is on the brink of – Russian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
17
Results
13
Domains
3 Hits
personal-backup.rathlev-home.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Donbass
is on the brink of
great war - Pushilin
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
liveuamap.com
as primary domain
Донбасс находится на грани большой войны, — Пушилин
www.hkfw.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Now she
is on the brink of
death. But suicide is not an option.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bigbilet.ru
as primary domain
Сейчас она сама на грани гибели. Но самоубийство - не выход.
hetq.am
Show text
Show cached source
Open source URL
The leather refinishing factory in Yerevan’s Erebouni neighbourhood
is on the brink of
closing despite having all the needed equipment and professional staff to produce top grade product.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hetq.am
as primary domain
На сегодняшнем митинге оппозиции известный актер-сатирик Вардан Петросян заявил, что для оппозиции, вставшей рядом с Раффи Ованнисяном, произошло самое важное – «победа внутри нас, в нашем сознании».
insulclock.com
Show text
Show cached source
Open source URL
As a result Avdiivka Coke Plant is fully cut off from power. So far, two of four shops have been mothballed. Avdiivka
is on the brink of
catastrophe as the plant supplies water and heating to the town.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rebuild.scm.com.ua
as primary domain
В результате боевых столкновений под Авдеевкой 29.01 город остался без света. С вечера 30.01 все энерговводы на #АКХЗ перебиты. Завод обесточен. Уже законсервированы два цеха из четырёх. Город, зависящий от завода в плане тепла и воды, на грани катастрофы.
www.europeanbelarus.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Letters are coming from Dashkevich, but unfortunately things are not getting easier. Judging from the letters, he
is on the brink of
life and death. I know him. This man is very strong and stubborn, but from what I read in the letters, I have begun to feel uneasy.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europeanbelarus.org
as primary domain
От Дашкевича письма приходят, но от этого, к сожалению, легче не становится. Судя по письмам, он на грани жизни и смерти. Я его знаю. Это человек очень сильный и упорный, но от того, что я прочитал в письмах, мне стало не по себе. Он пишет о том, что девять месяцев, которые он провел в тюрьме, можно сравнить с девятью годами каторги, что он не знает, как будет жить после того, как все это пережил.
www.kulturaskanons.lv
Show text
Show cached source
Open source URL
However, the fate of the tradition was affected because the cycle of inheritance was interrupted: children and young people no longer participated. Nowadays, the performers are usually old people, which means that the existence of the tradition
is on the brink of
extinction.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kulturaskanons.lv
as primary domain
Хотя в годы советской власти практика исполнения официума умерших особо не запрещалась, цикл ее наследования был нарушен: дети и молодежь в собраниях не участвовали. В наши дни исполнители ритуала – в основном, пожилые люди, и существование этой традиции в ближайшие десятилетия останется под угрозой.
europeanbelarus.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Letters are coming from Dashkevich, but unfortunately things are not getting easier. Judging from the letters, he
is on the brink of
life and death. I know him. This man is very strong and stubborn, but from what I read in the letters, I have begun to feel uneasy.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europeanbelarus.org
as primary domain
От Дашкевича письма приходят, но от этого, к сожалению, легче не становится. Судя по письмам, он на грани жизни и смерти. Я его знаю. Это человек очень сильный и упорный, но от того, что я прочитал в письмах, мне стало не по себе. Он пишет о том, что девять месяцев, которые он провел в тюрьме, можно сравнить с девятью годами каторги, что он не знает, как будет жить после того, как все это пережил.