it started – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      279 Results   174 Domains
  2 Hits www.produsoft.com  
There is one significant period in the history of Azerbaijan of the 20th century: it started at the end of the 60s and continued into the beginning of the 21st century.
В истории Азербайджана XX века есть один, значимый этап: начавшийся в конце 60-х годов и перешагнувший в XXI век исторический период.
  2 Hits www.president.am  
The President gladly stressed the fact that the number of the participating families is growing by year; it started from 54 and now reached 2041. President Sargsyan noted that the figure should go higher.
С удовлетворением подчеркнув тот факт, что из года в год растет число участвующих в конкурсе семей, с 54 семей достигнув 2041, Президент Серж Саргсян отметил, что и это число нужно увеличить: «У нас должны быть десятки тысяч семей, но мы должны расширить и эти рамки и дать возможность, чтобы в этом конкурсе участвовали и семьи, имеющие инвалидов. Это крайне важно, потому что и эти люди являются полноценными членами нашего общества, и им также нужно дать возможность проявить свое умение, принять участие в этом важном мероприятии».
  www.theglobalfund.org  
Prevention efforts such as these are critical for the homeless and other vulnerable populations, who are at greater risk of being infected or affected by AIDS. The program, which is financed by the Global Fund, has provided more than 160,000 health checks since it started.
Семнадцатилетний Юрий, без определенного места жительства, проходит тестирование на ВИЧ в мобильной клиники в Киеве. Юрий входит в число 100 тыс. детей (по оценкам), живущим или работающим на улице в Украине. Такие мобильные клиники предоставляют им питание, напитки, одеяла, презервативы и проводят тестирование на ВИЧ. Эти профилактические услуги  необходимы бездомным лицам и другим уязвимым группам населения, подверженным высокому  риску инфицирования или страдающим от СПИДа. С начала реализации финансируемой Глобальным фондом программы проведено более 160 тыс. медицинских осмотров.
  2 Hits www.viva64.com  
As it always happens with undertakings like this, it started with an action group (consisting of one developer whose initiative was generally supported by the manager). He came to our team and said he would like to give it a try.
Как такое всегда происходит, вначале возникла инициативная группа разработчиков (из одного разработчика, а его менеджер идею в целом поддержал). Он пришел к нашей команде и сказал, что хочет попробовать. Мы связались с разработчиками PVS студии, они предложили воспользоваться пробной бесплатной версией. Разработчик проверил код своего проекта и устроил для коллег-разработчиков презентацию, показав, какие ошибки помогает выявить PVS-Studio. Причем на презентации было показано, что и в относительно новом коде встречаются серьезные ошибки. Презентация была очень успешной, разработчики смеялись над кодом коллег и над своим кодом. Ряды энтузиастов пополнились, причем, что ценно, в том числе и менеджерами.
  emix.com.pl  
Starting April 21, 2015, Google will be expanding its use of mobile-friendliness as a factor of ranking in mobile searches. Moreover, on March 26, it started to use information from indexed mobile apps as a ranking signal for signed-in users who have these apps installed.
Google обещает с 21 апреля 2015 года расширить влияние на результаты мобильной поисковой выдачи такого параметра ранжирования сайтов, как оптимизация для просмотра на мобильных устройствах. Более того, уже с 26 марта 2015 года в результатах поиска в Google начинают использоваться данные о проиндексированных мобильных приложениях в качестве фактора ранжирования для авторизированных пользователей, установивших эти приложения. Нововведения, по ожиданиям Google, должны помочь пользователям получать еще больше релевантного и удобного для просмотра контента.
  2 Hits www.owl.ru  
It started from the work of physicians in a small cabinet. First they were occupied only with those who suffered from cardiac infarction. They needed to be prepared to the life of the other status, other tempo; and finally many of them needed to be accustomed to the idea of quite DIFFERENT approach than before disease.
