issue among – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   18 Domains
  auca.kg  
UN offered Kazakhstan coordination of HIV / AIDS and TB issue among migrants in Central Asia
ООН предложила Казахстану координацию вопроса заболеваемости ВИЧ/СПИДом и туберкулезом среди мигрантов в Центральной Азии
  3 Hits www.kas.de  
Energy relations are an essential issue among the EU-Russia relations. The last 'KAS-Denkfabrik´, an expert roundtable participants from politics, business and sciences from the EU and the Russian Federation, discussed the current situation and future trends under the title 'Energy relations between the EU and Russia´.
Отношения России и стран-членов Европейского Союза в области энергетики являются важной составляющей отношений обеих сторон. В рамках круглого стола для экспертов "Think tank фонда им. Аденауэра 'Отношения России и ЕС в области энергетики"' прошла дискуссия между российскими и европейскими участниками из сферы политики, экономики и науки об актуальной ситуации и тенденциях развития данных отношений.
  eaptc.eu  
In particular, the achievements of the 1.5-year project include: development of policy documents on solid waste management in Tavush and Kvemo Kartli regions of Armenia and Georgia, raising awareness on the issue among the citizens on both sides of the border, introduction of waste separation in the area, installation of bins for plastic waste in both cities.
В частности, по итогам полуторагодового проекта были достигнуты следующие результаты: усовершенствованы услуги по утилизации для жителей регионов Тавуш (Армения) и Квемо Картли (Грузия) путем разработки и внедрения соответствующих практик; повышен уровень осведомленности общественности обоих городов в области охраны окружающей среды, представлены принципы сортировки отходов и установлены контейнеры для сбора пластика.
  3 Hits www.eaptc.eu  
In particular, the achievements of the 1.5-year project include: development of policy documents on solid waste management in Tavush and Kvemo Kartli regions of Armenia and Georgia, raising awareness on the issue among the citizens on both sides of the border, introduction of waste separation in the area, installation of bins for plastic waste in both cities.
В частности, по итогам полуторагодового проекта были достигнуты следующие результаты: усовершенствованы услуги по утилизации для жителей регионов Тавуш (Армения) и Квемо Картли (Грузия) путем разработки и внедрения соответствующих практик; повышен уровень осведомленности общественности обоих городов в области охраны окружающей среды, представлены принципы сортировки отходов и установлены контейнеры для сбора пластика.
  media.ge  
NDI survey has shown employment remains the most important issue among local issues. The given issue is of concern for 81% of the respondents. Decrease in the manufacture of agricultural products is of concern for 33% of respondents (compared to previous 15%) and increase in the cost of public transport fees is of concern for 32% (compared to previous 27%.).
По исследованию NDI, занятость является самым важным вопросом и среди местных проблем. Этот вопрос беспокоит 81% респондентов.  С 15% до 33% возросло количество людей, обеспокоенных снижением производства сельскохозяйственной продукции, с 27% до 32% увеличилось число обеспокоенных повышением транспортных тарифов. Для 46% проблемой остается стоимость коммунального обслуживания. Как показали опросы на местном уровне, люди считают, что по всем этим направлениям положение, в сравнении с январем 2008 года, ухудшилось.
  www.campingisleverte.com  
A number of community institutions and organizations in Constanta were enlisted to implement the domestic violence intervention, which included a plan for centralized and standardized reporting of domestic violence cases and campaigns to raise awareness of the issue among the community's citizens.
Для разработки стратегии борьбы с насилием в семье в Констанце румынские партнеры создали междисциплинарную комиссию по насилию в семье, в которую вошли представители различных секторов. Партнеры из Луисвилла помогали своим румынским коллегам в развитии междисциплинарного подхода к решению проблемы насилия в семье. Американские партнеры провели учебные занятия по оказанию помощи пострадавшим от насилия в семье. К программе борьбы с насилием в семье были привлечены несколько общественных учреждений и организаций Констанцы. Программа включала план централизованной регистрации случаев насилия в семье с использованием стандартных форм учета и кампании по повышению осведомленности горожан по проблеме насилия в семье.
  www.zauo.com  
Unfortunately there is no unity of opinions on this issue among those who rule: some of them support the idea of creating separate towns for immigrants (we could call these ghettos) whilst others campaign for social responsibility of employers regarding accommodation building for their workers.
Проблема, которая встает перед прибывающими мигрантами из других регионов России – нехватка жилья. Необходимо создать рынок дешевого арендного жилья, построить общежития, в которых могли бы поселиться семьи мигрантов. К сожалению, единства мнений в этом вопросе у власть предержащих нет: одни выступают за создание неких обособленных городков для мигрантов (читай – гетто), другие – за проявление социальной ответственности работодателей по строительству жилья для собственных работников, третьи утверждают, что общежитий при производстве – уйма, а если и этого недостаточно, то современный уровень зарплаты позволяет работникам снимать жилье самостоятельно. Простите, тогда уж придется удерживать свои месячные расходы ну в очень узких рамках. А хочется жить по-человечески.
  www.euneighbours.eu  
Uncontrolled overgrazing is a major factor in soil degradation on summer pastures. The Ministry of Ecology and Natural Resources of Azerbaijan considers this issue among the priority environmental problems requiring immediate action.
«Раньше эти горы были полностью покрыты лесом. Сегодня же, к концу летнего сезона, здесь практически не остается зелени», - рассказывает один из активистов проекта, 40-летний Бадал Масимов, житель села Буровдал в Исмаиллинском районе.