long term business – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      55 Results   49 Domains
  swiece.malopolska.pl  
achieving long term business success: Because our qualified employees are self-motivated, entrepreneurially thinking people.
Многолетний опыт успешной работы благодаря квалифицированным и инициативным сотрудникам.
  ru.bosch-automotive.com  
The advanced diesel engines of today will only get more complex and refined in the future. Building a successful long-term business means being in a position to quickly respond to these expectations. By becoming part of the Bosch diesel network, your workshop will be ideally positioned within your local area to deliver a consistently excellent service experience.
Современные дизельные двигатели постоянно совершенствуются и усложняются. Создание успешного долговременного бизнеса подразумевает постоянную готовность быстро реагировать на эти изменения. Став частью сети Bosch по обслуживанию дизельного оборудования, ваше предприятие займет идеальное положение в вашем регионе, предоставляя сервисные услуги высочайшего качества на постоянной основе.
  blog.europagymnasium.at  
It is not a matter of ‘logic’ anymore, so any return would not be prefaced on “logical” arguments; highly unlikely unless other sectors have catastrophic falls. In terms of more ‘practical’ and empirical research, it would be in continued refinement of solar, geothermal, hydro, etc., where significant room for measurable improvements within existing scientific knowledge, is clear. In terms of a more ‘fundamental’ or foundational science R&D, deep-change sectors such as for fusion (possibly LENR), bio-energies including at the genetic level, and space-based harvest and transport of energies, would be the most promising – long-term. Business takes a practical 2~7 year outlook at most,
Это уже не вопрос «логики», поэтому любое возвращение не будет предваряться «логическими» аргументами; крайне маловероятно, если другие секторы не будут катастрофически понижаться. Что касается более «практических» и эмпирических исследований, то это будет продолжаться в совершенствовании солнечной, геотермальной, гидроэнергетики и т. д., где значительные возможности для заметного улучшения в рамках существующих научных знаний очевидны. Что касается более «фундаментальных» научных исследований и разработок, то наиболее перспективными и долгосрочными будут такие секторы, как ядерный синтез (возможно, низкоэнергетическая ядерная реакция), биоэнергетика, в том числе на генетическом уровне и космическое аккумулирование и перенос энергии. Деятельность занимает практически 2~7-летнюю перспективу в лучшем случае
  www.sauter-pianos.de  
- Group of Companies “Eurodon” implements the projects of federal scale, realizing state import substitution programs. By the time of deal, “Vnesheconombank” has been a long term business partner of GC “Eurodon”.
- ГК «Евродон» реализует проекты федерального масштаба, реализуя государственные программы по импортозамещению. Внешэкономбанк, на момент сделки являлся многолетним бизнес–партнером ГК «Евродон». После изменения структуры собственников «Евродон», структура ВЭБ проявила интерес к проекту в качестве акционера и инициировала переговоры с А1, - сообщил Вадим Ванеев. – Мы продолжим выполнять свою работу - насыщать потребительский рынок полезным отечественным продуктом и создавать высококвалифицированные рабочие места.
  ucell.uz  
We are proud of our contribution to the progress of telecommunication sector in the country, located at the very heart of Eurasia. Ucell is a long-term business project, and we will continue to perform an important task on creation of infrastructure in Uzbekistan, which would allow developing further the human and economic potential of the country. The investments made by shareholders into telecommunication infrastructure of Ucell network only is amounted up to 1.2 billion USD (as of July 2007 till March 2015).
Мы гордимся нашим вкладом в развитие телекоммуникационного сектора в стране, расположенной в самом сердце Евразии. Ucell является долгосрочным бизнес-проектом, и мы продолжим выполнять важную задачу создания в Узбекистане инфраструктуры, способной развивать человеческий и экономический потенциал страны. Цифра инвестиций только в телекоммуникационную инфраструктуру сети Ucell составляет почти 1.2 миллиардов долларов США (с июля 2007 по март 2015 года).
  www.gateprotect.com  
CoBa’s investment goal is business success as a strategic investor. A capital return as well as an exit with appropriate net yield, is not however the priority criteria. Rather CoBa’s Investment philosophy is long-term business success, through partnership, and aiming for the well being of the enterprise. To date, CoBa has made several successful exits, with participation primarily within the sectors of software, outsourcing and Financial services.