Началось все с работы медиков в крошечном кабинетике. Сначала занимались только с инфарктниками. Надо было их подготовить к жизни в другом статусе, с другими ритмами, наконец, многих необходимо было просто приучить к мысли строить все отношения ПО-ИНОМУ, чем до болезни. А когда начали разматывать "инфарктный" клубок молодых, выяснилось, что надо смотреть на причины инфарктов. Причин немало: участие в ликвидации аварии на Чернобыльской АЭС, Афганистан, Чечня, безработица, отсутствие жилья, алкоголизм, наркомания, семейные конфликты, переезд, больше похожий на бегство из стран бывшего СССР, пребывание за решеткой после совершенных преступлений и возвращение "на гражданку", где тебя никто не ждет...
  www.gasq.org  
Though the phenomenon of post-truth has existed for many years now, it started to be turned to actively after the Presidential elections in the USA and the EU membership referendum in the UK. So, it is not surprising that the Oxford Dictionary chose «post-truth» to be the word of the year in 2016.
Но хотя этот феномен постправды существует уже не один год, интенсивно обращаться к этому понятию стали после президентских выборов в США и референдума о выходе Великобритании из ЕС. Так что нет ничего удивительного, что именно термин «постправда» был признан Оксфордским словарем словом №1 2016 года. «Обстоятельства формирования общественного мнения, при которых факты менее значимы, чем эмоциональное восприятие субъекта информации» – таков его смысл.
  6 Hits strelka.com  
She investigated how it started out as the plan of Western investors and specialists, but gradually became Russianised as the city became wealthier and more and more successful Russian businesses appeared.
Исследовательский проект был посвящен созданию бизнес-центра «Москва-Сити» в сравнении с другими деловыми центрами в разных городах. Карина проследила, как менялась концепция нового бизнес-центра за последние два десятилетия, как проект западных инвесторов и экспертов постепенно «обрусел».
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
As we returned to our van had been reminded that this discovery of marine fossils in the mountains that Darwin discovered that they had high, through successive earthquakes, from the bottom of the Pacific Ocean. Detour was worth it. Started the engine and take this journey together with the thousands of Argentine tourists returning from holiday in Chile's beaches. We passed the stone sentinel, marine fossils and the penitents. Leaving behind the mountains to return to the pampas of Argentina.
Как мы вернулись в наш фургон был напомнить, что это открытие морские окаменелости в горах, которые Дарвин обнаружил, что у них были высокие, путем последовательных землетрясений, со дна Тихого океана. Это того стоило отклоняющихся. Я завел двигатель и в это путешествие вместе с тысячами аргентинских туристов, возвращающихся из отпуска в чилийских пляжах. Мы прошли часовой камень, морские окаменелости и кающихся. Мы оставили за горы, чтобы вернуться в Аргентину пампасах.
  www.kronsguard.ch  
Was it a failure? Not at all. Our platform survived for couple more years as it was more flexible and advanced than native plugin support! During that time we reworked our platform to make it cross-browser (it started supporting multiple browsers including Safari) — is that a win or fail now? That’s the win.
Казалось бы, вот он провал! На этом наше направление расширений для Safari должно было закрыться, но как бы не так! Наша платформа еще два-три года пользовалась спросом, так как давала разработчикам гораздо больше функциональных и технических возможностей! А мы, в свою очередь, расширили возможности нашей платформы, сделав ее кросс-браузерной (поддерживающей множество других браузеров, помимо Safari) — вот тот случай, когда провал и победа идут рука об руку.
  2 Hits www.viraloff.it  
The oldest Lithuanian bottling mineral water  company is still functioning in Birštonas. It started its activity in 1924 when it started to become popular to drink mineral water “Vytautas” or “Birutė”.
До сих пор в Бирштонасе работает старейшее в Литве предприятие по розливу минеральной воды, которое начало свою деятельность в 1924 г., когда употребление минеральной воды «Витаутас» и «Бируте» было необычайно популярным. Первые бутылки с минеральной водой были разлиты в Каунасе, а в седьмом десятилетии производство переводится на небольшой завод в Бирштонасе. Но на курорте не надо покупать минеральную воду. В бюветах санаториев «Тульпе» и «Вярсме» можно попробовать настоящую не карбонизированную минеральную воду.
  6 Hits www.strelka.com  
She investigated how it started out as the plan of Western investors and specialists, but gradually became Russianised as the city became wealthier and more and more successful Russian businesses appeared.
Исследовательский проект был посвящен созданию бизнес-центра «Москва-Сити» в сравнении с другими деловыми центрами в разных городах. Карина проследила, как менялась концепция нового бизнес-центра за последние два десятилетия, как проект западных инвесторов и экспертов постепенно «обрусел».
