its ongoing – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      94 Results   74 Domains
  hiroshima-samurai.jp  
According to the Advisor to the Board of Directors at Burisma Vadym Pozharskyi, Group’s support for the Forum reflects its ongoing support for the energy reform in Ukraine and introducing European principles into Ukrainian gas market regulations.
По словам советника Совета директоров Burisma Group Вадима Пожарского, поддержка Украинского газового форума со стороны Группы – это поддержка внедрения энергетических реформ в Украине и европейских принципов работы на газовом рынке в украинскую практику.
  www.sbresearchgroup.eu  
EPAM Systems, HTP Resident Company, Announces Global Center of Excellence for Mobile, Reinforcing its Ongoing Commitment to Customer Demands
Компания-резидент ПВТ EPAM Systems создает Глобальный центр перспективных технологий для мобильных устройств (Global Center of Excellence for Mobile)
  www.euro.who.int  
As a part of its ongoing support to the Government of Ukraine WHO, with partners, provides assistance and guidelines on the following issues:
ВОЗ совместно с партнерами в рамках постоянной поддержки правительству Украины предоставляет помощь и рекомендации по следующим вопросам:
  www.tiglion.com  
FlexLink will demonstrate its ongoing development of a new product carrier puck system, enabling shorter throughput time in production lines. The smart electric handling functions for pucks and pallets offer quick routing into machine cells and other equipment, low maintenance and low power consumption.
Компания FlexLink будет представлять свои достижения в разработке новой системы транспортировки паков, позволяющей увеличить пропускную способность производственных линий. Интеллектуальные функциональные модули для паков и паллет обеспечивают быструю доставку изделия к станкам и прочему оборудования, уменьшение количества операций технического обслуживания и снижение потребления мощности. Новая концепция станет новым эталоном гигиеничного, «умного» и гибкого производства.
  www.gcem.co.kr  
Through its Lisbon office, IronFX demonstrates its ongoing efforts to provide clients with a local, personalised service reflecting the global standards of an expert and multi-award winning provider.
Благодаря Лиссабонскому офису, IronFX демонстрирует свои намерения по обеспечению локальным клиентам индивидуального обслуживания, которое отражает глобальные стандарты экспертной и отмеченной многочисленными наградами компании.
  www.president.am  
Yuri Fedotov hailed Armenia’s persistent work in her fight against crime and drug trafficking and presented works conducted by his structure and its ongoing programs. Y. Fedotov noted, in particular, that his visit is of informative nature and expressed confidence that cooperation with the Republic of Armenia will be continuous.
Юрий Федотов высоко оценил последовательную работу Армении в борьбе с преступностью и распространением наркотиков и представил работу и текущие программы возглавляемой им структуры. Юрий Федотов, в частности, отметил, что его визит носит ознакомительный характер и выразил уверенность, что сотрудничество с Республикой Армения будет продолжительным.
  www.sefar.com  
With the bronze display column situated in front of the old castle, the Württemberg State Museum wishes to create an impressive feature that highlights and gives information about its ongoing exhibitions.
Бронзовая демонстрационная колонна внушительных размеров, расположенная перед главным входом в старый замок, привлекает внимание и содержит информацию о проходящих выставках.
  www.blue-sea.mochlos-crete.hotel-crete.net  
Multi-million Dollar Investment - In its largest ever lens purchase and as a major part of its ongoing commitment to the Australian market leading broadcast services specialist Gearhouse Broadcast announced a multi-million dollar investment in Fujinon 4K and HD lenses to bolster and enhance its Australian HD OB super truck fleet.
Разработчик программного обеспечения для автоматизации телевещания, компания Dalet Digital Media Systems сообщила о подписании контракта с Euronews на поставку решения для новостного производства, включая вещательные серверы.
  2 Hits www.future-forum.org  
Toronto, Canada, July 19, 2017: Centerra Gold Inc. (TSX: CG) announces that an arbitrator has issued an order providing certain interim relief to Centerra in its ongoing arbitration against the Kyrgyz Republic and Kyrgyzaltyn JSC in connection with the Kumtor Project.
