it cut – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   15 Domains
  www.sagacook.com  
Mix the mayonnaise with the Worcestershire sauce. Make a SAGA piping bag and pour the mix into it. Cut the tip off the bag and decorate the carpaccio.
Смешайте майонез с Уорчестерским соусом. Сверните лист кулинарной бумаги SAGA в шприц (корнет) и наполните его подготовленной смесью. Отрежьте кончик корнета и украсьте карпаччо майонезным соусом.
  www.ebrd.com  
“The crisis hit the EBRD region harder than any other part of the world,” Mr Berglof said. “It’s humbling to discover how deeply it cut into people’s lives and livelihoods but it’s impressive to see the resilience of life satisfaction and of the belief in democracy and the market economy.”
The study, conducted jointly by the EBRD and the World Bank, provides unparalleled insight into the attitudes and values of nearly 39,000 households in the countries where the EBRD operates and five western European nations. It also sheds precious light on how the transition to an open market-oriented economy and the economic downturn have affected the citizens of eastern and central Europe and central Asia.
  2 Hits web-japan.org  
8 Place the tree in the pot, examine it from angles it will be viewed from, then orient it. Place so that the trunk base will be a little higher than the pot rim. Fasten wire to the tree to steady it, cut off excess wire, and bend ends down to protect fingers.
8 Поместите дерево в плошку, рассмотрите его с разных сторон, продумайте и правильно его расположите. Располагать его нужно так, чтобы основание ствола было немного выше края плошки. Привяжите проволоку к дереву, чтобы закрепить его, обрежьте лишние края проволоки и загните их концы, чтобы избежать травмирования рук.
  promix.az  
they redesigned it. The team eliminated 1 out of every 5 parts. It cut the cost of the materials by 25 percent. It eliminated the tangle of tubing that couldn’t be easily welded. By considering the workers who would have to put the water heater together—in fact, by having those workers right at the table, looking at the design as it was drawn—the team cut the work hours necessary to assemble the water heater from 10 hours in China to two hours in Louisville.
Конструкция нагревателя была усовершенствована – 1 из 5 деталей была убрана, при этом стоимость материалов сократилась на 25%. Было также убрано переплетение труб, с которым при сварке возникали трудности. Учет мнения рабочих, которые непосредственно собирали нагреватель — а они также присутствовали на обсуждении — позволил сократить время сборки с 10 часов, которые требовались в Китае, до 2 часов, которые требовались в Луисвилле.
  www.hotel-engelberg.ch  
Stick a rib of one of the side boards to the bar (pic. 48). While the glue is drying out, prepare a few even steps: cut off one step across the grain, it will be your pattern, then using it cut off the rest of the steps.
Существуют несложные приемы, облегчающие работу мастера. Проще всего сделать лестницу, боковая сторона которой не видна зрителю. Это трапы ведущие в трюм и им подобные. Чтобы соорудить такую лестницу, достаточно наклеить друг на друга с небольшим сдвигом несколько деревянных квадратиков (рис. 47).
  2 Hits www.occrp.org  
The company was reportedly part of a “network linked to terrorism,” the law firm’s compliance chief, Sandra de Cornejo, wrote. It had taken Mossack Fonseca months to notice OFAC’s listing. It cut ties with the company, Ovlas Trading S.A., in May 2011.
Попавшие к журналистам документы также рассказывают, как в апреле 2011 года в Mossack Fonseca узнали о том, что OFAC обвинило спонсоров группировки «Хезболлах» в использовании фирмы-однодневки, созданной юридической конторой. «Хезболлах» — ближневосточная террористическая организация, которая использовала малолетних боевиков и обстреливала ракетами жилые кварталы городов.
  www.if-ic.org  
Express your fashion and unique style to transform your little kitty in real beauty like a superstar in this amazing Superstar Kitty Fashion Award game with new hairstyles and fabulous makeover. Here in this game you have to help the kitty who is on her journey to win the fashion contest and become a superstar. Start with a spa treatment for a lovely facial and make her skin smooth, shinny, and glowing to look good at the award show. Then got to hair spa and wash it, cut it and also color it with many different varieties of hair colors. When you are all done with spa, get her ready for makeup by selecting the best colors of eye shadows, eye liners, lipstick, eyelences, mascara, stickers and much more. After that choose shinny and glowing outfits for her so that nobody can compete with her. At the take part in the beauty contest and win the contest with her.
Выразите свою моду и уникальный стиль, чтобы превратить вашу маленькую кошечку в реальной красоте, как суперзвезды в этой удивительной игре премии моды суперзвезда Китти с новыми прическами и сказочные макияж. Вот в этой игре вы должны помочь котенка, который на своем пути, чтобы выиграть конкурс моды и стать суперзвездой. Начните с санаторно-курортное лечение для прекрасного лица и сделать ее гладкой кожи, Шинни, и светящиеся, чтобы хорошо выглядеть на награду шоу. Затем надо спа волосы и мыть его, вырезать его, а также его цвет со многими различными сортами цветов волос. Когда вы все сделали со спа-центром, получить ее готовы для макияжа, выбирая лучшие цвета теней для век, глаз лайнеры, помады, eyelences, тушь для ресниц, наклейки и многое другое. После этого выберите Шинни и светящихся наряды для нее, так что никто не может конкурировать с ней. На принять участие в конкурсе красоты и выиграть конкурс с ней.