  5 Hits www.armailly.com  
It wasn’t the biblical figure but rather the illustrator Jürgen Pankarz, nickname ‘Moses’, who lent his name to the company when it started up in 1991. The famous series known as ‘Bücher mit was dran’ (‘Books with a bit extra’) — nowadays an ever-successful classic in the company’s programme — was originally created exclusively for the IKEA Family Club.
Nicht der biblische Namensvetter, sondern der Illustrator Jürgen Pankarz stand mit seinem Spitznamen „Moses“ Pate, als der Verlag 1991 seine Arbeit aufnahm: Die berühmten „Bücher mit was dran“, heute erfolgreiche Klassiker des Programms, entstanden zunächst exklusiv für den IKEA Family Club. Doch Gerd Herterich, damals bei IKEA für den Club verantwortlich,... Просмотреть всё
  www.limassolmunicipal.com.cy  
The Market along with the surrounding traditional shops and restaurants had been the centre of trade and social activities until the late 70’s when it started losing its importance due to the fast expansion of the town and the creation of shopping centres in the periphery.
Муниципальный рынок входит в список зарегистрированных памятников архитектуры Лимассола. Представляет собой каменное здание, состоящее из залов и магазинов общей площадью 3000 м2, охватывающей рыночную площадь в старом центре города. Рынок был построен в 1917 году, в период, когда Лимассол переживал наибольший подъем, и к 1947 году постепенно расширился до его нынешнего вида. Рынок, наряду с окружающими его традиционными магазинами и ресторанами, был центром торговли и общественной деятельности до конца 70-х, когда он начал терять свое значение в связи с быстрым расширением города и созданию торговых центров на периферии.
  2 Hits calligraphy-expo.com  
A chelobitnaya (application) is distinguished by a fixed form that remained unchanged till this day. Usually it started with an appeal to the Tsar (it was called “hit the floor with your forehead”, in Russian “chelom bit” meaning “make obeisance”).
*Челобитные (в отличие от других документов) отличались чётко закреплённой формой, почти не изменявшейся с течением времени по всей стране. Челобитная обычно начиналась с обращения к государю (челом бью). Затем шла информация о просителе (причём существует мнение, что от положения в социальной иерархии зависел размер биографических сведений). Заканчивался документ обязательной формулой «руку приложил» и личной подписью.
  donacijemfin.gov.hr  
Kurash is a very ancient sport with roots going back to more than three millenniums. It started in Asia but today it is a truly international sport with federations in more than 100 countries in Africa, Asia, Europe, Oceania and Pan America.
Кураш – это очень древний вид спорта с историей в более чем три тысячи лет. Он зародился в Азии, но на сегодня Кураш – это международный вид спорта с более чем ста федерациями в Африке, Азии, Европе, Океании и Пан Америке.
  ecomm.al-anon.org  
The catalog contains more than 12500 numbers, it has enlarged format, 550 pages. It started with war-time numbers of 1942 and ended on No. 23999. For all questions please contact Alexander Scheglakov.
Александр Щеглаков закончил работу над вторым томом каталога ГПТ. Каталог содержит более 12500 номеров, имеет увеличенный формат, 550 стр. Начинается с военных номеров 1942 года и заканчивается №23999. По всем вопросам пожалуйста обращайтесь к Александру Щеглакову.
  www.resellerclub-mods.com  
Description: Netatmo’s experience It started in 2011, in 5 little rooms in Boulogne-Billancourt,...
описание: Netatmo’s experience It started in 2011, in 5 little rooms in Boulogne-Billancourt,...
  5 Hits hostgenix.in  
It started today, Monday 4 February 2019, the new waste collection system on t ...
Это началось сегодня, в понедельник, 4, февраль, 2019, новая система сбора ...
  2 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
On July 7, it started to sale tickets for the train running from Moscow to Tallinn via St. Petersburg; the first train from Moscow went on July 10. Read
7 июля открылась продажа билетов на поезд Москва – Санкт-Петербург – Таллин, первый рейс из Москвы отправился 10 июля. Читать
  2 Hits www.iscletec.com  
Erdenet Mining Corporation (EMC or Erdenet) was established in accordance with an agreement between governments of Mongolia and (former) Soviet Union. It started its operation in 1978.
