its liability – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  2 Hits www.awalegroup.com  
8.2. Louis Hotels does not attempt to exclude or limit its liability for death or personal injury resulting from its negligence in any way. The hotel is not liable for the acts and/or omissions of its independent suppliers.
8.2. Louis Hotels не ставит своей целью исключение или ограничение ответственности в случае смерти или причинения вреда здоровью в результате небрежных действий со стороны отеля. Отель не несет ответственности за действия и/или бездействие независимых контрагентов.
  2 Hits media.ge  
“Notwithstanding GPB’s growing revenue the management of the public institution, throughout four years, was unable to fulfill its liability to the State – to pay interest-free credit of GEL 4, 226, 392 and the penalty of GEL 900, 461.4,” reads the blog.
«Несмотря на растущие доходы Общественного вещателя, руководство публичного учреждения в течение 4-х лет не смогло выполнить взятые на себя перед государством обязательства и покрыть взятые в виде беспроцентного займа 4 226 392 лари и  900 461.4 лари неустойки», - говорится в материале IDFI.
  www.marionnette.ch  
In accordance with the law of the subjects are members of the evaluation of self-regulating organizations of appraisers has insured its liability. The evaluator may work independently in private practice, or under an employment contract with a legal entity.
В соответствии с законом субъектами оценочной деятельности являются члены саморегулируемых организаций оценщиков, застраховавшие свою ответственность. Оценщик может работать самостоятельно, занимаясь частной практикой, или на основании трудового договора с юридическим лицом. В последнем случае юридическое лицо должно отвечать условиям, установленным тем же законом "Об оценочной деятельности".
  shop2.images.it  
Except in those cases stipulated in article 9.2 when its liability is invoked, COLISEXPAT shall not be obligated to compensate its Customer beyond the total flat-rate amount of EUR 300 (three hundred euros) per parcel received or forwarded.
За исключением случаев, предусмотренных в разделе 9.2, в случае, когда происходит наступление ответственности, COLISEXPAT не возмещает своему клиенту сумму, превышающую 300 евро (триста евро) за одну полученную и/или пересланную посылку.
  chmblh.eu  
In this case, the customer shall make a complaint to the carrier/freight forwarder. In turn, the carrier/freight forwarder may admit its guilt, but pay only a small part of the cost of the lost cargo, referring to the limits of its liability.
В процессе осуществления международных перевозок могут возникнуть ситуации повреждения или утери груза в связи с различными обстоятельствами. В этом случае клиент предъявляет претензии экспедитору-перевозчику. В свою очередь экспедитор-перевозчик может свою вину признать, но выплатить лишь небольшую часть стоимости утерянного груза, ссылаясь на ограничения своей ответственности.
  www.busuu.com  
However, busuu does not restrict its liability for fraud, death or personal injury caused by its negligence, nor any other liability which busuu is not permitted to restrict or exclude as a matter of applicable law.
4. Вместе с тем, busuu не ограничивает свою ответственность за противозаконные действия, смерть или физический ущерб, вызванные халатностью, а также от любой другой ответственности, от которой busuu не имеет права отказаться или которую не может ограничить в соответствии с применимым законодательством.