is initially – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   44 Domains
  swami-center.org  
“… Purity is initially formed through small steps:
Любовь соединяет всё в Творении — с его Творцом!
  www.youngconference.com  
Unsurprisingly, a storm is raging inside couple’s marriage, and just as they reach breaking point they are joined by Fionn, a Glaswegian youth who is to be given one last chance at rehabilitation. Balor is initially suspicious of him but Aislin recognises a kindred spirit in this sensitive young man and their relationship deepens when her husband has to leave the island.
От одних только имен троицы главных героев этого хлещущего эмоциями через край дебюта Коринны МакФарлэйн у любителей всего кельтского станет благостно на душе. Персонажа Льюиса – одержимого викария на отдаленном острове Гебридского архипелага – зовут Бэйлор; его кроткую жену в исполнении молодой, но уже вполне состоявшейся британской звезды Райзборо – Айлин; проштрафившегося юношу, присланного отбывать повинность на край света – Фьонн. Страсти, кипящие внутри шотландского треугольника, не менее брутальны и яростны, чем нравы и язык их предков, древних кельтов, и напоминают героев американской романтической прозы XIX века – Готорна и Мелвилла. Подобно капитану Ахаву, у полубезумного Бэйлора есть свой белый кит – его островная церковь (‘kirk’, по-шотландски), которую священник по кирпичику перевозит на материк. Истерзанная же суровым супругом и истомившаяся по настоящему чувству Айлин, вслед за Эстер из «Алой буквы», вступает в порочную связь с одержимым поэзией юнцом.
  3 Hits www.icdo.org  
Operational control of interventions on roads is initially ensured by the traffic or rescue control centre of the motorway, which is alerted by witnesses (using the motorway telephone network) or by a police patrol.
Подобные аварии контролирует, в первую очередь, ответственный командир (начальник) и персонал пострадавшего транспортного средства. В их компетенции - ограничить ущерб от происшествия настолько, насколько это возможно. Пассажиры должны подчиняться инструкциям персонала на борту (защитным и спасательным мероприятиям) и вести себя так, как их проинструктировали в соответствии с правилами поведения в чрезвычайных ситуациях. Как только задействованы операции по поиску, спасению и помощи, вовлеченные средства или транспортные системы в районе (стране), где произошел инцидент, определяют, кто является ответственным лицом на месте катастрофы.
  www.obsceneextreme.cz  
Yet, contrary to the insidious intention of the slanderers, this slander was shown to be a most powerful proof of the truth of the Savior’s resurrection; it in and of itself unmasked how totally improbable this fabrication is, which is initially refuted by the news of the resurrection of Christ carried by the myrrh-bearing women.
Вспомнимъ, братiя и сестры, что и самую первую вѣсть о Воскресеніи Христовомъ, 2000 съ лишнимъ лѣтъ тому назадъ, люди, даже принадлежащіе къ Его малому стаду, Его ближайшие ученики, — и тѣ приняли эту вѣсть съ недовѣріемъ. А священники Храма Iерусалимскаго даже поспѣшили предупредить эту радостную вѣсть загодя подготовленной клеветой, что, будто бы, Тѣло Спасителя Алостолы украли. Но клевета эта, вопреки коварному намѣренiю клеветниковъ, явилась какъ разъ сильнѣйшимъ доказательствомъ истинности спасительнаго Воскресенія; она разоблачила сама себя, какъ совершенно невѣроятный вымыселъ, опровергаемый прежде всего тѣмъ, что именно вѣсть о Воскресеніи Христовомъ, принесенная Женами-Мvроносицами, — она-то и превратила запуганныхъ бѣглецовъ изъ сада Геѳсиманскаго, боящихся даже выйти на улицу, въ смѣлыхъ богодухновенныхъ Апостоловъ — проповѣдниковъ Непобѣдимой Побѣды Христовой.
  calligraphy-expo.com  
Each newly applied layer must be heat fused to the previous layer in order to truly be considered encaustic, though use of opaque and translucent waxes is also found in mixed media on paper. This medium is unlike any other in the way it is initially prepared, applied, and then displayed upon completion.
