is the science of – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains   Page 3
  www.nj-chishun.com  
Metrology is the science of measurement methods and means to ensure their traceability, and desired accuracy. The course emphasizes role of metrology among general methods of science. The essence of measurement techniques and skills to implement them using simple means of measurement are main objectives.
Наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства, достижения требуемой точности - это метрология. Подчеркивается роль метрологии в общенаучных методах познания. Рассматривается сущность методов измерения и умение их реализовать с использованием элементарных средств измерений. Особое внимание уделяется изучению разделов «Погрешности измерений», «Обработка результатов измерений» и ознакомлению с информационной концепцией измерений. Изучается последовательность выполнения метрологических операций в измерительных приборах. В разделе «Средства измерений» рассматриваются структура, функциональные преобразования и система аналоговых и цифровых измерительных приборов, измерения ими физических величин. Рассматривается Государственная система обеспечения единства измерений.
  phbme.kpi.ua  
Metrology is the science of measurement methods and means to ensure their traceability, and desired accuracy. The course emphasizes role of metrology among general methods of science. The essence of measurement techniques and skills to implement them using simple means of measurement are main objectives.
Наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства, достижения требуемой точности - это метрология. Подчеркивается роль метрологии в общенаучных методах познания. Рассматривается сущность методов измерения и умение их реализовать с использованием элементарных средств измерений. Особое внимание уделяется изучению разделов «Погрешности измерений», «Обработка результатов измерений» и ознакомлению с информационной концепцией измерений. Изучается последовательность выполнения метрологических операций в измерительных приборах. В разделе «Средства измерений» рассматриваются структура, функциональные преобразования и система аналоговых и цифровых измерительных приборов, измерения ими физических величин. Рассматривается Государственная система обеспечения единства измерений.
  www.tobelisa.be  
Metrology is the science of measurement methods and means to ensure their traceability, and desired accuracy. The course emphasizes role of metrology among general methods of science. The essence of measurement techniques and skills to implement them using simple means of measurement are main objectives.
Наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства, достижения требуемой точности - это метрология. Подчеркивается роль метрологии в общенаучных методах познания. Рассматривается сущность методов измерения и умение их реализовать с использованием элементарных средств измерений. Особое внимание уделяется изучению разделов «Погрешности измерений», «Обработка результатов измерений» и ознакомлению с информационной концепцией измерений. Изучается последовательность выполнения метрологических операций в измерительных приборах. В разделе «Средства измерений» рассматриваются структура, функциональные преобразования и система аналоговых и цифровых измерительных приборов, измерения ими физических величин. Рассматривается Государственная система обеспечения единства измерений.
  www.mataniexp.com  
Valentin Parmon: Catalysis is the science of how to control the direction and speed of chemical reactions to obtain the desired substances. I have repeatedly said that the word "catalyst" is not a metaphor as in the phrase "catalyst of progress", it is a definite chemical term.
Валентин Пармон: Катализ - это наука о том, как можно управлять направлением и скоростью протекания химических реакций для получения нужных веществ. Я не раз говорил, что слово "катализатор" - это не метафора, как в словосочетании "катализатор прогресса", а вполне определенный химический термин. Он был введен еще в 1836 году шведом Йенсом Якобом Берцелиусом. Для неискушенных в химии людей - это своеобразная волшебная палочка, с помощью которой одни вещества превращаются в другие. Но за этим "волшебством" всегда стоит тяжелый и длительный труд ученых-исследователей. Пожалуй, катализ - одна из самых сложных областей химии, мультидисциплинарная наука, в которой сошлись химия и физика, математика и материаловедение, а также инженерия. Весьма показательно, что государств, владеющих полным комплексом технологий производства катализаторов, таких, например, как Россия, в мире меньше чем производителей ядерного оружия, и, повторюсь, катализаторы и каталитические технологии - это важнейший элемент технологического базиса любой развитой экономики.
  blog.europagymnasium.at  
Valentin Parmon: Catalysis is the science of how to control the direction and speed of chemical reactions to obtain the desired substances. I have repeatedly said that the word "catalyst" is not a metaphor as in the phrase "catalyst of progress", it is a definite chemical term.