ТОРОНТО, КАНАДА – 19 июля 2017 г. – Компания «Центерра Голд Инк.» сообщает, что арбитр издал приказ, предусматривающий для «Центерры» определенные обеспечительные меры в продолжающемся арбитражном разбирательстве против Кыргызской Республики и ОАО «Кыргызалтын», связанного с проектом «Кумтор».
  cordeel.be  
An investment project’s effectiveness is primarily assessed on investment performance base, meaning return on asset to include current yield and forecast market capitalization gain. Interros continuously monitors these indicators in order to evaluate its ongoing participation and decide when it makes sense to exit the project.
Основным критерием оценки эффективности проекта является инвестиционный результат, то есть отдача от актива, включая текущую доходность и прогнозируемый прирост капитализации. В ходе регулярного мониторинга «Интеррос» получает ответ на вопрос: можно (и нужно) ли дальше участвовать в проекте, или есть смысл постепенно из него выходить.
  www.swiss-cooperation.admin.ch  
To provide coherence to its ongoing health program, and moreover to better integrate health care reform projects in Tajikistan, the SDC found it rational to co-fund the forthcoming WB Community and Basic Health Project (CBHP) which is seen also as a ground work for a future Sector Wide Approach (SWAP) in Health.
В целях обеспечения последовательности при реализации проектов здравоохранения, финансируемых правительством Швейцарии, а также дальнейшей интеграции усилий в деле осуществления реформ в секторе здравоохранения в Таджикистане, ШУРС счёл разумным со-финансировать предстоящий проект Общинного и Базового Здравоохранения Всемирного Банка, который рассматривается как основа для будущего широкого секторального подхода в области здравоохранения.
  playoverwatch.com  
Hanzo believed that he had killed his brother, but Genji was rescued by Overwatch and the intervention of Dr. Angela Ziegler. The global security force saw Genji as a potential asset in its ongoing operations to combat the Shimada clan.
Хандзо думал, что убил своего брата, но благодаря действиям Overwatch и вмешательству доктора Ангелы Циглер Гэндзи удалось спасти. Всемирная служба безопасности увидела в Гэндзи потенциального союзника в борьбе с кланом Шимада. Он умирал от полученных ран, но организация Overwatch предложила ему спасение в обмен на службу. Многие органы Гэндзи пришлось заменить на кибернетические импланты. Это сделало Гэндзи еще быстрее и улучшило его навыки ниндзя. Превращенный в живое оружие, Гэндзи бросил все свои силы на уничтожение криминальной империи, которая принадлежала его семье.
  shoppingmalldova.md  
Clarks designs and produces more than 50 million pairs of shoes every year, moreover, the brand is number one in sales of casual shoes around the world. It has repeatedly revolutionized the footwear industry with its ongoing product innovations, any shoe-lover recognizing the brand for its commitment to comfort, quality and style.
На протяжении более 185 лет Clarks оказывает комфорт для ног во всем мире. Clarks разрабатывает и производит более 50 млн. пар обуви в год, кроме того, это бренд номер один в продажах повседневной обуви по всему миру. Carks неоднократно произвел революцию в обувной промышленности с ее текущих инновационных продуктов; все любители обуви признают бренда за его приверженность комфорта, качества и стиля. Обувь Clarks должно быть в гардеробе каждого мужчины и женщины. В связи с опытом, накопленным на протяжении лет, каждая пара обуви Clarks "обеспечивает большую ценность. Благодаря технологии встроенной в каждой паре, бренд обуви Clarks дышит и поддерживает естественное положение ваших ног с каждым шагом. Наслаждайтесь движением и носите обувь Clarks - №1 в Комфорте и Стиле.
  6 Hits scan.madedifferent.be  
Luis Velazquez, youth secretary of Argentina’s Camioneros (Federación Nacional de Trabajadores Camioneros de Argentina) union described as fantastic the spirit of common purpose shown during the event, which was, he said, another example of the support his union had received in its ongoing struggle to secure proper recognition, and the right to join a union of their choice, for drivers working for Gate Gourmet in Argentina.
Луис Веласкес, секретарь по делам молодежи аргентинского профсоюза (Federación Nacional de Trabajadores Camioneros de Argentina) высоко отозвался о проявленном в ходе мероприятия духе единства и стремлении к достижению общей цели; по его словам, это служит еще одним примером поддержки борьбы, которую его профсоюз ведет для обеспечения водителям компании  Gate Gourmet в Аргентине должного признания и права вступать в профсоюзы по своему выбору.
  2 Hits www.nato.int  
The Alliance is continuously building on the experience and lessons learned through its ongoing operations linked, directly or otherwise, to the fight against terrorism, including Operation Active Endeavour in the Mediterranean Sea, its operation in Afghanistan, and the training mission in Iraq.
В-третьих, за счет интегрированной военной структуры, способности вести оперативное планирование и возможности привлечь целый ряд военных сил и средств стран Северной Америки и Европы, НАТО способна вести полный спектр значительных многонациональных военных операций, в том числе по борьбе с терроризмом. Североатлантический союз постоянно развивает и обобщает опыт, приобретенный во время текущих операций, связанных прямым или косвенным образом с борьбой с терроризмом, включая операцию «Эктив Индевор» на Средиземном море, операцию НАТО в Афганистане и миссию учебной подготовки в Ираке.
  maps.google.ch  
During his time at Bell Canada, he held various executive positions, including CFO from 2002 until the end of 2003, and was instrumental in the management of the most extensive communications network in Canada and its ongoing migration to a new national IP-based infrastructure.
Патрик Пишет – главный финансовый директор компании Google. Из двадцати лет работы в сфере финансовых операций и управления в секторе телекоммуникаций он семь лет проработал в компании Bell Canada, куда он пришел в 2001 году на должность исполнительного вице-президента по планированию и управлению эффективностью. За время работы в компании Bell Canada он занимал различные руководящие должности, в том числе должность главного финансового директора с 2002 до конца 2003 года, эффективно управляя самой крупной коммуникационной сетью в Канаде и ее миграцией на новую национальную инфраструктуру на основе IP. До прихода в компанию Bell Canada Патрик был партнером в компании McKinsey & Company, где выступал в качестве ведущего участника McKinsey’s North American Telecom Practice. Кроме того, он занимал должности вице-президента и главного финансового директора в канадской телекоммуникационной компании Call-Net Enterprises.
  www.strelka.com  
It is revealing that neo-traditionalist architects and urban designers look to Savannah as a formal precedent for their historicist, pattern-book solutions to suburbanization, while ignoring the economic problems and racial segregation that have accompanied the city’s preservation efforts and its ongoing gentrification.
Несмотря на изначальный утопизм, Джорджии удалось стать процветающей колонией, а сама Саванна превратилась в один из важнейших портов Восточного побережья. По сей день планировка города вызывает восхищение у историков и градостроителей. Местность, на которой Оглторп спроектировал город ex novo («с чистого листа». — Прим. ред.), еще до прибытия на местность, изначально именовалась Ямакрау-Блафф и служила торговым портом в верховье реки для обмена товарами с коренным населением. Саванна — второй после Филадельфии старейший город с регулярной планировкой в Америке. У плана, разработанного Оглторпом, практически нет аналогов. Это уникальный город, хотя и, безусловно, созданный с оглядкой на исследования «идеальных» городов Ренессанса.
  www-extern.informatik.uni-frankfurt.de  
War Thunder is a free-to-play, cross-platform, massively multiplayer military masterpiece for PC, PS4, Mac and Linux with more than nine million players worldwide, that allows players to fight their way across air and ground with access to over 500 historically accurate aircraft and armoured vehicles from WWII and the Korean War. Fans can expect hundreds more added as Gaijin Entertainment commits to its ongoing development via regular updates.
Star Conflict – многопользовательский космический онлайн боевик для PC, Mac, Linux и Oculus Rift, разработанный студией StarGem Inc. Игроки Star Conflict могут сражаться за господство в Галактике или исследовать бескрайние просторы космоса в поисках загадочных пришельцев и утерянных технологий. В их распоряжении десятки космических кораблей: от легких стремительных разведчиков до мощных фрегатов. Отправиться в космос можно в одиночку, в команде с друзьями или в составе огромного межпланетного альянса. Приступить к покорению космоса можно на сайте игры http://star-conflict.com/
  www.omv.no  
“The high quality of products and services delivered by the EPO is acknowledged across the globe. Ever since it was set up, the EPO has played an active role in fostering innovation and has given Europe a strong voice in its ongoing dialogue with the other world leaders in technology”, added Benoit Battistelli.
