is the first time that – Traduction en Russe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      65 Résultats   51 Domaines
  adau.edu.az  
It should be noted that it is the first time that Tajikistan appoints its none-resident Ambassador in this African country.
Стоить отметить, что Таджикистан впервые назначает своего посла в этой африканской стране.
  sexhardtubes.com  
This is the first time that all Member States have agreed to a common strategic approach to fight terrorism, not only sending a clear message that terrorism is unacceptable in all its forms and manifestations but also resolving to take practical steps individually and collectively to prevent and combat it.
Вопросы, касающиеся жертв терроризма, рассматриваются в основных компонентах I и II Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций. Участники Стратегии стремятся к «поощрению международной солидарности в поддержку жертв», подчеркивают «необходимость поощрения и защиты прав жертв терроризма» и пытаются решить проблему «дегуманизации жертв терроризма», поощряя «проявление солидарности с жертвами терроризма и оказание помощи жертвам и их семьям», а также содействуя «нормализации их жизни».
  www.usti-nad-labem.cz  
“Group DF founder Dmitry Firtash initiated the ‘Supporting chemistry learning at schools’ programme. This year is the first time that we support our national team at the Mendeleev Olympiad, a prestigious tournament for pupils. Educational programs are an important priority in Group DF’s strategic approach to social responsibility”, explained Boris Krasnyansky, CEO of Group DF.
“Для победы юных талантливых олимпийцев крайне важна правильная подготовка к соревнованиям. Без новейшего оборудования и реактивов, которое нам обеспечил спонсор, нам было бы сложно конкурировать – раньше приходилось учиться на образцах еще советских времен. К счастью, сейчас во время подготовки мы достигаем максимальной точности химических экспериментов: это позволяет качественно готовиться к олимпиаде и повышает шансы сборной по победу”, – рассказал Юрий Холин.
  www.presedinte.md  
It is the first time that the Moldovan president attends a military ceremony on the National Day of Romania.
Это первый случай, когда президент Республики Молдова принял участие в военной церемонии празднования Национального дня Румынии.
  www.president.md  
It is the first time that the Moldovan president attends a military ceremony on the National Day of Romania.
Это первый случай, когда президент Республики Молдова принял участие в военной церемонии празднования Национального дня Румынии.
  presedinte.md  
It is the first time that the Moldovan president attends a military ceremony on the National Day of Romania.
Это первый случай, когда президент Республики Молдова принял участие в военной церемонии празднования Национального дня Румынии.
  www.prm.md  
It is the first time that the Moldovan president attends a military ceremony on the National Day of Romania.
Это первый случай, когда президент Республики Молдова принял участие в военной церемонии празднования Национального дня Румынии.
  2 Résultats ecosafimed.eu  
Moreover, it is the first time that such kind of plan respects the rights of street vendors and they (street vendors) agree to be relocated.
Герминио Диаз, Генеральный секретарь FESTIVES считает, что диалог и обещания муниципалитета обеспечивают развитие деятельности по улучшению города Сан-Сальвадора.
  2 Résultats www.turmwirt-gufidaun.com  
This is the first time that I came to Moscow and didn’t want to immediately go back to St. Petersburg on the first available train. So far, so good.
I believe they will help. I think my experience is a bit different from the experience of most people here, so it may come in useful.
  eservice.cad-schroer.com  
He approaches the witch Morgana for help and she crafts the mighty Excalibur, a weapon so powerful that it will make whoever wields it into Albion’s king. It is the first time that metal is mined and forged in Albion.
Несмотря на то, что друиды не одобряют действий Мерлина, они и не препятствуют ему. Мерлин начинает объединять племена под руководством единого вожака. Он обращается за помощью к чародейке Моргане, и та создает великий меч Экскалибур, который способен сделать своего владельца королем Альбиона. В мире Альбиона впервые добывают и куют металл. Экскалибур – это первый в мире меч. В нем соединились сильная магия и несокрушимая сталь. Мерлин не знает, что тайны создания меча Моргане нашептывают демоны из глубин хаоса.
  3 Résultats corp.joycity.com  
This is the first time that works by Deimantas Narkevičius will be on display in Latvia – a unique opportunity for art enthusiasts to get acquainted with a number of installations and video works that have played an important role in the artist’s career and earned a place of their own in the context of international contemporary art.
С 17 июня по 15 августа в Угловом доме (бывшее здание КГБ) по улице Бривибас 61 можно будет посетить выставку «Археология памяти» получившего международное признание литовского художника Деймантаса Наркявичюса. До этого времени работы Наркявичюса в Латвии не выставлялись и это будет уникальная возможность для любителей искусства познакомиться с одними из самых значимых инсталляций и видеоработ в творчестве художника, ставших актуальными в контексте мирового современного искусства.
  4 Résultats www.president.am  
Currently, these documents are undergoing the process of internal discussions in our two countries. This is the first time that we present to our public an international agreement before it is signed.