В своей инвестиционной деятельности Constantin + Bastian Venture Capital GmbH стремится к коммерческому успеху в роли стратегического инвестора. Получение процентов или выход из инвестиционного проекта с определенной прибылью являются лишь одной из целей, но не преимущественным критерием для инвестиций. Инвестиционная философия Constantin + Bastian Venture Capital GmbH больше направлена на поиск долгосрочных успешных коммерческих проектов при партнерском участии в развитии предприятия. За последние годы компания Constantin + Bastian Venture Capital GmbH успешно завершила целый ряд проектов и на данный момент финансирует 9 компаний, в основном относящихся к сфере ПО, переноса производств и финансовых услуг.
  www.euneighbours.eu  
The EU, together with the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), has also contributed to the success of Ludmila's company. The company took part in an EU-funded programme that supports small business and through the programme she was able to develop a long-term business plan, as well as attract an additional investment equal to $1.2 million.
Европейский союз, вместе с Европейским Банком Реконструкции и Развития, также способствовал успеху компании Людмилы. 'Полимастер' принял участие в финансируемой ЕС программе по поддержке малого бизнеса, благодаря которой компания смогла разработать долгосрочный бизнес-план и привлекла дополнительные инвестиции в размере 1,2 млн. долларов США.
  www.citibank.ru  
Larger capital expenditure and long-term business expansion can be funded through term loans. These are flexible loans where the amount, term and repayment schedule can be set in line with Citibank's credit policy and according to client's business needs.
Крупные капиталовложения и инвестиции в развитие бизнеса могут финансироваться с помощью кредитов, предоставляемых на длительные сроки. Мы предлагаем гибкие условия для таких кредитов. Срок и график погашения устанавливается с учетом с потребностей клиента и в соответствии с кредитной политикой Ситибанка.
  www.blackfrogdivers.com  
It is important: we are looking for candidates ready for relocation and long-term business trips to other cities of Ukraine (duration of business trips is from 1 year or more), in some cases we consider candidates without moving.
Важно: ищем кандидатов, готовых к переездам и долгосрочным командировкам в другие города Украины (длительность командировок – от 1 года и более), в отдельных случаях рассматриваем кандидатов и без переезда.
  www.eubc.net  
The parties stressed the important role of the intergovernmental commission on economic cooperation in establishing long-term business contacts between companies of the two countries, as well as in pushing forward new joint programs and projects.
Стороны отметили важную роль межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству в установлении долгосрочных деловых контактов между компаниями двух стран, а также в продвижении новых совместных программ и проектов.
  www.sbresearchgroup.eu  
УScience Soft is a modern and dynamic Software Services company with a proven track record of success in both local and international markets for the last 22 years. We look forward to working with the management team to help it achieve its long term business goals.Ф
”Компания ”Научсофт“ – это современная и успешная организация, которая динамично развивается на международном рынке. Мы будем рады содействовать руководству компании в достижении долгосрочных целей“.
  davincits.com  
establish long-term business relationship development partnerships
Установления долгосрочных деловых отношений развития партнерств
  www.kenwell-nature.com  
The framework cooperation agreement with Sinosure is the next stage in the long-term business cooperation of KAZNEX INVEST with financial organizations and development institutions of China.
Рамочное соглашение о сотрудничестве с Sinosure стало очередным этапом в рамках долгосрочного делового сотрудничества KAZNEX INVEST с финансовыми организациями и институтами развития Китая.
  www.hotelpatria.it  
The framework cooperation agreement with Sinosure is the next stage in the long-term business cooperation of KAZNEX INVEST with financial organizations and development institutions of China.
Рамочное соглашение о сотрудничестве с Sinosure стало очередным этапом в рамках долгосрочного делового сотрудничества KAZNEX INVEST с финансовыми организациями и институтами развития Китая.
  www.rkc.lt  
“M.T.Z.-Serviss” LLC is the long-term business partner of OJSC “Minsk Tractor Works” and its official representative in Latvia.