Основано в 1978 году в соответствии с межправительственным соглашением двух стран на месторождении “Эрдэнэтийн овоо”.
  3 Hits www.zainimilano.com  
In 1923, the State Philharmonic was founded. It started working with a concert orchestra conducted by L. Steinberg.
В 1923 году была основана Государственная филармония — ее деятельность началась с концерта оркестра под управлением Л. Стейнберга.
  4 Hits www.euneighbours.eu  
Culture and Creativity programme ends; the work it started in the Eastern Partnership region continues
Программа "Культура и креативность" подходит к концу, но начатая ею работа в регионе Восточного партнерства продолжается
  mirpotolkov.org.ua  
13 It started raining
13 Пошёл дождичек
  5 Hits www.aeportugal.pt  
Let’s get it started, or how to use Xeoma
Начало работы, или как использовать Xeoma максимально эффективно
  lib.unibocconi.it  
Description: Netatmo’s experience It started in 2011, in 5 little rooms in Boulogne-Billancourt,...
описание: Netatmo’s experience It started in 2011, in 5 little rooms in Boulogne-Billancourt,...
  personal-backup.rathlev-home.de  
At OSCE today, Russia again seeking to play the victim, shift blame to Kyiv for the conflict it started and continues to fuel in Ukraine
Сегодня в ОБСЕ Россия вновь стремится сыграть жертву, заявляя, что Киев начал конфликт в Украине и продолжает его разжигать
  icadry.com  
Description: Netatmo’s experience It started in 2011, in 5 little rooms in Boulogne-Billancourt,...
описание: Netatmo’s experience It started in 2011, in 5 little rooms in Boulogne-Billancourt,...
  www.alexanderwang.cn  
It started in 2002 when he was selected for the World Press Photo Joop Swart Masterclass with his work “Faith in Chaos”. That same year he was nominated “one of the top 30 to watch” by Photo District News.
Всё началось с 2002 года, когда он был выбран для участия в мастер-классе им. Джупа Сварта (Joop Swart Masterclass), организованного “World Press Photo”, со своей работой “Вера в хаос”. В этот же год журнал “Фото Дистрикт Ньюз” (Photo District News) назвал его “одним из 30 самых многообещающих фотографов”. В 2003 компания “Кодак” на фестивале “Visa pour l`image” назвала Пепа “лучшим молодым фотографом года”, а Фонд Марко Лучетты в Триесте номинировал его на звание “лучшего фоторепортёра” в 2004 году. В 2005 году он выиграл грант Фонда Уильяма Юджина Смита в области гуманистической фотографии, а в 2007 году занял второе место в конкурсе “World Press Photo” в категории “Спорт” за серию работ, посвящённых лиге футболистов-ампутантов Сьерра-Леоне. В 2009 году Пеп выиграл свою вторую награду на “World Press Photo” за серию фотографий “Идентичность из-под кнута” (Force Identity), рассказывающую о жизни транссексуалов в Гондурасе. В 2013 году Пеп выиграл приз “World Press Photo” в категории “Мультимедиа” за документальный фильм “Сумрак жизни” (Into the Shadows).
  forumspb.com  
A basketball gala on June 1 was the highlight of the sporting programme. It started with the ‘VTB Arena Open: Showdown between the Two Capitals’, in which the Moscow and St. Petersburg teams tied 54:54.
Центральным событием спортивной программы стал баскетбольный гала-вечер, прошедший 1 июня. Он начался со встречи «VTB Arena Open: Матч двух столиц», в которой сборные Москвы и Санкт-Петербурга сыграли вничью — 54:54. После этого сборная России выиграла у Сербии — 41:30. Капитаном сборной России был вице-премьер Аркадий Дворкович. В состав сборной России вошли Министр спорта Павел Колобков, президент Единой лиги ВТБ Сергей Кущенко, представители политики и бизнеса. Тренерами команды стали президент Олимпийского комитета России Александр Жуков и президент Российской федерации баскетбола Андрей Кириленко. За сборную Сербии сыграли Министр экономики Горан Кнежевич, Министр сельского хозяйства и охраны окружающей среды Бранислав Недимович и другие представители делегации страны на ПМЭФ-2017.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow