italian cooperation – Russian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
9
Domains
www.government.by
Show text
Show cached source
Open source URL
Prime Minister of Belarus praises progress in Belarusian-
Italian cooperation
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
government.by
as primary domain
Михаил Мясникович принял участие в заседании Высшего госсовета Союзного государства
pda.government.by
Show text
Show cached source
Open source URL
Prime Minister of Belarus praises progress in Belarusian-
Italian cooperation
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.government.by
as primary domain
В госпрограмму ”Инновационные биотехнологии“ включено более 30 новых мероприятий
government.by
Show text
Show cached source
Open source URL
Prime Minister of Belarus praises progress in Belarusian-
Italian cooperation
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
government.by
as primary domain
Михаил Мясникович провел совещание по вопросам модернизации нефтехимического комплекса Беларуси
www.gov.am
Show text
Show cached source
Open source URL
First, the Prime Minister thanked Ambassador Clemente for the effective work directed towards the strengthening of the Armenian-
Italian cooperation
and went on to emphasize that the Armenian-Italian political and economic relationships were raised to a qualitatively new level during his term in office.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gov.am
as primary domain
Сегодня состоялось заседание Совета управления ГНКО " Фонд вызов тысячелетия – Армения" ( ВТ-Армения), которое вел председатель Совета, Премьер-министр РА Андраник Маргарян. Был обсужден и утвержден квартальный отчет о продвижении в октябре-декабре 2006 года программы ВТ-Армения, представляемая корпорации ВТ заявка на третье ассигнование и отчет о предварительных условиях ассигнования, результаты оценки технических предложений, представленных на конкурс на приобретение... подробности »
gov.am
Show text
Show cached source
Open source URL
First, the Prime Minister thanked Ambassador Clemente for the effective work directed towards the strengthening of the Armenian-
Italian cooperation
and went on to emphasize that the Armenian-Italian political and economic relationships were raised to a qualitatively new level during his term in office.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gov.am
as primary domain
Премьер-министр РА Андраник Маргарян сегодня принял Чрезвычайного и Полномочного Посла Италии в Армении Марко Клементе, который завершает свою дипломатическую миссию в нашей стране. Премьер-министр поблагодарил господина Клементе за эффективную работу, направленную на укрепление армяно-итальянского сотрудничества, подчеркнув, что армяно-итальянские политические и экономические отношения в этот период поднялись на качественно новый уровень. Отметив важную роль взаимных визитов... подробности »
3 Hits
www.president.am
Show text
Show cached source
Open source URL
My honest desire is that you could promote active dialogue with your Armenian partners and could pay visits to Armenia, as well as to Nagorno-Karabakh, thereby enriching the Armenian-
Italian cooperation
agenda.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
president.am
as primary domain
В наших отношениях важнейшим компонентом является парламентское сотрудничество. С радостью констатирую, что в законодательных органах как Италии, так и Армении действуют группы дружбы. Мое искреннее желание, чтобы вы вместе с вашими армянскими партнерами развернули активный диалог и совершали визиты в Армению, а также в Нагорный Карабах, обогащая повестку дня армяно-итальянского сотрудничества. Кстати, из года в год растет число тех депутатов, которые из парламентов европейских стран: Германии, Швейцарии, Франции, Великобритании, Дании и из других стран, посещают Арцах и на месте получают правдивую информацию о проблеме. Думаю, это обусловлено тем, что наши европейские партнеры хотят получать объективную, отражающую реальность информацию о нагорно-карабахской проблеме, потому что Нагорно-Карабахская Республика – уже состоявшаяся реальность, государство, в основу развития которого нерушимо заложены демократические ценности и права человека. Это констатируют и авторитетные международные структуры, и это не только моя оценка. Пользуясь случаем, еще раз благодарю Правительство Италии за беспристрастный и сбалансированный подход в имеющей для нас жизненно важное значение нагорно-карабахской проблеме.