issues presented – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  3 Hits www.president.am  
Serzh Sargsyan gave questions to the speakers on separate issues, presented his observations and remarks, gave instructions to the staff in charge, as well as spoke about the top-priority directions and the forthcoming works of the Ministry.
По отдельно затронутым проблемам Серж Саргсян задал докладчикам вопросы, представил свои замечания и соображения и дал ответственным лицам поручения, говорил о приоритетных направлениях деятельности и предстоящих задачах министерства.
  www.hochpustertal-ski.at  
While some of the issues presented in the UPR report for the Ist cycle have been repeatedlymentioned in the current report due to the lack of progress or insignificant progress in this area, some other aspects, such as securing decent living conditions, observance of human rights when providing healthcare service, and supply of quality drinking water, have been addressed for the first time in the Ombudsperson’s UPR report.
И, если отмеченные проблемы были изложены офисом народного адвоката и в отчете УПО для I цикла, в настоящем Отчете они были повторно отмечены из-за отсутствия прогресса либо незначительного прогресса в данной сфере, то аспекты, относящиеся к обеспечению достойной жизни, соблюдению прав человека в сфере оказания медицинских услуг, существующие пробелы в области обеспечения качественной питьевой водой составляют темы, затронутые в отчете института омбудсмена для УПО.
  3 Hits www.essenciaidivulgacio.com  
Issues presented for consideration at the conference are of a high importance and complex and systematic approach will bring an actual result in their solving. Crime rate, appearance of new kinds of threats demand integration of the Russian aviation security model into international ones, development of regulatory background.
—истема защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства должна соответствовать современным требовани¤м и международным стандартам, иметь надежные источники финансировани¤, особенно дл¤ аэропортов местных воздушных линий, быть результатом эффективного взаимодействи¤ органов государственной власти между собой и с остальными участниками авиационной отрасли –оссии и зарубежных стран.
  www.eycb.coe.int  
How do the media use and mis-use images? Pick one example of a current event and analyse how it is presented in the newspapers and on the television. How are the related human rights issues presented?
Были ли фотографии, которые ни разу не были выбраны? Можно ли их в принципе использовать для иллюстрации прав человека? Каких прав? Участники должны обосновать свой выбор.