Её последняя страсть — энкаустика. Это древнее искусство плавления очищенного воска и дамарских кристаллов, которые можно окрасить и наклеить на панель из балтийской берёзы или других лиственных пород дерева. Чтобы работа действительно считалась энкаустикой, каждый новый слой должен быть более тёплым при нанесении на предыдущий, хотя непрозрачный и полупрозрачный воск также используются на бумаге в качестве смешанной техники. Такой способ отличается от любого другого тем, что он первоначально подготавливается, применяется, а затем только отображается. Он может быть двух- или трёхмерным и используется также скульптурами.
  www.seedland.cc  
During suction filling, the die opening is initially closed, i.e. the upper edge of the die and the bottom punch form a common plane. The powder is fed in by a relative movement of the die and bottom punch so that the powder is sucked into the filling chamber due to the negative pressure generated.
Во время заполнения всасыванием, отверстие матрицы первоначально закрыто, т.е. верхний край матрицы и нижнего пуансона образуют общую плоскость. Порошок подается с помощью относительного движения матрицы и нижнего пуансона таким образом, что порошок всасывается в камеру заполнения благодаря создаваемому отрицательному давлению. Таким образом достигается более лучшее заполнение, так как при таком заполнении не появляются воздушные карманы , которые влияют на объемный вес между нижним пуансоном и пресс-массой.
  www.alexanderwang.cn  
"My life goes some periods: one day I think you have to keep some social position, to do something useful. Everyone thinks that it is initially a failure, because no one does this ... But if you do all the same some small steps, positive actions, it will lead to something anyway. And sometimes it seems to me that all this has no use to anyone, it is easier to behave shocking and "decompose", - Oliver
Оливер с другими молодыми панками забрался на сцену во время концерта. «Моя жизнь идёт какими-то периодами: то я думаю, что нужно иметь какую-то общественную позицию, делать что-то полезное. Все считают, что это изначально провал, т.к. этого никто типа не делает… Но если делать все-таки маленькие шаги, позитивные действия, то это всё равно к чему-то и приведёт. А порой мне кажется, что всё это никому не нужно, проще вести себя эпатажно и «разлагаться», - Оливер
  cn.shafaqna.com  
The wine is initially aged for 2 years: a part in Slavonian oak barrels (30 or 36 hectoliters / 789 or 947 U.S. gallons), and the other part in small French oak barrels (225 liters / 59 U.S. gallons) slightly toasted.
Часть получившегося вина два года выдерживается в бочках из славонского и французского дуба на 30–36 гектолитров. Оставшаяся часть будет выдерживаться в небольших бочках на 225 литров из французского дуба умеренного отжига. Окончательное созревание вина происходит в бутылках в течение12 месяцев, и затем оно поступает в продажу.
  www.mukiryoku.com  
The cost of this or that skin is initially formed on the service of digital distribution. But it doesn’t necessarily need to be the most expensive one there. Conditions are equally disadvantageous for both the buyer and the seller.
Прежде, чем вы побежите торговать на ближайший трейд-сервис, необходима оценка вашего инвентаря КС ГО. И далее мы разберем этот пункт подробнее.  В наши дни некоторые скины на ножи, перчатки и другие вещи стоят существенных денег. Как вы знаете, некоторые из них могут достигать нескольких тысяч долларов. Поэтому профессиональные трейдеры уделяют большое внимание торговым площадкам, на которых они могут получить максимальные доходы.
  sic.icwc-aral.uz  
The participants of the seminar unanimously acknowledged the need for further development of information exchange in the region and introduction of information systems into activities of not only the ministries of water resources and provincial water management organizations, but also at lower level – district water management organizations. For that, continual financial, institutional and political support from governments and donors is initially necessary.
Участники семинара единогласно подтвердили необходимость дальнейшего развития информационного обмена в регионе и внедрения информационных систем в деятельность не только Минсельводхозов и облводхозов, но и на более низовом уровне - райводхозов. Для этого на первом этапе необходима постоянная финансовая, институциональная и политическая поддержка правительств и доноров. В частности были высказаны следующие предложения:
  www.foresterialatorretta.it  
Narva-Jõesuu project was launched in spring 2012 when Narva-Jõesuu city government donated an office space to SOS Children’s Villages. The contract is initially signed for 25 years and as the space is free of charge, the only condition was that SOS Children’s village has to renovate the rooms.