The festivities were launched in commemoration of Johannes Bob van Benthem – the first president of the European Patent Office, one of the founders of the European Patent Convention and the name of the square in front of the headquarters of the organization in memory of the first president of the EPO. The inauguration was attended by the Mayor of Munich Christian Ude who mentioned in his speech that Munich is the European Capital of innovations and patents, and assignment of the Bob-van-Benthem name to a town square comes only to confirm this fact.
  tour-de-okinawa.jp  
War Thunder is a free-to-play, cross-platform, massively multiplayer military masterpiece for PC, PS4, Mac and Linux with more than nine million players worldwide, that allows players to fight their way across air and ground with access to over 500 historically accurate aircraft and armoured vehicles from WWII and the Korean War. Fans can expect hundreds more added as Gaijin Entertainment commits to its ongoing development via regular updates.
Star Conflict – многопользовательский космический онлайн боевик для PC, Mac, Linux и Oculus Rift, разработанный студией StarGem Inc. Игроки Star Conflict могут сражаться за господство в Галактике или исследовать бескрайние просторы космоса в поисках загадочных пришельцев и утерянных технологий. В их распоряжении десятки космических кораблей: от легких стремительных разведчиков до мощных фрегатов. Отправиться в космос можно в одиночку, в команде с друзьями или в составе огромного межпланетного альянса. Приступить к покорению космоса можно на сайте игры http://star-conflict.com/
  2 Hits gov.am  
The government decided to extend until August 10, 2015 the deadline set for VAT payments due by Armenia Wine Factory LLC for over AMD 300mn worth of goods and commodities imported under its ongoing investment program in the period from August 10, 2012 to November 30, 2013.
Сегодня состоялось очередное заседание Правительства Республики Армения, которое вел Премьер-министр Армении Тигран Саркисян. Правительство Армении решило продлить до 10 августа 2015 года срок уплаты НДС с товаров, стоимость которых превышает 300 миллионов драмов, ввозимых с 10 августа 2012 года по 30 ноября 2013 года включительно в рамках инвестиционной программы, осуществляемой ООО «Завод «АРМЕНИЯ ВАЙН». Согласно программе, планируется осуществить инвестиции в размере... подробности »
  www.tca.be  
War Thunder is a free-to-play, cross-platform, massively multiplayer military masterpiece for PC, PS4, Mac and Linux with more than nine million players worldwide, that allows players to fight their way across air and ground with access to over 500 historically accurate aircraft and armoured vehicles from WWII and the Korean War. Fans can expect hundreds more added as Gaijin Entertainment commits to its ongoing development via regular updates.
Star Conflict – многопользовательский космический онлайн боевик для PC, Mac, Linux и Oculus Rift, разработанный студией StarGem Inc. Игроки Star Conflict могут сражаться за господство в Галактике или исследовать бескрайние просторы космоса в поисках загадочных пришельцев и утерянных технологий. В их распоряжении десятки космических кораблей: от легких стремительных разведчиков до мощных фрегатов. Отправиться в космос можно в одиночку, в команде с друзьями или в составе огромного межпланетного альянса. Приступить к покорению космоса можно на сайте игры http://star-conflict.com/
  www.castellomontaldotorino.it  
War Thunder is a free-to-play, cross-platform, massively multiplayer military masterpiece for PC, PS4, Mac and Linux with more than nine million players worldwide, that allows players to fight their way across air and ground with access to over 500 historically accurate aircraft and armoured vehicles from WWII and the Korean War. Fans can expect hundreds more added as Gaijin Entertainment commits to its ongoing development via regular updates.
Star Conflict – многопользовательский космический онлайн боевик для PC, Mac, Linux и Oculus Rift, разработанный студией StarGem Inc. Игроки Star Conflict могут сражаться за господство в Галактике или исследовать бескрайние просторы космоса в поисках загадочных пришельцев и утерянных технологий. В их распоряжении десятки космических кораблей: от легких стремительных разведчиков до мощных фрегатов. Отправиться в космос можно в одиночку, в команде с друзьями или в составе огромного межпланетного альянса. Приступить к покорению космоса можно на сайте игры http://star-conflict.com/
  ukrant.nl  
Very much has been done over the 8 years that passed since the production of the first commercial batch of products. The refinery continues its ongoing development. Thanks to the work of all Antipinsky Oil Refinery’s employees, ELOU AT-3 oil processing unit was commissioned in January 2014.
