is first – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      605 Results   307 Domains
  5 Hits www.sitges-tourist-guide.com  
This is, first and foremost, a swimming club. However, it also has tennis courts. Of the two tennis clubs this is the closest to town - a fifteen-minute walk from Sitges train station.
Это в первую очередь плавательный клуб. Но там также есть и теннисные корты. Из двух теннисных клубов этот расположен ближе всего к городу - в пятнадцати минутах ходьбы от ж.д. вокзала Ситжеса.
  www.dionihotel.com  
The personnel reserve program of the Company includes systematic work to identify the best and most promising employees, their training and promotion to key managerial positions. Tthe Company's personnel reserve program - it is a guarantee of security personnel and the growth of business efficiency for employees - is first of all opportunity for development and career growth.
Программа кадрового резерва Компании включает системную работу по выявлению лучших, наиболее перспективных сотрудников, их подготовке и продвижению на ключевые управленческие позиции. Для Компании программа кадрового резерва – это гарантия кадровой защищенности и роста эффективности бизнеса, для сотрудников – это прежде всего возможности для развития и карьерного роста.
  fab.shoe.org  
‘This is, first of all, a patriotic project. We mean to once again remind the local community of the advantages offered by the domestic foodstuffs producer’, said the Head of Derzhspozhivstandard Serhiy Oriekhov during the press-conference. ‘That is why we invite all domestic manufacturers and retail merchants to join our social commitment initiative’.
«Это, в первую очередь, патриотический проект – мы хотим еще раз напомнить жителям Украины о преимуществах наших, отечественных продуктов питания, - заявил во время пресс-конференции Председатель Госпотребинспекции Украины Сергей Орехов. – Поэтому мы приглашаем всех отечественных производителей и торговые сети присоединиться к проекту социальной ответственности».
  vikaercamp.dk  
Social indices (indices of social well-being) - is, first of all, measure the subjective experience of citizens. It is not the objective economic and political indicators. These higher values are still distant hysterical reaction to the mood of spring 2014, "Soviet Man", and the share of the social type in the Belarusian society is no less than 60%, responded to "Krymnash" as its Russian "colleague".
Социальные индексы (индексы социального самочувствия) – это, в первую очередь, измерения субъективных переживаний граждан. Это не объективные экономические или политические показатели. Их завышенные значения являются все еще отдаленной реакцией на истерические настроения весны 2014 г. "Человек советский", а доля данного социального типа в белорусском обществе составляет никак не меньше 60%, прореагировал на "Крымнаш" как и его российский "коллега".
  18 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The village of Chlum Svaté Maří (St. Mary's Wooded Hillock) is first mentioned in 1341. Although first settlement in the area dates back much further. A statue of Virgin Mary and a wooden chapel stood on the site in the 13th century and they were replaced by a stone Church of the Assumption of the Virgin Mary and Mary Magdalene around the year 1400.
Первое упоминание о Холме Святой Марии относится к 1341 году. Но эти места были заселены намного раньше. В ХIII веке здесь была установлена статуя Пресвятой Богородицы и построена деревянная часовня, на месте которой около 1400 года вырос каменный костел Вознесения Девы Марии и Марии-Магдалины. За паломниками, приходившими на Холм, ухаживали члены ордена Крестоносцев с красной звездой, основавшие рядом с костелом поселение.
  clublounge.mb-lounge.com  
“This help is very important for us, especially since it is first child. There is much we are not aware of: what to do, what not to do. He also received the first toy in his life, it is very cute, a bear. I’m sure the bear will become his best friend. Thank you very much!”, a young mother benefiting from the social project told us.
«Это очень значимая помощь для нас, особенно если это первый ребенок. Мы много не знаем: что нужно, что нельзя. Ребенок получил и первую игрушку в своей жизни, она очень милая, это медвежонок. Я уверена, что он станет ему лучшим другом. Большое спасибо!», поделилась молодая мама, получившая помощь в рамках социального проекта.