В понедельник стартует цветочная кампания по оказанию помощи детям и семьям, находящимся в трудных жизненных обстоятельствах. В преддверии Дня матери Детская деревня SOS призывает всех жителей Эстонии купить цветы с благотворительной целью и тем самым помочь попавшим в беду детям и семьям, предотвратив ситуацию, когда детей приходится забирать у родителей. Каждый год примерно 400 детей […]
  www.freeproxy.ru  
In other programs their using is complicated (and one does not need it, there are HTTP proxies). However as this type proxy is initially designed for operation through a browser, one can use it in a very simple way.
С этим типом proxy серверов можно работать только через браузер. В других программах их использование затруднено (да и не нужно - есть HTTP proxy). Однако поскольку этот тип proxy изначально рассчитан на работу через браузер, использовать их исключительно просто. Вы легко сможете не только задействовать анонимайзер в своей работе, но и без проблем построить цепочку из CGI proxy.
  2 Hits www.marionnette.ch  
Such options practices and the company MR Group, which is building the satellite town of New Stupino. For those customers who do not want to go a long way to harmonize redevelopment, is initially designed apartments with the possibility of use of premises with different functional capacity.
Подобные варианты практикует и компания MR Group, которая возводит город-спутник Новое Ступино. Для тех клиентов, которые не хотят проходить долгий путь согласования по перепланировке, уже изначально спроектированы квартиры с возможностью использования помещений с разной функциональной нагрузкой. К примеру, есть однокомнатные квартиры общей площадью 36 кв. м, которые вполне позволяют обустроить на этой территории и небольшую кухоньку и две, разделенные полупрозрачной стенкой, комнаты в пределах дозволенной законом номинальной площади. Спланирован и такой вариант «однушки», где площади кухни и комнаты практически одинаковы. И если у покупателя нет нужды иметь две спальни, то кухню одновременно можно превратить в гостиную, а в придачу иметь еще и полноценную спальную комнату.
  www.silenthillmemories.net  
This old man makes an acquaintance in the Water Prison, but is initially found locked up in a cell, screaming to be released. He states that a person by the name of Walter is going to kill him. Andrew is an alcoholic and used to work in the Wish House orphanage, monitoring the kids.
Этого склонного к алкоголизму толстяка Генри находит запертым в камере в Мире Водной Тюрьмы. Когда-то он работал надзирателем в приюте «Дом Желаний», где славился дурной славой среди детей. Теперь он опасается мести Уолтера — бывшего воспитанника этого приюта.
  emix.com.pl  
The first reason is inappropriate use of the CMS while adding new materials. The second reason is initially low-quality web design or/and site structure that cause distortion of site layout after adding or editing site content.
Подобные проблемы с обновлениями сайта могут быть связаны как с неправильным использованием CMS в процессе добавления новых материалов, так и с изначально некорректно созданным дизайном или структурой сайта, из-за чего внесение каких-либо изменений в содержимое такого сайта влечет за собой «развал» верстки. И, разумеется, самостоятельно, без вмешательства специалистов, исправить положение в таких случаях трудно или же вообще невозможно.
  auberge-vieille-tour.fr  
The preservative penetrates deep into the wood with the help of vacuum and pressure. In this case a vacuum is initially generated in the cell cavities thereby evacuating the air inside them. The cavities are then filled with preservative solution which is forced into the wood under high pressure.
Консервант глубоко проникает в древесину под воздействием вакуума и давления. В полостях создается вакуум и из них выкачивается весь воздух. Затем они заполняются консервирующим раствором под высоким давлением. Для пропитки в вакууме под давлением мы используем разные технологические процессы в зависимости от типа древесины, условий эксплуатации и назначения.
  www.viva64.com  
These are the only two branches where the 'skipy' variable is initialized to some value. You can see in this fragment that it is initially set to 0, after which (I'm not citing the source code, for it is too long) it is being incremented.