За 8 лет с момента получения первой товарной партии продукции сделано очень многое. Продолжается поступательное развитие завода. Благодаря труду всего коллектива Антипинского НПЗ, в январе 2014 года была запущена установка по переработке нефти ЭЛОУ АТ-3. В результате мощность завода увеличилась почти до 8 миллионов тонн перерабатываемой нефти в год. Завершено строительство пятиступенчатых очистных сооружений, аналогов которым нет в городе Тюмени.
  www.icann.org  
As part of its ongoing commitment to improve the effectiveness of the GNSO's policy development activities, the ICANN Board took a series of steps toward restructuring the GNSO and taking a standard approach to creating new constituencies and Stakeholder Groups.
Предписало сотрудникам начать работу с существующими спонсорскими структурами GNSO для разработки четко организованного процесса (вместе с соответствующими механизмами), призванного помочь Правлению в своевременном рассмотрении и одобрении существующих спонсорских структур.
  3 Hits www.ebrd.com  
In 2004 the BAS team began its ongoing Women in Business programme in Azerbaijan, which has provided training for women starting their own businesses. On the occasion of its 2005 Annual Meeting the EBRD held its first Women in Business panel and awards, which recognised women for their outstanding achievements in the corporate, banking and government sectors.
In 2003 the EBRD, along with other MFIs, officially affirmed its commitment to promoting gender equality both internally within the organisation as well as in its external operations. The same year an Environmental Policy was approved, which included a number of recommendations to prevent or mitigate the adverse impacts of EBRD’s investments and TC activities on the local work-force and communities.
  www.icrc.org  
The visits aim to ensure that the detainees' life, dignity and fundamental right to legal protection are respected, and also to prevent ill-treatment and enable the ICRC to track detainees' whereabouts and make recommendations to the authorities concerning any improvements in the conditions of detention that may be necessary. The ICRC makes these observations as part of its ongoing confidential dialogue with the detaining authorities.
Статья 3, общая для всех четырех Женевских конвенций, также предоставляет МККК право обращаться к властям с просьбой о предоставлении ему доступа к лицам, содержащимся под стражей в ситуациях немеждународного вооруженного конфликта. Более того, согласно Уставу Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца, МККК может обращаться к властям с просьбой о предоставлении ему доступа к лицам, задержанным в связи с ситуациями насилия, не достигающими уровня вооруженного конфликта. Этот Устав был одобрен в 1986 году Международной конференцией Красного Креста, участниками которой являются все государства-участники Женевских конвенций, в том числе и Соединенные Штаты.
  3 Hits visit.un.org  
The Security Council directed the CTC to include resolution 1624 (2001) in its ongoing dialogue with countries on their efforts to counter terrorism..
В этой резолюции также содержится призыв к государствам как можно скорее стать участниками соответствующих международно-правовых документов по борьбе с терроризмом.
  strelka.com  
It is revealing that neo-traditionalist architects and urban designers look to Savannah as a formal precedent for their historicist, pattern-book solutions to suburbanization, while ignoring the economic problems and racial segregation that have accompanied the city’s preservation efforts and its ongoing gentrification.
Несмотря на изначальный утопизм, Джорджии удалось стать процветающей колонией, а сама Саванна превратилась в один из важнейших портов Восточного побережья. По сей день планировка города вызывает восхищение у историков и градостроителей. Местность, на которой Оглторп спроектировал город ex novo («с чистого листа». — Прим. ред.), еще до прибытия на местность, изначально именовалась Ямакрау-Блафф и служила торговым портом в верховье реки для обмена товарами с коренным населением. Саванна — второй после Филадельфии старейший город с регулярной планировкой в Америке. У плана, разработанного Оглторпом, практически нет аналогов. Это уникальный город, хотя и, безусловно, созданный с оглядкой на исследования «идеальных» городов Ренессанса.