  2 Hits www.migrant-rights.org  
According to Danabek, one of the aims for obtaining a high-quality legal education is, first of all, to apply the knowledge acquired at university to further the development of Kazakhstan and its people.  Every day graduates of the university demonstrate their high potential and level of professional competence, whatever field they work in.  And it is the most essential factor that KAZGUU has been and remains to be an important foundry of talent.
Одной  из целей получения качественного юридического образования является,  по мнению Данабека  применение полученных знаний на благо развития своей страны и всех казахстанцев. Выпускники вуза на собственном примере изо дня в день демонстрируют высокий потенциал и уровень профессиональной компетенции, в какой бы сфере они не трудились. И это самый важный показатель  того, что Университет  КАЗГЮУ был и остается важнейшей кузницей профессиональных кадров.
  3 Hits www.marionnette.ch  
Gas stove in the kitchen says that the house is, first of all, connected to the gas supply, and, secondly, to single-phase mains, has little power. In this case, we should find out in a local gas service, whether in the planning of the house individual flues or common collector-chimney. If Yes, it definitely should buy gas instantaneous water heater (column).
Газовая плита на кухне говорит о том, что дом, во-первых, подключен к газовой магистрали, а, во-вторых, к однофазной электросети, имеющей небольшую мощность. В таком случае следует выяснить в местной газовой службе, предусмотрены ли в планировке дома индивидуальные дымовые каналы или общий коллектор-дымоход. Если да, то однозначно следует приобретать газовый проточный водонагреватель (колонку).
  calligraphy-expo.com  
For me, what makes a great piece of calligraphic art is first to have a deep rooted foundation in the discipline of hand writing tradition. Sometimes when I look at a piece of calligraphy art created by a great master, I can see clarity and space within the unbiased mark making.
Я считаю, что в первую очередь в высококлассной работе видны укоренившиеся основы рукописных традиций. Иногда, когда я смотрю на работы великих мастеров, я замечаю, насколько ясна, свободна и непредвзята их творческая манера. Мастер каллиграфии творит спокойно и расслабленно, не питает ложных ожиданий, не испытывает страха неудачи. Именно это я называю непредвзятостью. Произведение каллиграфического искусства может стать окном в мир чего-то сверхъестественного и чистого, что с точки зрения буддизма и есть истинная природа разума, заложенная в нас с рождения.
  en.hlbattery.cn  
Business reputation or your personal reputation is first and foremost reliability. Problems with the availability or security of the website can cause distrust of you and your business, especially if most of the clients come from the internet.
Репутация бизнеса или ваша личная репутация – это в первую очередь надежность. Проблемы с доступностью или безопасностью сайта могут стать причиной недоверия к вам и вашему бизнесу, особенно если большая часть клиентов приходит из интернета. Размещение сайта на нашем хостинге гарантирует бесперебойную доступность вашего сайта 24/7, высокую скорость загрузки, защиту от взлома, кражи или утери личных данных ваших клиентов.
  3 Hits panarmenian.net  
Well, if we take the matter seriously, the construction of the fence is first of all a fortification facility which can house sniper loopholes, radars and lots of other tools to track the enemy, including air defense.
Однако если говорить серьезно, то строительство заграждения - это прежде всего фортификационное сооружение, в котором могут быть проделаны бойницы для снайперов, радары и масса других средств слежения за противником, включая средства ПВО. Правда, последнее вряд ли осуществимо, но кто знает. Не удивительно, что информация о строительстве стены появилась именно сейчас, когда работы по подготовке к полетам из аэропорта «Степанакерт» идут полным ходом.
  3 Hits www.2wayradio.eu  
When a force is first mustered it is named, given a unique emblem and, from that point on, creates its own legacy through its actions in the field. This enables the development of traditions that have positive effects in the same way that skills benefit the characters that have them.
При первом сборе новой армии присваиваются имя и уникальный значок. С этого момента армия сама создает свое наследие. Боевые победы укрепляют наследие и открывают традиции. Из них часть уникальна для каждой фракции и сказывается на разных аспектах сражений и кампании. Наследие армии навечно связано со значком и продолжает жить, даже если сама армия канула в Лету. Собирая новое войско, вы можете передать ему значок и наследие ушедших героев. По мере того как армия участвует в кампаниях, она вырабатывает собственные "навыки" - традиции, которые действуют так же, как и навыки персонажей.
