is together – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   18 Domains
  mappingthecommons.net  
Most often he was together with Businka family. On this photo Brodyaga is together with Zheka from Busika family, whom we observed only in 2005.
Мы встретили его в 2005 году. Он всегда был рядом с другими косатками, но практически никогда мы не видели его в какой-нибудь тесной группе. Его было невозможно отнести к какой либо из семей.
  med.news.am  
Wiseman’s study, conducted as part of the Edinburgh International Science Festival, sought to reveal how it is possible to tell how happy a couple is together by measuring the distance between them as they sleep.
Уайзман нашел метод определять, насколько счастлива пара вместе, измеряя расстояние между ними, когда они спят. Более 1000 человек заполнили анкету, в которой указали, в какой позе они предпочитают спать, а также ответили на вопросы о качестве их отношений с супругом.
  5 Hits barentsobserver.com  
Total is together with Norwegian Statoil partner with Gazprom in Shtokman Development AG, the world’s largest off-shore gas field to be developed in the Barents Sea.
По словам представителей российского производителя газа ОАО «Новатэк», в настоящее время они совместно с компанией «Совкомфлот» (государственная российская транспортная компания) планируют испытать Севморпуть для транспортировки СПГ крупными танкерами.
  www.butzbach.com  
microsonic prefers to answer this question by way of practical examples. What that means is together with you, in a constant exchange and directly on site. The development of solutions to customers' specifications for special applications, requirements or installations is quite often a technical necessity-and at the same time the expression of what we at microsonic understand as "focusing on the customer".
Microsonic предпочитает отвечать на этот вопрос практически. Это означает постоянное сотрудничество и обмен информацией с клиентом непосредственно на месте. Разработка решений по спецификации заказчиков для специального применения, требований или установок довольно часто являются технической необходимостью, и в то же время выражением того, что мы в Microsonic понимаем как "полное внимание клиенту".
  media.ge  
But I would still recommend the author of the GBP statement to read the recent report released by the Human Rights Department of the US Department of State which directly tells what an “unbiased channel” the public broadcaster is together with two other national channels.
Я не могу не вспомнить миф о «сравнительной объективности «общвещателя», в заявлении которого нам выговаривают, и который, оказывается, «признают ОБСЕ, ООН, Евросоюз, БиБиСи и другие авторитетные международные организации».
  www.borissov.net  
B-FLAP I is a mechanical device designed to prevent propagation of flame and pressure between pieces of technology equipment during explosion. B-FLAP I is, together with other safety measures, a part of a system that protects technologies intended for operation in an explosion danger environment. Economical solution of protection against propagation of explosion between pieces of technology equipment is the B-FLAP I back flap.
B-FLAP I – это механическое oборудование, которое устроено так, чтобы в процессе взрыва предотвратило распространение пламени и давления между технологическими устройствами. B-FLAP I вместе с другими устройствами защиты является составной частью системы для защиты технологий, предназначенных для применения в среде с угрозой взрыва.
  amalwomencenter.ca  
Everyone in Latvia is together in their thoughts with victims and their families of tragedy that occurred on November 21st. To support families of victims, foundation „Ziedot.lv„ has opened a project „Support for 21st November tragedy victims” with the aim to provide everyone in need with social and medical help.
Уважаемые клиенты, Информируем вас о том, что начиная с 01 декабря 2013 года в платёжных поручениях в шведской кроне (SEK) в пользу клиентов АО “NORVIK BANKA” следует использовать следующие реквизиты: JSC "NORVIK BANKA" Account No. 023000000991537C0000L UBS AG, Zurich, Switzerland Intermediary bank: Skandinaviska Enskilda Banken, Stockholm SWIFT: ESSESESS С 01 декабря 2013 года, в связи с закрытием корреспондентского счета AO “NORVIK BANKA” в Handelsbanken, Stockholm, ранее действ
  keremet.kaznu.kz  
The fact that no event takes place without its participation and without its bookstells about the current location of the library in the life of the University. On weekdays and on holidays, the Library of al-Farabi is together with the University, it does its best in order to fit the model of "Al-Farabi University Smart city"!