Это единственные 2 ветви, где переменная 'skipy' инициализируется каким-то значением. Из фрагмента видно, что изначально она инициализируется 0, а после (исходный код здесь не приведён, так как его много) идёт приращение этой переменной.
  patent.kg  
individual other than the author or artist, or a legal entity where property rights is initially endowed with a person or entity;
3. Авторское право распространяется как на обнародованные, так и на необнародованные произведения.
  www.sintermetall.ch  
In the long run, by repeatedly reproducing the border situation, the man rather ritually recreates the only verge, a reminder-verge, over which he - a being formed within the framework of his heredity flow - is initially denied possession of power.
Преодоление любых границ, будь то внешние границы или свои собственные, неизменно сопрягается с ощущением иного их предназначения. Дело, кажется, даже не в том, что человек сам по себе существо, полагающее ограничения и лишь поэтому и благодаря этому может их преодолевать, - выход из одних границ всегда сопровождается вступлением в другие. Раз за разом воспроизводя ситуацию границы, человек, в конечном счете, лишь ритуально воссоздает одну единственную грань, грань-напоминание, во власти над которой ему - созданию, сформированному в рамках потока своей наследственности, - изначально отказано. А именно - во власти над границами, которые ему отводят рождение и смерть… Ничто не выводит на поверхность этого простого, по сути, размышления так, как вопросы времени и технологий, претендующих на упразднение и преодоление временных ограничений. Первые непосредственные манипуляции в этой области, совершаемые при помощи био- и генных технологий, несомненно, принадлежат к важнейшим вехам текущей эпохи и являются значительным этапом становления общей темы "границ" внутри культур европейского типа, новым сюжетом в развитии и проживании этой темы. Пожалуй, никогда не была так головокружительно высока цена подобных исследований: человек начинает формировать себя, руководствуясь собственными представлениями. Расшифровывая свое биологическое строение и научаясь его изменять, мы получаем власть над собственной эволюцией. Мы начинаем путешествие в неведомое…
  www.vedi.ru  
An applicant’s membership is effective from the date of acceptance of the membership application. A member’s account is initially set up as a registered account that can earn points only on all qualifying flights.
1.16. Участие заявителя станет действительным с даты принятия заявки на участие. Изначально, аккаунт открывается, как регистровый аккаунт только для накопления баллов на все рейсы. Аккаунт полностью активируется на возможность накопления и использования баллов при завершении регистрации нажатием на ссылку активации в электронном письме, полученном после регистрации участия.
  transversal.at  
For an investigation of the machine here, it is specifically not a question of changing quantities of identity on both parts (20% bicycle, 80% human or – even more alarming – 60% bicycle, 40% human), but rather of the exchange and the flux of machinic singularities and their concatenation with other social machines: "On the contrary, we think that the machine must be grasped in an immediate relation to a social body and not at all to a human biological organism. Given this, it is no longer appropriate to judge the machine as a new segment that, with its starting point in the abstract human being in keeping with this development, follows the tool. For human being and tool are already machine parts on the full body of the respective society. The machine is initially a social machine, constituted by the machine-generating instance of a full body and by human being and tools, which are, to the extent that they are distributed on this body, machinized."[35] Deleuze and Guattari thus shift the perspective from the question of the form in which the machine follows the simpler tool, how human beings and tools are machinized, to that of which social machines make the emergence of specific, technical, affective, cognitive, semiotic machines and their concatenations possible and simultaneously necessary.
Проводя различие между машиной и чем-то, что просто продолжает или заменяет человека, Делез и Гваттари не только отказываются поддержать традиционную фигуру господства машины над человеком. Они ещё и устанавливают отличие от слишком упрощенного и оптимистичного восхваления определенной формы машины, которое, от футуристов до киберфанатов, рискует проглядеть общественный аспект всякий раз новых комбинаций «человек-машина».[33] Согласно Делезу / Гваттари, рассказ о приспособлении человека к машине, замене человека машиной упускает машинное не только в его критической, марксисткой формулировке, но и в своей «эйфорической» версии. «Речь уже идет не о противопоставлении человека и машины, направленном на оценку соответствий, продлений, возможных или невозможных замещений одного другим, а о том, чтобы соединить одного с другим и показать, как человек составляет деталь вместе с машиной или составляет деталь с другими вещами, чтобы создать машину».[34] Этими «другими вещами» могут быть животные, орудия, другие люди, высказывания, знаки или желания, но машиной они становятся только в процессе обмена, а не в парадигме замещения.
  www.topcampings.com  
It is well-known that city space is initially not a bunch of residential and administrative objects, placed according to a certain structure or scheme. The city is also a medial surface where many sign systems are put together in order to reveal city state, its economic and political reality.
