is gained – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   21 Domains
  mywayairlines.com  
Owing to triangular implant shape the maximal antirotational effect is gained at the level of junction of cortical and spongeous bones.
Благодаря треугольной форме тела имплантата на уровне перехода кортикальной кости в спонгиозную, достигается максимальный антиротационный эффект.
  www.cimalp.es  
As I already mentioned above, material, needed for mutations is gained when you eat
Кроме того, при питании вы получаете материал для последующих мутаций.
  www.sogoodlanguages.com  
The extra damage that Ambra's Scorching Strikes does through the expenditure of Heat is gained as Health.
Дополнительный урон от «опаляющих ударов» Амбры за счет расхода жара возвращается в виде здоровья.
  battleborn.com  
The extra damage that Ambra's Scorching Strikes does through the expenditure of Heat is gained as Health.
Дополнительный урон от «опаляющих ударов» Амбры за счет расхода жара возвращается в виде здоровья.
  www.spa-resorts.cz  
«Laser» operation of the bottom lids is also done in a «hidden way», without any visible surgical wound because the operation access is gained through the inner side of the lid.
Лазерная пластика нижнего века также проводится «скры- тым путём», без заметных хирургических шрамов, потому что хирургическое вмешательство проводится через внут- реннюю поверхность века.
  2 Hits www.urantia.org  
6. Proposition. The supreme power over the local universe is gained by seven experiential steps
3. Утверждение. В любой момент Сын-Создатель может заявить о полновластии в своем личном творении, но он мудро предпочитает этого не делать.
  adau.edu.az  
Therefore, it is safe to say that our foreign policy and its implementing public authority - the Ministry of Foreign Affairs - is the true brainchild of the state independence which is gained through much suffering!
Поэтому, можно с уверенностью утверждать, что и наша внешняя политика и претворяющий её в жизнь государственный орган – Министерство иностранных дел – являются истинными детищами выстраданной нами государственной независимости!
  www.francobolivien.edu.bo  
Therefore, it is safe to say that our foreign policy and its implementing public authority - the Ministry of Foreign Affairs - is the true brainchild of the state independence which is gained through much suffering!
Поэтому, можно с уверенностью утверждать, что и наша внешняя политика и претворяющий её в жизнь государственный орган – Министерство иностранных дел – являются истинными детищами выстраданной нами государственной независимости!
  media.ge  
The Channel’s income earned during three months is GEL 253,960. The major part of the sum (GEL 125, 503) is gained from advertisement, and GEL 89, 863 from the selling of airtime. The airtime of TV Channel 25 is purchased by Media Union Objective, which broadcasts its content for several hours through the given channel.
Следует отметить, что с точки зрения доходов на четвертом после «Рустави 2», «Имеди» и GMG месте находится батумский «Телеканал 25» («Телеархи 25»), который получил в виде доходов за три месяца 253 тысячи 960 лари. Большая часть полученной суммы, 125 тысяч 503 лари, приходится на доходы от размещения объявлений, а 89 тысяч 863 лари — на доходы от продажи эфирного времени. Эфирное время «Телеканала 25» приобрел медиа-союз «Объектив», который передает свой контент в эфире данного канала в течение нескольких часов в день.
  www.icann.org  
If an applicant applies unsuccessfully to participate in the testbed, the applicant will be considered for regular accreditation without the payment of a further application fee. Renewal application fees will be established later, after experience is gained regarding the time and effort required to process applications.
При первоначальной заявке, регистрационный сбор составляет 2500 долларов США для заявителей, желающих стать участниками испытательного этапа и 1000 долларов США для остальных участников. Если заявитель получит отказ в участии в испытаниях, заявитель будет рассматриваться на предмет стандартной аккредитации без выплаты последующего регистрационного сбора. Размер регистрационного сбора за продление будет установлен позже, после накопления опыта в отношении времени и усилий, требуемых для обработки заявлений.
  rubenvardanyan.info  
I hope that our efforts will help understand better that Aurora Prize has a direct connection with Armenians. We want to tell the world that our nation, which survived the Genocide and understands how painful it is, gained so much strength 100 years after that despite many unsolved issues within our nation we are ready to help the world talk about Genocide and award people who save others today,” said Ruben Vardanyan.
Я надеюсь, наши усилия помогут лучше понять, что премия «Аврора» напрямую связана с армянами. Мы хотим сказать миру, что наш народ, который пережил Геноцид и понимает, насколько это болезненно, спустя 100 лет окреп настолько, что, несмотря на многие нерешенные внутренние проблемы, готов помочь миру говорить об этой проблеме, награждать людей, которые сегодня спасают других»,- сказал Рубен Варданян.
  newsbots.eu  
Each second we are involved in the interaction and relationship with someone. Sometimes the control is gained by the common sense, however, other times, people let be overtaken by emotions. More than 100 dancers performed the most recent choreography of hip-hop, show, jazz and contemporary dance.
Студия танцев «Dynamic Hit» действует с 16 ноября 2007 года. Это первая независимая студия танцев в Резекне, в которой под руководством учительницы и хореографа Дианы Гаранчи современные танцы осваивают люди разного возраста. Танцоры студии выступали не только в Резекне, но и в других местах Латвии, а также за рубежом.
  security.panasonic.com  
Some of the potential pretenders for such co-financing are the projects of construction of the highway “Bypass of Khabarovsk”, the bridges over the rivers Kama, Kambarka and Bui in Izhevsk, as well as the bypassing road around the city Chusovoy in Perm Krai. Dmitry also noted the importance of the Conference for sharing of knowledge, especially scientific knowledge, which is gained through the research activities of the Center for PPP Studies GSOM SPbU.
Завершающим мероприятием конференции «ГЧП в сфере транспорта: модели и опыт» стало Второе пленарное заседание, посвященное выступлению представителей академической среды – преподавателей, аспирантов и студентов ВУЗов. Результаты своих исследований в отношении государственно-частного партнерства в сфере транспорта в этом году представили участники из Ростовского государственного университета путей сообщения: Шевчик Евгений Валерьевич, Тищенко Ирина, Кравченко Дмитрий; Петербургского государственного университета путей сообщения: Панова Юлия Николаевна, Сигаева Светлана, Шипицын Андрей; Сибирского государственного университета водного транспорта – Бабаев Акшин; Государственного университета морского и речного флота имени адмирала С.О. Макарова – Пахомовская Екатерина; а также студенты Высшей Школы Менеджмента: Громова Софья, Ильясов Эмиль, Ихонкина Юлия, Ложкина Анна, Трофимова Анастасия, Цанава Бачуки; и экономического факультета Санкт-Петербургского государственного университета – Батяркин Александр. По окончании второго заседания модератор мероприятия, главный научный сотрудник Центра исследований ГЧП ВШМ СПбГУ, Андрей Евгеньевич Иванов, поблагодарил всех за участие и пригласил на конференцию в следующем году.