Моя инициатива по урегулированию отношений с Турцией была шагом, нацеленным на урегулирование отношений между двумя соседними государствами, отношений, которые подобают 21-му веку. Теперь в наших странах начался этап внутриполитических обсуждений этих документов. Мы впервые предлагаем на обсуждение нашей общественности международный договор до его подписания. Уверен, что сейчас все зависит от дальновидности и политической воли политических сил и, в первую очередь, руководителей двух стран. Мы либо открываем дорогу к новому Южному Кавказу, либо углубляем в нашем регионе противоречия, недоверие и враждебность. Я надеюсь, что мы выберем первый путь.
  2 Résultats alusi.com  
Aleman Magnani explained that this aircraft provides the highest standards of quality and comfort in the worldwide commercial aviation and that this is the first time that an aircraft of these characteristics will start operations in the Americas.
В добавление к этому, самолет воплотил в себе самые последние технологические решения самолетостроения, на борту есть система развлечений для пассажиров, а салон даже оснащен индивидуальными туалетными комнатами для женщин.
  www.mataniexp.com  
As far as I know, this is the first time that a collective prize has been awarded. Dear gentlemen, this confirms the unique value of your joint scientific research.
Насколько я знаю, такая общая, коллективная премия присуждается впервые, и это подтверждает особую ценность вашей совместной научной работы, уважаемые господа.
  blog.europagymnasium.at  
As far as I know, this is the first time that a collective prize has been awarded. Dear gentlemen, this confirms the unique value of your joint scientific research.
Насколько я знаю, такая общая, коллективная премия присуждается впервые, и это подтверждает особую ценность вашей совместной научной работы, уважаемые господа.
  www.francobolivien.edu.bo  
It should be noted that it is the first time that Tajikistan appoints its none-resident Ambassador in this African country.
Стоить отметить, что Таджикистан впервые назначает своего посла в этой африканской стране.
  2 Résultats barentsobserver.com  
This is the first time that Russia and Norway cooperate on an education project aimed at creating a more environmentally safe production of oil and gas in the Barents Sea.
Университет г. Ставангер (Норвегия) и Санкт-Петербургский государственный университет проводят совместное обучение российских и норвежских студентов по экологическому мониторингу добычи нефти и газа на Крайнем Севере.
  www.armbusinessbank.am  
This is the first time that this kind of agreement is being signed between the financial institutions of Belarus and Armenia, and it imposes great responsibility on us. However, we are deeply confident that a large number of commercial agreements for the sale of Belarusian goods will be concluded under this agreement, whereas the customers of "Armbusinessbank" already have keen interest in the Belarusian goods under this project, and are ready to make purchases in the energy, agricultural, construction and other sectors of the economy of the Republic of Belarus.
Соглашение такого рода между финансовыми институтами Республики Беларусь и Армении подписывается впервые, что накладывает на нас большую отвественность. Однако мы глубоко убеждены, что в рамках данного Соглашения будет заключено большое количество коммерческих договоров по купле–продаже белорусских товаров, поскольку уже сейчас клиенты “Армбизнесбанка” проявляют большой интерес к белорусским товарам в рамках данного проекта, и готовы производить закупки в энергетической, сельскохозяйственной, строительной и других сферах экономики Республики Беларусь.
  www.dutchengineparts.nl  
Vienna, 2 October 2013 - Fitch assigned Sberbank Europe AG a Long-term Issuer Default Rating of BBB- with a stable outlook. This is the first-time that Sberbank Europe has been rated.
Прага, 24 июля 2013 – Кроме назначения Владимира Шольца правление Sberbank CZ пополнилось еще двумя новыми членами Йиржи Антошом и Карелем Соукеником. Иржи Антош отвечает за сферу управления розничным банковским бизнесом. Карел Соукеник будет исполнять обязанности начальника фина...
  www.ibch.ru  
The FACT Conservative Protein, which has become the object of attention of many scientists, facilitates the transcription of chromatin protein. Although the interaction of FACT with the nucleosome has been demonstrated in earlier works, this is the first time that scientists have been able to find out the important details of the process.
Как известно, молекула ДНК компактно свёрнута в ядрах клеток. Правильность укладки генома обеспечивают специальные белки, которые вместе с ДНК формируют структуру под названием хроматин. Единицей компактизации хроматина является нуклеосома. Нуклеосому часто сравнивают с «катушкой ниток», в которой ДНК-«нитка» намотана на бочонок из белков-гистонов – «катушку». Плотная упаковка хроматина в ядре нарушается при транскрипции, когда идёт активное считывание наследственной информации с ДНК. Облегчить транскрипцию хроматина помогает консервативный белок FACT, который стал объектом пристального внимания учёных. Взаимодействие FACT с нуклеосомой было показано ранее, но впервые удалось выяснить важные детали этого процесса.