Мы являемся официальным партнером Открытого акционерного общества "Минский тракторный завод"
  careers.gk-software.com  
The National Bank and the Government should jointly address the issue of providing long-term business lending at rates that take into account the real profitability in the sectors of the economy.
Нацбанку и Правительству следует совместно решить вопрос обеспечения долгосрочным кредитованием бизнеса по ставкам, учитывающим реальную рентабельность в отраслях экономики.
  2 Hits www.ru.ntt.com  
Business in China: Long-term Business Considerations
Бизнес в Китае: Соображения о долгосрочном бизнесе
  www.intradoceurope.com  
Our aim is to build a long-term business relations with our customers through innovative marketing tools, excellent service, customer support, quality and warranty of our services.
В современных тяжёлых экономических условиях, компании ищут возможности сокращения расходов, при этом не теряя качества работы.
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Family Member Visa is intended for close relatives who accompany a foreigner staying in Russia on a long-term business, work or other visa as well as on permanent Residence Permit.
Виза Для члена семьи – предназначена для сопровождающих членов семьи иностранного гражданина, который пребывает в России по долгосрочной Деловой, Рабочей и т.п. визе или по Виду на жительство.
  www.ablv.com  
For customers that use our payment services we also offer short-term overdrafts, credit lines, and long-term business loans.
Клиентам, пользующимся нашими расчетными услугами, мы предлагаем краткосрочный овердрафт, кредитные линии и долгосрочные коммерческие кредиты.
  milrem.ee  
The event was dedicated to the development of long-term business and scientific cooperation between Russian and Swiss innovative and research communities. The First Russian-Swiss Innovation Day was attended by Swiss PMs - Geraldine Savary and Jean-Francois Steyaert; Russian PMs - Vladimir Gutenev, Alexander Abalakov, Mikhail Slipenchuk and Mikhail Degtyarev; Pascal Dangle, Executive VP, Ferring Pharmaceuticals; and Patrick Aebischer, President, École Polytechnique Fédérale de Lausanne.
Задача мероприятия – содействовать организации долгосрочного делового и академического сотрудничества между представителями России и Швейцарии в области инновационных технологий и исследований. В Первом российско-швейцарском дне инноваций запланировано участие депутатов швейцарского парламента Жеральдин Савари и Жана-Франсуа Стейерта, депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Владимира Гутенёва, Александра Абалакова, Михаила Слипенчука и Михаила Дегтярёва, исполнительного вице-президента Ferring Pharmaceuticals Паскаля Дангла, президента Федеральной политехнической школы Лозанны Патрика Аебишера.
  ima-international.com  
In accordance with the customer’s will, East-West Shipping Agency Ltd realizes the insurance of the cargo upon transportations by all kinds of the transport. Our Company has long-term business connections with the leading insurance companies specialized, among the other services, in the insurance of the cargo.
По желанию клиента East-West Shipping Agency Ltd производит страхование груза при перевозках на всех видах транспорта. Наша компания располагает многолетними деловыми связями с ведущими страховыми фирмами, специализирующимися, в числе прочих услуг, на страховании грузов.
  www.velior.ru  
Firstly, the scale of translator evaluation provided by such test is quite limited. The test is usually short, which makes it hard to consider it truly representative. This test is rather a rough screening tool, and in this sense it is very valuable to an agency. A low quality test translation means that this vendor cannot be trusted, so the agency saves time and money they would otherwise lose through working this vendor. In other words, a negative test result is indeed useful for an agency. But does it hold true for the positive result as well? It is my opinion that the answer is no, since it is not exactly representative: a positive result of a single test doesn’t guarantee that this vendor will continue delivering the same quality, and all their translations will satisfy the end clients. I believe that a truly complete opinion of a translator’s work can be only achieved through a long-term business relationship, making it possible to evaluate at least the following aspects:
Во-первых, оценка переводчика агентством по результатам подобного тестового перевода носит довольно общий характер. Обычно предлагается выполнить короткий тест, который сложно считать показательным. Скорее, такой тест выполняет функцию «сита», и в этом свете польза от него для агентства безусловна. Если переводчик выполнил тест на низком уровне, то сотрудничать с ним нельзя, то есть агентство благодаря тесту экономит время и деньги, которые потеряло бы в противном случае. Получается, что отрицательный результат полезен для агентства. Можно ли сказать то же самое о положительном? Считаю, что нет: его ценность снижена именно потому, что он непоказателен: удачный результат одного теста не гарантирует, что переводчик будет столь же хорошо выполнять последующие переводы и все они удовлетворят конечных клиентов. На мой взгляд, действительно полное мнение о качестве труда переводчика можно составить только в ходе долгосрочного сотрудничества, приняв во внимание по меньшей мере следующие факторы:
  www.ebrd.com  
The modernisation and restructuring of the company, currently underway with the assistance of specialised consultants, is fully supported by EBRD. The Bank also supported Posta Romana to develop its first long-term business plan and provided the company with guidance on international public procurement rules.
