located at the intersection – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   22 Domains
  www.visgids.nl  
The residential complex of Amiryan 27 has joined the Login.am system. The building is located at the intersection of Amiryan and Saryan streets next to Mashtots avenue.
Жилой комплекс Амирян 27 присоединился к системе Login.am. Здание находится на перекрестке улиц Амиряна и Сарьяна, по соседству с проспектом Маштоца.
  cours.etudes.ecp.fr  
Verona Porta Nuova is the main station and is located at the intersection of the Milan-Venice and Rome-Brenner lines. Information for schedules and costs: www.trenitalia.it
Центральный железнодорожный вокзал - Верона Порта Нова. Информацию относительно поездов и их расписания вы сможете получить зайдя на сайт: www.trenitalia.it
  swissdentalservices.com  
Located at the intersection of important colonial ways, Irkutsk became the largest trade and products-distribution center of Siberia in the XVIII century.
Расположенный на пересечении важных колонизационных путей Иркутск с XVIII в. становится крупнейшим торговым и товаро-распределительным центром Сибири.
  www.citibank.ru  
Citibank branch is located at the intersection of Marshala Zhukova prospect and Narodnogo Opolcheniya ulitsa in the tall round apartment block of green facade if you are going from the center to the suburb.
Отделение Ситибанка находится в высоком жилом доме круглой формы с фасадом зелёного цвета, на пересечении проспекта Маршала Жукова и улицы Народного ополчения с правой стороны если ехать из центра.
  clublounge.mb-lounge.com  
The playground installed in Botanica sector is located at the intersection of Cuza Voda and Sarmizegetusa streets, and that from Ciocana sector was inaugurated right near a kindergarten on Alecu Russo Street, 57.
Детская площадка, обустроенная на Ботанике, находится на пересечении улиц Куза-Водэ и Сармизеджетуса, а на Чеканах она расположена прямо вблизи детского садика на улице Алеку Руссо № 57.
  www.tustep.uni-tuebingen.de  
The area of the county is located at the intersection of macroregions of Tarnogrodzki plateau and Sandomierz Basin, in relief it is represented by Tarnogrodzki plateau and Biłgoraj Plain. Average absolute heights range here from 390 m above sea level within Roztocze to 180-220 m above sea level on the territory of Sandomierz Basin.
, а другой — Нарольский (XVIII ст.), в городе Нароль, который находится в северо-восточной части повята. Для желающих оздоровиться недалеко от украинско-польской границы, в городе-курорте Хорынец-Здруй функционируют бальнеологические оздоровительные заведения. Это один из стариннейших курортов Подкарпатья, который существует тут с конца XIX ст.
  www.demmelhuber.de  
The city of Celle combines traditional architecture with modern economic structures. It is located at the intersection of European highways and rail connections and is therefore easily accessible from everywhere.
Город Целле представляет собой сочетание исторически сложившейся застройки и современной экономической инфраструктуры. Он расположен на пересечении европейских автомагистралей и железнодорожных линий – поэтому к нам легко добраться отовсюду. Кроме того, у Целле есть прямое сообщение с Ганновером, где проходят крупнейшие промышленные выставки мира, а также с ганноверским международным аэропортом.
  www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
The shadows will appear closer if the sources are placed closer to each other. They can even overlap if an observer is located at the intersection of both shadows, from where none of the sources is visible.
Чем ближе расположены источники, тем ближе тени. Они могут даже накладываться друг на друга и наблюдатель, который стоит на их пересечении не увидит ниодного из этих источников. Таким образом, эта зона является более тёмной, чем тень, создаваемая только одним источником. Таков первый подход к объяснению сумерек, так как два точечных источника могут привести к появлению понятия "более протяженного источника".
  giff.kr  
The city of Celle combines traditional architecture with modern economic structures. It is located at the intersection of European highways and rail connections and is therefore easily accessible from everywhere.
Город Целле представляет собой сочетание исторически сложившейся застройки и современной экономической инфраструктуры. Он расположен на пересечении европейских автомагистралей и железнодорожных линий – поэтому к нам легко добраться отовсюду. Кроме того, у Целле есть прямое сообщение с Ганновером, где проходят крупнейшие промышленные выставки мира, а также с ганноверским международным аэропортом.
  www.linkers.fr  
The garden square of sister cities is located at the intersection of Semyonovskaya and Pogranichnaya streets. Stylized arches have been built here - each arch is dedicated to one of the foreign towns - sister cities of Vladivostok (Niigata, Manta, Dalian, San Diego and others).
Впервые эти репродукции картин Эдмунда Шклярского были представлены приморской публике на 8-ой Владивостокской биеннале в августе прошлого года. Тогда экспозиция развернулась прямо под открытым небом на набережной Цесаревича. 7 мая 2014 года работы музыканта, выполненные в абстрактном стиле, были выставлены в залах Приморской картинной галереи.
  www.agencyuna.me  
The city of Celle combines traditional architecture with modern economic structures. It is located at the intersection of European highways and rail connections and is therefore easily accessible from everywhere.
Город Целле представляет собой сочетание исторически сложившейся застройки и современной экономической инфраструктуры. Он расположен на пересечении европейских автомагистралей и железнодорожных линий – поэтому к нам легко добраться отовсюду. Кроме того, у Целле есть прямое сообщение с Ганновером, где проходят крупнейшие промышленные выставки мира, а также с ганноверским международным аэропортом.
  doxologia.org  
Its solemn opening took place on the eve of Victory Day on May 5, 2005. The monument is located at the intersection of Partizansky Avenue and Yeniseyskaya Street. The column is 21 meters high, which is 8 meters higher than it was planned initially. It was cut out of a solid granite piece brought from a Ukrainian quarry. The foot of the column reveals vivid images of war history and partisan movement: partisans' life in the woods and formation of guerrilla groups. The design of the column is devoted to forest motifs with bronze figures of a partisan family gloriously shining atop of the monument.
И вот 5 мая 2005 года, в канун Дня Победы, его открыли. Установлен памятник на пересечении Партизанского проспекта и улицы Енисейской. Высота колонны — 21 метр. На целых 8 метров выше, чем рассчитывали изначально. Каменотесы вырубали ее из цельного гранита, привезенного из карьера в Житомирской области. У подножия колонны раскрываются живые образы истории. В эпизодах борьбы: уход людей в леса, от мала до велика; формирование партизанских отрядов. При этом тема леса пронизывает всю колонну и завершается на пике, где возвышаются бронзовые фигуры партизанской семьи.
  www.blackfrogdivers.com  
The main advantage of the hotel is its central location. The Optima Cherkasy is located at the intersection of Shevchenka Blvd. and Lazareva St. , opposite Soborna Square and the Cherkasy oblast administration.
Новый отель «Оптима Черкассы» – это современный городской отель, первый отель бренда Reikartz Hotel Group. Главным преимуществом отеля является его центральное расположение – «Оптима Черкассы» находится на пересечении бул. Шевченко и ул. Лазарева, напротив Соборной площади и Черкасской областной администрации.