is understood as – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      44 Results   36 Domains
  www.wow-speakers.com  
Education objective: overall development of students which is understood as development of their mind and will as a solid foundation for effective internalization of knowledge, skills and abilities.
Задача обучения: общее развитие учащихся, которое понимается как развитие ума, воли, школьников и как надежная основа усвоение ими знаний, умений, и навыков.
  www.egap.cz  
control is understood as a relationship between the parent company and a subsidiary company (persons) where the controlling person (parent company):
причем под контролем подразумевается отношение между материнским и дочерним предприятием (лицами), когда управляющее лицо (материнское предприятие):
  www.marionnette.ch  
The correct choice, the degree of humanistic views of this particular developer depends on the success of the project (by which is understood as the dynamics of sales), and the quality of life of its future users.
От правильности выбора, степени гуманистичности взглядов этого конкретного девелопера зависит как успех проекта (под которым принято понимать динамику продаж), так и качество жизни его будущих пользователей.
  2 Hits www.viva64.com  
In a more general case, the copy-paste programming is understood as usage (or adaptation) of existing third-party solutions (open-source, for instance), often without understanding their principles. It in its turn leads to heterogeneous coding style of a project, inefficient operation and cluttering of the code.
В более общем случае Copy-Paste программированием также может называться использование (или адаптация) существующих сторонних решений (например, из открытых источников), часто без понимания принципов их работы. В свою очередь, это приводит к неоднородности стиля в проекте, неэффективности работы и перегруженности кода.
  3 Hits www.owl.ru  
In the middle of the previous century the Western feminist movement, trying to find new approaches to solving this problem, proposed a specific concept of political correctness, which now is understood as a special cultural delicacy in the questions of protection from any forms of discrimination.
Для того чтобы найти новые подходы к решению этой проблемы, западное феминистское движение в середине прошлого века предложило специфическое понятие политкорректность, под которым сегодня понимается особая культурная чуткость в вопросах защиты от любых форм дискриминации. Нам представляется, что это понятие действительно открывает некоторые принципиально новые подходы к решению обозначенных гендерных проблем, учитывая наш пока слабо выраженный волевой фактор.
  www.zeiss.be  
Should any guest fail to check in without prior cancellation of booking (“no-show” case), the cost of the room for one day of stay will not be refunded to the Customer. The “No-show” case is understood as the Guest failure to check in at the date of his reservation by 12 AM.
В случае незаезда гостя без предварительной отмены бронирования Отелем взимается штраф в размере полной стоимости каждого подтвержденного номера за сутки проживания. Незаездом считается ситуация, при которой Гости не зарегистрировались у стойки приема гостей к 24:00 даты, указанной в их заявке на бронирование.
  antara.lt  
Foreign language competence of the students of agricultural institutions is a part of their professional competence and it is understood as a complex of cultural and professional competences necessary to solve professional tasks with a functional level of a foreign language.
анализ социокультурной ситуации показывает, что повышение качества образования является одной из актуальных проблем общества. Иноязычная компетентность студентов сельскохозяйственных вузов является частью их профессиональной компетентности и понимается как совокупность общекультурных и профессиональных компетенций, необходимых для решения профессиональных задач при владении иностранным языком на функциональном уровне. Формирование иноязычной копетентности у студентов в сельскохозяйственном вузе осуществляется посредством реализации следующих педагогических условий: разработка преподавателями учебно-методических материалов, создание и развитие мотивации к изучению профессионального иностранного языка, анализ результативности процесса обучения.
  www.mplamps.co.jp  
In the meantime, the huge expenditures for armaments, in parallel with insignificant improvement of life conditions for the majority of the population and against the background of the expanding Islamist moods in the society, create fertile ground for increasing public dissatisfaction. In Armenia an awareness that the arms race is imposes by Azerbaijan is widespread. Thus, it is understood as necessary to strengthen the army and the nation’s defense capabilities.
