is reinforcing – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   8 Domains
  personal-backup.rathlev-home.de  
The enemy is reinforcing, not withdrawing vehicles - Zakharchenko.
Противник усиливается, а не отводит технику, - Захарченко.
  selfcity-project.com  
The Centre is reinforcing its contacts with the academia, with scholars participating more and more frequently in serious discussions on topics covering global challenges and problems such as the fight against terrorism, security in a changing world, sustainable development, climate change.
Укрепляются контакты Центра с представителями академических кругов; все чаще они принимают участие в серьезных дискуссиях, организуемых нами по темам, связанным с такими глобальными вызовами и проблемами, как борьба с терроризмом, безопасность в меняющемся мире, устойчивое развитие, изменение климата. Другими словами, Информцентр нередко выступает в роли своего рода «дискуссионного клуба».
  www.ro-ma.pl  
Crystal Clear Colours 2.0 are based on natural, colouring principles such as paprika extract, beta-carotene and lutein. With this extended range of natural, Crystal Clear Colours, Döhler is reinforcing its breakthrough in the development of carotenoid-based colours for clear beverages.
Crystal Clear Colours 2.0 созданы на базе натуральных красящих основ, таких, как экстракт паприки, бета - каротин или лютеин. С данной расширенной палитрой натуральных, кристально чистых красителей, Дёлер уже близок к тому, чтобы сделать открытие в разработке каротиносодержащих красителей для прозрачных напитков. Красители, в развитие которых были включены интенсивные исследования и инновационная технология разработки формул, обеспечивают насыщенные сияющие оттенки оранжевого и желтого со сбалансированным сенсорным профилем и максимальной стабильностью, специально для прозрачных напитков.
  8 Hits www.nato.int  
This worsening debate over burden-sharing is reinforcing inaccurate and divisive stereotypes of Europe and the United States on both sides of the Atlantic. According to analysts such as Robert Kagan of the Carnegie Endowment for International Peace, it also heralds a divergence of strategic culture, whereby Europe and the United States differ on what should be done because they differ on what each can actually do.
Обострение дискуссии о распределении финансового бремени усиливает неправильные стереотипы на обеих сторонах Атлантики, способствующие разобщению Европы и США. По мнению аналитиков, таких как Роберт Каган из Фонда международного мира Карнеги, она также отражает различие в области стратегической культуры в том смысле, что Европа и США расходятся между собой по вопросу необходимых мер, так как у них разные реальные возможности выполнять те или иные задачи.
  sexhardtubes.com  
In Latin America and the Caribbean, FAO is supporting the Hunger-Free initiative, along with the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). The partnership is reinforcing and supporting the region’s commitment in its fight against hunger.
Совместно с Сообществом государств Латинской Америки и Карибского бассейна (СЕЛАК) ФАО поддерживает реализацию в этом регионе инициативы по борьбе с голодом. Это партнерство способствует укреплению и поддержке обязательств региона в этой сфере. Именно благодаря этому партнерству в 2015 году была разработана первая стратегия по обеспечению продовольственной безопасности, единогласно одобренная 33 государствами на III саммите СЕЛАК в январе 2015 года. Заслуживает упоминания помощь ФАО в разработке совместно с СЕЛАК и ЛАИ (Латиноамериканской ассоциацией интеграции) гендерной стратегии в рамках плана по обеспечению продовольственной безопасности и безопасности питания.  Она получила широкую поддержку на саммите в Кито в январе 2016 года, где СЕЛАК повторно обратилась к ФАО с просьбой о поддержке этого процесса.
  www.dorys.cz  
"The economic crisis prompted what can be described as across-the-board government intervention in the emerging markets with specific implications about the export economies. This was, at best, an indifferent choice made out of a number of poor choices that were facing governments worldwide, taking into account the severe economic downturn, the public feeling of dissatisfaction with free market capitalism, sometimes combined with region-specific social and political pressures. It should also be considered that the crisis is reinforcing the set of notions associated with the so-called 'state capitalism' (in the modern lingo -- the perception of a coherent 'Chinese Model'), on one hand. On the other hand, rapidly developing economies and emerging markets are developing a tendency to reconsider in practice the prevailing for the last years rhetoric and practice of the capitalist model, demonstrated by massive government intervention that could be here to stay."
«Экономический кризис подтолкнул к тому, что можно охарактеризовать как «повсеместное» государственное вмешательство на развивающихся рынках, особенно в отношении стран с экпортно-ориентированной экономикой. В лучшем случае, это был «непредвзятый» выбор из ряда других таких же плохих вариантов выбора, с которыми сталкивались правительства стран во всем мире в условиях резкого экономического спада, возникновения чувства неудовлетворенности общества рыночным капитализмом, иногда в сочетании с социальным и политическим давлением, характерным для конкретных регионов. С одной стороны, необходимо учитывать, что кризис усиливает привлекательность ряда представлений, связанных с так называемым «государственным капитализмом» (говоря современным языком, это то, как воспринимается последовательная «китайская модель»). С другой стороны, страны с быстро растущей экономикой и развивающимися рынками формируют тенденцию к практическому пересмотру преобладающей в последние годы теории и практики капиталистической модели, которая находит свое отражение в массированном вмешательстве государства в экономику на постоянной основе.