lives in the house – Russian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
3
Domains
8 Hits
www.roney.com.tr
Show text
Show cached source
Open source URL
owner
lives in the house
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
smokvina.hr
as primary domain
Владелец проживает в доме
osaka-chushin.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
It’s dinner time and everyone who
lives in the house
are anxiously waiting for their favourite cooking show to begin. Suddenly the power goes out! But the neighbours take it easy as they decide to prepare a joint dinner in the backyard.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rigaiff.lv
as primary domain
Наступает время ужина, когда обитатели дома с нетерпением ждут новый выпуск любимого кулинарного шоу. И вдруг внезапно пропадает электричество! Но соседи не волнуются понапрасну и общими усилиями готовят ужин во дворе.
www.mariinsky.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Hoffmann is returning home following a wild night out. He is in love with a beautiful girl he does not know who
lives in the house
across the road and whom he calls Stella. In Hoffmann’s feverish state two alter egos come to life: the experience-rich, mature and rational Lindorf and the young poet Nicklausse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mariinsky.ru
as primary domain
Гофман возвращается домой после бурно проведенной ночи. Он влюблен в прекрасную незнакомку, живущую в доме напротив и названную им Стеллой. В воспаленном сознании Гофмана оживают два его альтер-эго: умудренный опытом, зрелый и рациональный Линдорф и юный поэт Никлаус. Линдорф и Никлаус на разные лады пытаются поддеть влюбленного Гофмана. Они подшучивают над ним, выдавая принесенные портье квартирные счета за любовное письмо, которое Гофман мечтает получить от незнакомки. В комнате Гофмана собираются студенты, для которых он литературный кумир и авторитет. В разгар дружеского застолья Гофман начинает рассказ о своей любви словно бы затем, чтобы понять, кто же эта незнакомка, его возлюбленная. Гофман вовлекает гостей в представление трех историй любви.