Городское пространство, как известно, изначально не является всего лишь множеством жилых и инфраструктурных объектов, размещенных согласно определенной структуре или схеме. Город — это также медиальная поверхность, на которой друг с другом существуют различные знаковые системы, отражающие общее состояние города, его экономическую и политическую реальность. Более того, современный город, несмотря на развитие коммуникационных технологий, все еще остается пространством циркуляции 35 различных нарративов, главным образом тех, которые отличаются агитационной и управленческой природой. Урбанистический ландшафт сплетается из различных визуальных манифестаций, зачастую не связанных друг с другом знаков, и в процессе сопряжения друг с другом эти символы порождают доселе неведомые смысловые конструкции, которые не всегда работают согласно заранее спроектированной стратегии. Улицы современных мегаполисов -- это пространства торжествующего хаоса, где перед зрителем разворачивается круглосуточный спектакль, герои которого -- бренды и рекламные лозунги, способные захватить, увлечь человека в мир собственной агрессивной репрезентации. Среди этого пестрого ландшафта порой невозможно увидеть ничего, кроме неразличимого потока сменяющихся образов.
  corporate.lidl.ch  
The Bonus-500 accounts was created for newcomers trying Forex trading and MetaTrader 4 trading platform. The bonus account is initially deposited with 500 cents credit and 1:5 leverage. The leverage can be raised with the following scheme:
Бонусная акция от компании OKPAY закончилась и мы с радостью сообщаем о возобновлении бонусной программы ForexCent Bonus 500. Для открытия счета Bonus 500, нужно зайти на страницу Бонусы в кабинете трейдера и выбрать счет Бонус 500. На Bonus 500 автоматический начисляется кредит в размере 5$ при открытии, на этот кредит можно открывать сделки с плечом 1:5, попробовать работу торгового терминала MetaTrader 4 и познакомиться с рынком форекс без своих финансовых затрат. Бонусный счет можно значительно улучшить и поднять кредитное плечо для торговли на нем
  www.agroatlas.ru  
Occasionally, the larva makes loops and forms a bubble-like mine in the area of pupation. The larva is initially transparent-whitish and then becomes yellow-whitish with a clearly seen oropharyngeal apparatus.
Муха пепельно-серая с лёгким бронзовым отливом, размером 2,5-3 мм. Голова небольшая с крупными красными глазами в волосках. Имеют хорошо выраженную лунку над основаниями усиков, окрашенную так же, как и лицо (серебристо-серое или жёлтое). Две пары орбитальных щетинок на голове. 1-3 пары крупных дорсоцентральных щетинок на груди. Среднеспинка и брюшко в густом налёте, матовые. Крылья без тёмных пятен. Второй отрезок костальной жилки крыла почти в два раза длиннее третьего. Субанальная пластинка самца с глубокой выемкой, занимающей более половины её длины. Достоверное определение вида возможно только по гениталиям самца. Яйцо белое удлинённое (длина 0,5-0,6 мм, ширина 0,2 мм). Хорион продольно изборождён. Минёр откладывает яйца на верхнюю сторону листьев всходов зерновых культур и злаковых сорняков. Больше всего кладок бывает на плавающих листьях риса. В кладке чаще 1-3 яйца, максимально 26. Яйца развиваются 5-6 дней. Сразу после отрождения личинка внедряется в лист и разрушает его паренхиму, образуя мину. Мина начинается с места откладки яиц узкой полосой, идёт параллельно главной жилке. Изредка личинка делает петли и в месте окукливания образует пузыревидную мину. Личинка сначала беловато-прозрачная, затем беловато-жёлтая с хорошо заметным ротоглоточным аппаратом, имеет три возраста. Длина её в первом возрасте около 1 мм, в третьем - 3,6 мм. Окукливается в мине или в почве. Куколка находится в удлинённом (3,4-3,7 мм) светло-коричневом ложнококоне. Стадия куколки длится около двух недель. Часть куколок впадает в диапаузу. Зимует в стадии имаго или пупария в почве. Вылет мух из пупариев происходит в начале - середине мая, когда зерновые находятся в фазе двух-трёх листьев. Через несколько дней после вылета (при температуре 17°С) мухи приступают к откладке яиц. Если кладка состоит из одного яйца, лист остаётся живым, если в ней несколько яиц, личинки сильно повреждают его и лист отмирает. Поскольку процесс откладки яиц растянут, на посевах одновременно можно встретить все стадии развития вредителя. Развитие личинки продолжается 2-3 недели. Если на одном листе развивается 10-15 особей, они переходят на другой лист или даже меняют растение.