Гонка вооружений не приводит ни к чему хорошему, особенно в контексте социально-экономического развития государств, втянутых в нее. У Азербайджана сегодня больше экономических возможностей за счет добычи и поставок энергоресурсов. В то же время, большие расходы на вооружение при незначительном улучшении уровня жизни подавляющего большинства населения и на фоне роста исламистских настроений в обществе создают благодатную почву для общественного недовольства. В Армении же есть осознание того, что гонка вооружений навязана нам Азербайджаном, следовательно, есть и понимание необходимости усиления армии и укрепления оборонных возможностей страны.
  2 Hits www.asproseat.org  
Furthermore, when granting Congress the ability to create copyright and patent law, the Constitution does so with an explicit purpose, "to Promote the Progress" of the relevant fields. This statement is understood as grounding American IP law in the idea of promoting economic benefit and increasing the amount of innovation and creative works available to the people.
Федеральное законодательство США в области ИС напрямую разрешено Конституцией в том, что касается авторского права и патентов. В отношении товарных знаков и других видов ИС федеральное правительство обладает правом издавать законы только благодаря его способности регулировать торговлю. Более того, предоставляя Конгрессу способность создавать законодательство в области авторского права и патентов, Конституция делает это с четко выраженной целью - «содействовать развитию» в соответствующих областях. Эта формулировка истолковывается как базирующая американское право в области ИС на идее содействия распространению экономических благ и увеличения объема инноваций и творческих произведений, имеющихся в распоряжении людей.
  vikaercamp.dk  
Analysis of regulations on innovation policy and the related statements shows that the concept of "innovation" is misunderstood; often it is understood as an upgrade, although not every innovation is considered to be the modernization and the only one that leads to a significant commercial effect.
Цель работы – определить актуальное состояние научно-инновацинного комплекса и выявить специфику принятия решений в инновационной политике Республики Беларусь. Инновационная политика Республики Беларусь строится на допущениях, что инновациями можно централизованно управлять при наличии высококвалифицированных кадров. Инновационная политика Республики Беларусь – главным заказчиком инноваций выступает государство. Вместе с тем не создаются адекватные экономические стимулы инновационного развития. Вместо этого выстроена жесткая вертикаль в принятии решений в сфере инновационной политики.
  cpeg-gcep.net  
As a result of the research, the maps of distribution of the pollution of sea water and bottom sediments with heavy metals have been made. Pollution is understood as the content of metals in concentrations exceeding the background level.
Аннотация. На основе многолетних данных рассмотрена проблема загрязнения воды и донных отложений в области полярного фронта Баренцева моря тяжелыми металлами Cu, Ni, Co, Cd, Hg, Zn, Pb и Cr. Предпосылка для выполнения исследований заключалась в наличии объемной базы данных ФГБНУ "ПИНРО" о содержании металлов в поверхностном слое воды и донных отложениях Баренцева моря. На первом этапе работы с использованием ГИС-технологий и математической статистики из указанной базы были выделены и обработаны результаты исследований, полученные в период 2001–2013 гг. на 32 станциях, расположенных в области полярного фронта. В соответствии с предложенными ПИНРО методиками были вычислены фоновые значения содержания перечисленных металлов в воде и донных отложениях этого фронта – зонах контакта и трансформации атлантической и арктической водных масс. Полученные результаты в большинстве случаев превышали значения, установленные для соседних водных масс. В результате исследований были построены карты-схемы распределения загрязнения морской воды и донных отложений тяжелыми металлами (под загрязнением понималось содержание металлов в концентрациях, превышающих фоновый уровень); сделан вывод об устойчивом техногенном загрязнении вод в области полярного фронта Баренцева моря тяжелыми металлами, а также донных отложений – ртутью (в осенний период). Обосновано предположение, что фронтальная зона аккумулирует загрязнение, поступающее из соседних контактирующих водных масс (атлантической и арктической). Показано, что загрязнение воды фронтальной зоны в основном не сопровождалось загрязнением нижележащих донных отложений. В отношении содержания Ni, Cr и Pb в донных отложениях можно говорить о выявлении положительных локальных геохимических аномалий.