  5 Hits www.unesco.kz  
Mother languages are special in providing the material with which the world is first voiced, the lens through which it is first understood. International Mother Language Day is a moment to recognize their importance and to mobilise for multilingualism and linguistic diversity.
Родные языки особо передают материал, с помощью которого впервые выражается мир, они являются линзами, через которые он впервые осознается. Международный день родного языка предоставляет возможность для признания их важности и мобилизации в целях поддержки многоязычия и языкового разнообразия.
  bookkaa.satamapaikka.com  
For smaller containers with high quality standards, ALPLA uses the one-step injection blow moulding process at selected locations. In this process, a preform is first produced, which is then immediately passed to a moulding tool and blown into a product mould.
Для производства небольших контейнеров с высокими стандартами качества компания ALPLA использует одноступенчатый процесс литья под давлением с раздувом с определенных точек. За счет такого процесса сначала получают преформу, которая затем сразу же направляется в формовочную машину, где она выдувается в готовое изделие.
  www.documents.clientearth.org  
"Furniture is first and foremost a customer product, nothing more than tools for a more pleasant life. The development towards us spending ever more time being seated, even though nature never intended us to do so, places ever more demands on us. I try to achieve improved mobility and comfort with more functionality, while not putting the traditional image of a seat into question."
"Мебель, в первую очередь, продукт клиента, не более чем инструмент для приятной жизни. Прогресс зачастую требует от нас проводить больше времени, сидя, хотя природа требует обратного. Я стараюсь создать больше комфорта и функциональности мебели, не забывая о традиционном её предназначении".
  arsani.ua  
Earlier second movement propagated effectiveness of human body, however then became sport. USSR is first country which become independent sport of acrobatics. Competition rules were made and first USSR Championship was held here.
Будучи очень древним видом гимнастики, акробатика получила развитие как спорт лишь в XIX веке. Чуть позже, в XX веке, в акробатике появилось два течения – одно из течений со временем превратилось в известную нам сегодня цирковую акробатику. Второе течение включало в себя построение пирамид и прыжки на акробатической дорожке. Изначально второе течение пропагандировало эффективность человеческого тела, но затем, превратилось в вид спорта. СССР был первой страной, где акробатика стала самостоятельной дисциплиной спорта. Именно здесь были сформулированы правила соревнований и проведен первый чемпионат СССР (1939г.) В 1973 году с участием десяти стран (Болгария, Англия, Венгрия, ГДР, Куба, Польша, СССР, США, ФРГ и Югославия) в Москве была создана Международная Федерация спортивной акробатики, и был утвержден устав новой организации, а также правила соревнований. Президентом федерации был избран Стоил Сатиров (Болгария), а первый чемпионат мира был проведён в 1974 году в Москве. В январе 1999 года создана Международная Федерация спортивной акробатики вошла в состав Международной Федерации гимнастики и с тех пор акробатика находится под ее патронажем. Чемпионаты мира и Европы по этой гимнастической дисциплине чередуют друг друга: мировое первенство проходит в четные года, а чемпионат Европы – в нечетные.
  6 Hits www.zainimilano.com  
The Kadr is first of all distinguished from cinemas for grown-ups by its size: its small auditorium (seating only 78 people) has room for a relatively small screen only, approximately 2 meters by 4 meters (6 feet to 12 feet).
От «взрослых» кинотеатров «Кадр», в первую очередь, отличают размеры: зрительный зал маленький, рассчитан на 78 человек, поэтому экран в нем вместился относительно небольшой — примерно 2 на 4 метра. По звуку «малыш» не уступает популярным киевским кинотеатрам благодаря системе естественного звучания Dolby Digital.
  two-bedroom-apartment-bicos-m.hotelsalgarve.net  
Green Hills is, first and foremost, our residents and their families who gave life to the cottage community, created its special character and atmosphere. Therefore, we have prepared some nice gifts for them to celebrate Green Hills 10th anniversary.