  transversal.at  
The last sentence of the preceding paragraph sounds like airplane armchair metaphysics, when actually, it is clearly matter that is at stake in Steyerl’s film, or to be more precise, the materiality of images, images as things. You can see that in a very literal way in the montage that serves as the film’s opening and binds together its three parts as a refrain. Against an apocalyptic sky, a jetliner breaks up in mid-air, and people get sucked out the back. The plane smashes into the ground wing first. Chunks of burning engine fall to the palm-lined beach. Survivors emerge from the debris, crying children in their arms. YouTube fragments become blurred geometries in the darkroom clarity of HD. This is a collective material we all know in the moment before we see it, cut sequences subconsciously memorized, screaming to be reused. “Poor images,” blockbuster crashes filtering straight from the obsolescent Fordist dream factory onto the internet, where they join the other living dead in the peer-to-peer afterlife, recut, cropped, uploaded, and juggled in a kind of labor of love by some invisible mass audience of anonymous prosumers, maintained on “public” spaces owned by private corporations, familiar to almost everyone, a no-man’s land of phantasms, one of which is the crash, the catastrophe, the end.
Последнее предложение отдает досужей метафизикой «самолетного кресла», между тем как сам фильм говорит о материи, точнее — о материальности образов, об образах как вещах. На это ясно указывает монтажный кусок, которым фильм открывается и который рефреном связывает воедино три его части. Самолет распадается прямо в воздухе, в апокалипсическом небе, и воздушный поток выбрасывает пассажиров из салона. Первым врезается в землю крыло самолета. Пылающие ошметки оседают на разлинованный пальмами пляж. Из-под обломков выбираются уцелевшие пассажиры, и на руках у них ревут дети. В черноте  видеобокса, необходимой для четкой HD, ютьюбовские картинки кажутся смазанной геометрией. Они —наше коллективное достояние: за миг до того, как эти кадры появятся на экране, мы уже знаем всю их последовательность; она хранится в памяти нашего подсознания и требует, чтобы к ней обращались снова и снова. «Бедные образы», взрывы из фильмов-блокбастеров, просачиваются в интернет прямо из фордистской изношенной «фабрики грез» и, вместе с другими живыми мертвецами, посмертно вливаются в пиринговые сети: перемонтированные, обрезанные, залитые на сервер, они кочуют туда-сюда благодаря безвозмездным усилиям незримых масс продвинутых потребителей; они продолжают жить в «общих» хранилищах, которыми, впрочем, владеют частные корпорации; они знакомы почти каждому. «Бедные образы» — это ничейная страна фантазмов, одним из которых является крушение, катастрофа, конец.
  eipcp.net  
The last sentence of the preceding paragraph sounds like airplane armchair metaphysics, when actually, it is clearly matter that is at stake in Steyerl’s film, or to be more precise, the materiality of images, images as things. You can see that in a very literal way in the montage that serves as the film’s opening and binds together its three parts as a refrain. Against an apocalyptic sky, a jetliner breaks up in mid-air, and people get sucked out the back. The plane smashes into the ground wing first. Chunks of burning engine fall to the palm-lined beach. Survivors emerge from the debris, crying children in their arms. YouTube fragments become blurred geometries in the darkroom clarity of HD. This is a collective material we all know in the moment before we see it, cut sequences subconsciously memorized, screaming to be reused. “Poor images,” blockbuster crashes filtering straight from the obsolescent Fordist dream factory onto the internet, where they join the other living dead in the peer-to-peer afterlife, recut, cropped, uploaded, and juggled in a kind of labor of love by some invisible mass audience of anonymous prosumers, maintained on “public” spaces owned by private corporations, familiar to almost everyone, a no-man’s land of phantasms, one of which is the crash, the catastrophe, the end.
Последнее предложение отдает досужей метафизикой «самолетного кресла», между тем как сам фильм говорит о материи, точнее — о материальности образов, об образах как вещах. На это ясно указывает монтажный кусок, которым фильм открывается и который рефреном связывает воедино три его части. Самолет распадается прямо в воздухе, в апокалипсическом небе, и воздушный поток выбрасывает пассажиров из салона. Первым врезается в землю крыло самолета. Пылающие ошметки оседают на разлинованный пальмами пляж. Из-под обломков выбираются уцелевшие пассажиры, и на руках у них ревут дети. В черноте  видеобокса, необходимой для четкой HD, ютьюбовские картинки кажутся смазанной геометрией. Они —наше коллективное достояние: за миг до того, как эти кадры появятся на экране, мы уже знаем всю их последовательность; она хранится в памяти нашего подсознания и требует, чтобы к ней обращались снова и снова. «Бедные образы», взрывы из фильмов-блокбастеров, просачиваются в интернет прямо из фордистской изношенной «фабрики грез» и, вместе с другими живыми мертвецами, посмертно вливаются в пиринговые сети: перемонтированные, обрезанные, залитые на сервер, они кочуют туда-сюда благодаря безвозмездным усилиям незримых масс продвинутых потребителей; они продолжают жить в «общих» хранилищах, которыми, впрочем, владеют частные корпорации; они знакомы почти каждому. «Бедные образы» — это ничейная страна фантазмов, одним из которых является крушение, катастрофа, конец.