Валентин Пармон: Катализ - это наука о том, как можно управлять направлением и скоростью протекания химических реакций для получения нужных веществ. Я не раз говорил, что слово "катализатор" - это не метафора, как в словосочетании "катализатор прогресса", а вполне определенный химический термин. Он был введен еще в 1836 году шведом Йенсом Якобом Берцелиусом. Для неискушенных в химии людей - это своеобразная волшебная палочка, с помощью которой одни вещества превращаются в другие. Но за этим "волшебством" всегда стоит тяжелый и длительный труд ученых-исследователей. Пожалуй, катализ - одна из самых сложных областей химии, мультидисциплинарная наука, в которой сошлись химия и физика, математика и материаловедение, а также инженерия. Весьма показательно, что государств, владеющих полным комплексом технологий производства катализаторов, таких, например, как Россия, в мире меньше чем производителей ядерного оружия, и, повторюсь, катализаторы и каталитические технологии - это важнейший элемент технологического базиса любой развитой экономики.
  www.marionnette.ch  
The University is located in the vicinity of the "red" building of Kiev University. Main building built in 1837-42 years in a thorough and monumental style of Russian classicism. Style justifies itself even today, building an old-fashioned, but still huge, spacious, and is as it says. The walls are painted in red, cast-iron base and capitals of the columns - black, which corresponds to the colors of the Order of St. Vladimir, who noted the special merits in the education of Christians and the strengthening of the Orthodox Faith. Maybe so the Jews and other infidels "took place traditionally always extreme reluctance. The motto of the Order of Saint same. Vladimir "Benefit, Honor and Glory" was the motto and the university. Though, the University of Kiev is a few years older than the main building, which he then located. The university was founded in 1834 as part of a single Faculty of Philosophy, which were as much for two, but in the current quite "not philosophy" offices - History and Philology, physical and mathematical. Well, we are shallower with time. In the old days under the philosophy meant not "abstract reasoning" and even "methodological principles underlying any science, but much more simple and at the same time, more profound thing - the" love of wisdom, that is, the science of achievement a man of wisdom, knowledge of the truth and goodness. It was believed that "these things" the same is true for every person looking for, be it humanitarian or accurate targeting. In 1835 he opened a second department - legal, and in 1841 and the third - Medical. Nearby there are the Botanical Garden was founded on the adjacent vacant lot, in the deep ravines and hills as a university research facility in 1839. In 1846-49 years built Greenhouse complex, which eventually managed to grow the oldest in the follow-up of the Soviet Union copies of palms. They lived in peace and people, they were grown, and many urban turmoil. In 1977, these trees have constructed the highest at that time in the world 30-meter klimatron, who surprised his bold architectural forms uninitiated onlookers today. And a botanical garden, and such a relief for the area, generously saturated densely overgrown gullies, ravines and hills, and extending up to Yaroslav Val still called "Kiev Switzerland. The similarity of the reliefs there. This could not assess the university's students, who often rented rooms here, and "corners" to the little house, surrounded by gardens. To campus and the
УНИВЕРСИТЕТ располагается в окрестнос­тях «красного» корпуса Киевского университета. Главный корпус сооружался в 1837-42 годах в основательном и монументальном стиле рус­ского классицизма. Стиль оправдывает себя и поныне, здание старомодно, но по-прежнему огромно, просторно и стоит как и стояло. Сте­ны окрашены в красный цвет, чугунные базы и капители колонн — черные, что соответствует цветам ордена святого Владимира, которым от­мечались особые заслуги в «просвещении хрис­тиан и укреплении веры православной». Может быть и поэтому евреев и «прочих нехристей» принимали туда традиционно всегда с крайней неохотой. Девиз же ордена св. Владимира «Польза, честь и слава» был девизом и универ­ситета. Впрочем, сам университет киевский есть несколькими годами древнее, чем главное зда­ние, в котором он затем разместился. Универ­ситет был основан в 1834 году в составе одно­го единственного философского факультета, на котором были аж целых два, но по-нынешнему совсем «не философских» отделения — историко-филологическое и физико-математиче­ское. Что ж, мельчаем мы со временем. В ста­рину под философией разумели не «отвлечен­ные рассуждения» и даже не «методологиче­ские принципы, лежащие в основе любой на­уки», а гораздо более простую и, одновремен­но, более глубокую вещь — «любомудрие, то есть науку о достижении человеком мудрости, о познании истины и добра». Считалось, что «сие» одинаково бывает справедливым для всякого ищущего человека, будь он гуманитар­ной или точной ориентации. В 1835 году был открыт второй факультет — юридический, а в 1841 и третий — медицинский. Рядом располо­жившийся ботанический сад был заложен на прилегающем пустыре, в глубоких оврагах и на холмах как университетское научно-исследова­тельское учреждение, в 1839 году. В 1846-49 годах сооружен оранжерейный комплекс, в ко­тором со временем сумели вырастить старей­шие на территории последующего Советского Союза экземпляры пальм. Они с миром пере­жили и людей, их выращивавших, и многие го­родские потрясения. В 1977 году для этих пальм построили самый высокий на то время в мире 30-метровый климатрон, который удивля­ет своими смелыми архитектурными формами непосвященных зевак и поныне. И ботанический сад, и подобная по рельефу территория, щедро насыщенная густо поросшими оврагами-ярами и холмами и простирающаяся вплоть до Ярославова Вала называли еще «киевской Швейцарией». Схожесть рельефов налицо. Это не могли не оценить студенты университета, которые нередко снимали тут комнаты и «углы» в маленьких