  www.ucviden.dk  
Unsurprisingly, a storm is raging inside couple’s marriage, and just as they reach breaking point they are joined by Fionn, a Glaswegian youth who is to be given one last chance at rehabilitation. Balor is initially suspicious of him but Aislin recognises a kindred spirit in this sensitive young man and their relationship deepens when her husband has to leave the island.
От одних только имен троицы главных героев этого хлещущего эмоциями через край дебюта Коринны МакФарлэйн у любителей всего кельтского станет благостно на душе. Персонажа Льюиса – одержимого викария на отдаленном острове Гебридского архипелага – зовут Бэйлор; его кроткую жену в исполнении молодой, но уже вполне состоявшейся британской звезды Райзборо – Айлин; проштрафившегося юношу, присланного отбывать повинность на край света – Фьонн. Страсти, кипящие внутри шотландского треугольника, не менее брутальны и яростны, чем нравы и язык их предков, древних кельтов, и напоминают героев американской романтической прозы XIX века – Готорна и Мелвилла. Подобно капитану Ахаву, у полубезумного Бэйлора есть свой белый кит – его островная церковь (‘kirk’, по-шотландски), которую священник по кирпичику перевозит на материк. Истерзанная же суровым супругом и истомившаяся по настоящему чувству Айлин, вслед за Эстер из «Алой буквы», вступает в порочную связь с одержимым поэзией юнцом.
  eipcp.net  
For an investigation of the machine here, it is specifically not a question of changing quantities of identity on both parts (20% bicycle, 80% human or – even more alarming – 60% bicycle, 40% human), but rather of the exchange and the flux of machinic singularities and their concatenation with other social machines: "On the contrary, we think that the machine must be grasped in an immediate relation to a social body and not at all to a human biological organism. Given this, it is no longer appropriate to judge the machine as a new segment that, with its starting point in the abstract human being in keeping with this development, follows the tool. For human being and tool are already machine parts on the full body of the respective society. The machine is initially a social machine, constituted by the machine-generating instance of a full body and by human being and tools, which are, to the extent that they are distributed on this body, machinized."[35] Deleuze and Guattari thus shift the perspective from the question of the form in which the machine follows the simpler tool, how human beings and tools are machinized, to that of which social machines make the emergence of specific, technical, affective, cognitive, semiotic machines and their concatenations possible and simultaneously necessary.
Проводя различие между машиной и чем-то, что просто продолжает или заменяет человека, Делез и Гваттари не только отказываются поддержать традиционную фигуру господства машины над человеком. Они ещё и устанавливают отличие от слишком упрощенного и оптимистичного восхваления определенной формы машины, которое, от футуристов до киберфанатов, рискует проглядеть общественный аспект всякий раз новых комбинаций «человек-машина».[33] Согласно Делезу / Гваттари, рассказ о приспособлении человека к машине, замене человека машиной упускает машинное не только в его критической, марксисткой формулировке, но и в своей «эйфорической» версии. «Речь уже идет не о противопоставлении человека и машины, направленном на оценку соответствий, продлений, возможных или невозможных замещений одного другим, а о том, чтобы соединить одного с другим и показать, как человек составляет деталь вместе с машиной или составляет деталь с другими вещами, чтобы создать машину».[34] Этими «другими вещами» могут быть животные, орудия, другие люди, высказывания, знаки или желания, но машиной они становятся только в процессе обмена, а не в парадигме замещения.