is reluctant – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   17 Domains
  www.owl.ru  
Valentina Pimenovna lives very humbly. Though the people who wish to buy her works are abundant, she is reluctant to sell her pictures except for the extraordinary occasions when it becomes too hard to make the two ends meet.
Живет Валентина Пименовна очень скромно. И хотя есть немало желающих приобрести ее работы, она продает картины неохотно, только в исключительных случаях, когда становится совсем туго и нужно свести концы с концами. Все ее картины и скульптуры Георгия Дмитриевича завещаны музеям, так что она даже не рассматривает их как свою собственность. Каждый день ей приходится вести бой с коварным врагом под названием быт: поддерживать старый дом совсем не юной одинокой женщине не просто - то крыша потечет, то лопнут трубы, но Валентина Пименовна не унывает. "К чему злиться, раздражаться, обижаться?! Пользы - никакой, а для здоровья - вред. Вот смотри, цветет герань на окне, светит солнышко - ведь хорошо же! Надо уметь радоваться и быть благодарной за каждый прожитый день".
  www.e-kalkulacky.cz  
The bank is reluctant to work with products other than export credits (and ancillary products such as letters of credit, guarantees etc)
Помимо кредитования экспорта (и продуктов, связанных с ним, аккредитивы, гарантии и др.), с иными банковскими продуктами банк работает неохотно
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Slot machines everywhere and the incessant jingle mail us welcome Las Vegas, casinos nirvana, the Mecca of gambling. Our final destination is San Francisco, but who is reluctant to make a stop in a city to be visited at least once in life when you have such a shot?
Если кто-то забыл, откуда он пришел, Только ступил в аэропорту сомнения мгновенно исчезает. Игровые автоматы везде и непрекращающийся звон почте нас радушно Лас-Вегас, казино Nirvana, Мекка азартных игр. Наш конечный пункт назначения Сан - Франциско, но кто не хочет сделать остановку в город, чтобы посетить хотя бы один раз в жизни, когда у вас есть такой выстрел? Нигде не могут погрузиться в наборе настолько чрезмерно,, в микромире, как это неоновые. Лас-Вегас является превосходным, экстравагантный, показной, возвышенно липкий время от времени, экстравертированный, мирской, раскованный, noctívaga и провокационные. Кто бы пофантазировать в пустыне Невада один город задуман и для игры? Кто украсить с репликами Torre Eiffel, канал Венеция, Статуи Свободы?
  www.nkr.am  
A country aspiring to access European Union and considering itself ready to declare it acts in conformity with European values, standards and norms, including protection of human rights and freedoms, is reluctant to accept the responsibility for those horrible crimes against humanity and mass violations of fundamental human rights and freedoms during the first Genocide of the 20th century to which about 2 million people were victims, and the descendants of the survivors from Western Armenia are dispersed all over the world and are yet to get reparations for their lost property from the government of Turkey.
Еще раз подчеркнем, что догматические ссылки на факт нераспространимости положений Руководящих принципов на данный вопрос как в силу их рекомендательного характера, так и в силу юридической неответственности АР за действия бывшей Аэ.ССР, несостоятельны. Не может государство, у которого есть конституционно закрепленная, непосредственно действующая норма высшей юридической силы на уровне «высшей цели государства», ссылаться на свою непричастность к событиям прошлого на своей нынешней территории и тем более к их современным последствиям. Данными последствиями выступает продолжающаяся неопределенность статуса лиц, изгнанных из Аз.ССР и вынужденных переселиться на территории других республик Союза ССР, продолжающаяся в связи с этим ущемленность и ограниченность всего комплекса их прав и свобод.
  3 Hits panarmenian.net  
Suspended conflicts are dangerous in that it is sometimes difficult to determine the time of their transition into a hot phase. Unfortunately, the international community cannot, or probably, is reluctant to tell Ilham Aliyev that he is playing with fire.
Однако в настоящее время, если страны-сопредседатели действительно заинтересованы в урегулировании конфликта, нужно немного больше, чем недопущение войны. Международный опыт показывает, что никакой опыт разрешения одного конфликта не подходит к другому – это истина, которую нужно запомнить и следовать ей по мере возможности. Отложенные конфликты опасны тем, что иногда трудно определить время их перехода в горячую фазу. К сожалению, мировое сообщество не может, а, наверное, не хочет сказать Ильхаму Алиеву, что он играет с огнем. Впрочем, наверное, все же говорит, ибо он давно начал бы войну. А пока Азербайджан спешно вооружается, покупая все подряд: и оборонительное, и наступательное вооружение. Весь вопрос в том – когда это оружие выстрелит и в кого...