Коттеджный городок – это не просто дома на закрытой территории. В первую очередь, Green Hills – это люди, наши жители и их семьи, которые вдохнули в городок жизнь, создали его особый характер и атмосферу. Поэтому к 10-летию городка мы приготовили для них несколько приятных подарков.
  3 Hits www.de-klipper.be  
It is a beautiful green garnet mined in Kenya and Tanzania。And jewelry name of Tsavo isFirst, it is honor to be found in Tsavo National Park is a natural park of Africa and Kenya。
Это красивый зеленый гранат, добываемый в Кении и Танзании。И ювелирные изделия имя Тсаво、Во-первых, это честь быть найдены в Национальном парке Тсаво является природный парк Африки и Кении。
  www.doubleice.com  
The Garden of Senses is first and foremost directed toward people with special needs, but is also for professional and amateur gardeners, people interested in medicinal plants, food gourmands and pupils.
«Сад чувств» был создан в первую очередь для людей с особыми потребностями, однако будет интересен профессиональным садоводам и любителям, школьникам, гурманам и тем, кто интересуется лекарственными растениями. Растения в саду можно рассматривать, трогать, нюхать, а некоторые даже пробовать на вкус и слушать, подключая все свои органы чувств.
  brekkies-affinity.com  
The most widespread type of complete reconstruction, in which it is first of all necessary to treat periodontitis, which in most cases has already shown its strength.
Самый распространенный тип общей реконструкции, когда сначала необходимо вылечить пародонтоз, который в большинстве случаев уже показал свою силу.
  www.clarendonqc.ca  
The best way of thinking about it is that being a citizen is first and foremost your opportunity to have your say on and make decisions about life in Estonia – the country you call home.
Проще всего полагать, что быть гражданином означает, прежде всего, возможность для Вас иметь право голоса и решать, какой будет жизнь в Эстонии, т.е. в государстве, в котором находится Ваш дом.
  2 Hits www.sbresearchgroup.eu  
N.N.: Any MMO game unlike the single player box games is first of all service. Service management implies constant modernization of already input content and regular issue of patches with new content for the game.
Н.Н.: Любая ММО-игра в отличие от синглплеерных коробочных игр - это в первую очередь сервис. А управление сервисом предполагает постоянное совершенствование уже внедренного контента и регулярный выпуск патчей с новым содержанием для игры.
  www.hublot.com  
« The success of Hublot, it is first of all a team driven by the desire to be the best »
« Успех Hublot – это прежде всего успех всей команды, движимой желанием быть лучшими »
  headcounter.app  
He is first who crossed the mark of 100 copies! His works are present probably in all categories and have become useful for many customers!
Он первый перешагнул отметку в 100 экземпляров! Его работы присутствуют наверное во всех категориях и уже пригодились многим пользователям!
  4 Hits r-d.com.ua  
When Joomla is first installed, its default error reporting is “System Default”, this means that any error reporting in the global (or local) php.ini file will be inherited by your Joomla application.
После установки Joomla, «Сообщения об ошибках» стоят на «По умолчанию для системы» (System Default), это значит, что настройки сообщений об ошибках в файле php.ini будут распространяться на сайт Joomla.
  miraquill.com  
As Hoyt is first and foremost a warrior, let me ask how the battles occur in the game.
Хойт прежде всего боец. Поэтому сразу вопрос, как в игре работает боевая система.
  3 Hits forumspb.com  
A university is first of all an intermediary between corporations, employers, the authorities, and the expert community, and in this respect endowment is a really working structure.
Университет — это, прежде всего, посредник между корпорациями, работодателями, властью и экспертным сообществом, и с этой точки зрения эндаумент — это действительно работающая структура.
  46 Hits www.viva64.com  
The variable is first extended to int64_t and only then is shifted.
В начале переменная расширяется до int64_t и только потом происходит сдвиг.
  www.deomercurio.be  
Kadyrov: Chechnya is first place in world where terrorism has been completely defeated, though West keeps trying to find recruits for terrorist underground.
Кадыров: Чечня - первое место в мире, где терроризм полностью побежден, хотя Запад продолжает вербовать новобранцев для террористических действий
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow