПП «Янтарный сказ», 2004.
  3 Hits www.asproseat.org  
There are no obligations arising from membership of WIPO concerning other treaties administered by WIPO. Accession to WIPO is effected by means of the deposit with the Director General of WIPO of an instrument of accession to the WIPO Convention.
Начало деятельности ВОИС было положено в 1883 г. и 1886 г., когда были заключены, соответственно, Парижская конвенция по охране промышленной собственности и Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. Обе конвенции предусматривали создание «Международного бюро». В 1893 г. oба бюро были объединены, а в 1970 г., на основании Конвенции ВОИС, были заменены Всемирной организацией интеллектуальной собственности.
  www.essenciaidivulgacio.com  
These are ports fees, rates for the call of a vessel at port, stevedoring, customs services. At that service time is 7-14 days. At Rotterdam container service is effected in 12 hours and costs 35 euros. At Shanghai it lasts for two days and costs 50-70 dollars.
По мнению губернатора Нижегородской области Валерия Шанцева, изменение подхода к развитию дистрибуционной сети, смещение приоритетов от Москвы к одному из регионов - важнейшая отправная точка и пример для других розничных торговых и логистических компаний. Со временем на этой территории в Кстовском районе должно быть построено около 100 тысяч метров логистических площадей. Этот проект, как заверил Валерий Шанцев, будет признан приоритетным, что гарантирует ему соответствующие льготы.
  www.im-wiesengrund.com  
One of the main tasks was the implementation of the "day-night" regime: repositioning the bottom of the bed, as well as opening of doors. The height adjustment of the bottom is effected by moving it on the sides of the bed: it is enough to unscrew the screws, place the bottom at the required height and screw the screws back.
Одной из главных задач, которую поставили перед собой дизайнеры при проектировании кроватки, стала реализация режима «день-ночь»: изменения положения дна кроватки, а также открывания дверок. Регулировка высоты дна осуществляется при помощи его перемещения на боковинах кроватки: достаточно открутить винты, разместить дно на необходимой высоте и прикрутить винты обратно. Самое высокое положение дна подходит для тех случаев, когда кроватка стоит отдельно от спального места родителей, что позволяет им брать на руки ребенка без дополнительной нагрузки на спину. Для тех же родителей, которые предпочитают размещать кроватку ребенка рядом с собой, в ней предусмотрено максимально низкое положение дна и удобная система открывания дверей на скрытых петлях. В основе лежит система двустворчатых дверей, которая используется в производстве детских кроваток для родителей с инвалидностью или болезнями спины. Такой принцип открывания дверей позволяет разместить кроватку максимально близко и в один уровень со спальным местом родителей, что обеспечит комфортное ночное кормление ребенка без необходимости вставать к нему. Два замка-щеколды, размещенные симметрично снизу и сверху, надежно фиксируют дверки в закрытом положении, что исключает возможность открытия ребенком дверей самостоятельно.