На сегодняшний день библиотека является основным культурно-информационным центром, где проводятся университетские научные форумы, конференции, тренинги, мероприятия международного и республиканского уровня. О сегодняшнем месте библиотеки в жизни университета говорит и тот факт, что ни одно мероприятие не проходит без ее участия и без ее книг. И в будни, и в праздники Библиотека Аль-Фараби вместе с университетом, она делает все возможное, чтобы соответствовать модели «Al-Farabi University Smart city»!
  www.forumspb.com  
The theme of the forum isTogether towards a new political dialogue and innovative approach to economic relations.” The discussions centered around various aspects of cooperation “from Lisbon to Vladivostok,” including issues related to innovative enterprises and startup projects, alternative energy sources, the environment, infrastructure and the agricultural industry. As part of the discussions, the forum participants considered different potential scenarios for interaction in Eurasia as well as geopolitical changes. The speakers noted on multiple occasions that not a single Italian company has abandoned the Russian market and that, despite the current challenges, there are clear prospects for implementing new joint projects and entering a new stage of cooperation between the countries.
Тема форума — «Вместе на пути к новому политическому диалогу и инновационному взгляду на экономические отношения». Дискуссии строились вокруг различных аспектов сотрудничества «от Лиссабона до Владивостока», включая вопросы инновационных предприятий и стартап-проектов, альтернативных источников энергии, экологии, инфраструктуры и агроиндустрии. Участники форума в ходе дискуссий рассмотрели различные возможные сценарии взаимодействия на евразийском пространстве и геополитические изменения. Спикеры неоднократно вспоминали, что ни одна итальянская компания не покинула российский рынок и, несмотря на современные вызовы, очевидны перспективы реализации новых совместных проектов и нового этапа сотрудничества между странами.
  www.terrachat.org  
Visa is a major player and is together with MasterCard the travel and entertainment industries biggest network of merchants accepting Visa. They are spread across 170 countries and territories. The Visa Debit or Credit card is accepted at over 30 million merchants including Paradise casino and both offline merchants and the e-commerce industry where the online gaming constitutes a fair share of the market.
Visa является одной из основных компаний в данной индустрии, и вместе с MasterCard, туристической и развлекательной индустрией, составляет крупнейшую сеть представителей услуг Visa. Они расположены на 170 странах и территориях. Карты Visa принимаются более чем в 30 млн. торговых точек, включая представителей онлайн индустрии, которые занимают большую долю на этом рынке. Сеть Visa состоит из всемирной сети банков. Сотни миллионов людей и государственных учреждений являются держателями карт Visa. Свои средства можно снять с карт Visa, в более в 1,4 млн. банкоматов, которые принимают Visa Electron.
  www.doettling.com  
Janáček started work on the opera The Beginning of a Romance shortly after completing the ballet and based it on a story by Gabriela Preissová. She refused to adapt the verse-based libretto and so the author was Janáček´s colleague from grammar school, Jaromír Tichý. Janáček himself called the opera a work of vaudeville, a genre which typically features a simple plot accompanied with popular (i.e. folk) songs, and indeed he really did find many sources of inspiration in his recordings from Moravian villages. The Beginning of a Romance had its premiere in Brno in 1894 and marked Janáček’s first theatre success here. However, he had already started work on the composition of Her Stepdaughter and his conception regarding truthfulness of expression in dramatic art had already attained a new and original form. Despite this, the sweet and naïve The Beginning of a Romance, which tells of the crazy love between a village girl and a young baron is, together with the folk ballet Rákos Rákoczy, an interesting and important chapter in the composer´s work.
Над оперой «Начало романа» Яначек начал работать вскоре после завершения балета, и в качестве основы он выбрал историю Габриэлы Прейссовой, однако она отказалась изменить стихотворное либретто, а его автором стал коллега Яначека из гимназии Яромир Тихий. Сам Яначек описал оперу как водевиль, для которого типическим является простой сюжет, сопровождаемый популярными, т.е. народными мелодиями, и многие источники вдохновения для композитора действительно основаны на записях композитора, сделанных в моравских деревнях. Премьера «Начало романа» состоялась в Брно в 1894 году, и была здесь первым театральным успехом Яначека. Сам он, однако, уже работал над сочинением «Её падчерицы», и его представление правдивости выражения в драматическом искусстве уже приобрело новую и оригинальную форму. Тем не менее, доброе и наивное произведение «Начало романа» о бессмысленной любви деревенской девушки и молодого барона вместе с народным балетом Ракош Ракочи являются интересной и важной главой в творчестве композитора.