The construction of an automated sorting centre is a key element in the modernisation of Posta Romana, which is facing increasing competition following the liberalisation of the market in line with EU regulations.
  iig.ua.es  
The building is located within a walking distance from the Metro Station Rondo Daszyńskiego (line M2) and is ideal for short tourist stays as well as and long-term business accommodations in Warsaw.
Гостиная: раскладной диван (140х200) для 2 человек, журнальный столик, шкаф, столик под телевизор, телевизор и радио с CD, кондиционер.
  www.papuaerfgoed.org  
- to send teachers and students to short/long-term business trips and on training to the foreign organizations and higher education institutions;
-направлять преподавателей и студентов в краткосрочные и длительные командировки и на стажировки в иностранные организации и вузы;
  www.mataniexp.com  
It is not a matter of ‘logic’ anymore, so any return would not be prefaced on “logical” arguments; highly unlikely unless other sectors have catastrophic falls. In terms of more ‘practical’ and empirical research, it would be in continued refinement of solar, geothermal, hydro, etc., where significant room for measurable improvements within existing scientific knowledge, is clear. In terms of a more ‘fundamental’ or foundational science R&D, deep-change sectors such as for fusion (possibly LENR), bio-energies including at the genetic level, and space-based harvest and transport of energies, would be the most promising – long-term. Business takes a practical 2~7 year outlook at most,
Это уже не вопрос «логики», поэтому любое возвращение не будет предваряться «логическими» аргументами; крайне маловероятно, если другие секторы не будут катастрофически понижаться. Что касается более «практических» и эмпирических исследований, то это будет продолжаться в совершенствовании солнечной, геотермальной, гидроэнергетики и т. д., где значительные возможности для заметного улучшения в рамках существующих научных знаний очевидны. Что касается более «фундаментальных» научных исследований и разработок, то наиболее перспективными и долгосрочными будут такие секторы, как ядерный синтез (возможно, низкоэнергетическая ядерная реакция), биоэнергетика, в том числе на генетическом уровне и космическое аккумулирование и перенос энергии. Деятельность занимает практически 2~7-летнюю перспективу в лучшем случае
  www.marionnette.ch  
Ruslan Sheha stressed that the Russian market can face the challenge of future maintenance of such systems due to the carelessness of some contracting firms: "The" smart home "on the system of any complexity can create and execute high quality, even a small company, with its modest resources, from a few installers to several tens of engineers. Therefore, in this segment are a variety of companies offering substantial discounts to win at least a small part of a highly profitable market. Small companies often installers are only interested in profit as soon as possible, but not in the long term business and fulfilling obligations, so often there are problems both with the quality of performance and with warranty and post warranty maintenance projects. In the operation of the system problems may arise due to the limited resources of a small installer. "
Руслан Шего подчеркивает, что на российском рынке можно столкнуться с проблемой дальнейшего обслуживания таких систем из-за недобросовестности некоторых подрядных фирм: «Проект "умного дома" на системе любой сложности может создать и качественно исполнить даже небольшая компания, располагающая скромными ресурсами, от нескольких инсталляторов до нескольких десятков инженеров. Поэтому в данном сегменте действует множество фирм, предлагающих значительные скидки, чтобы отвоевать хотя бы небольшой участок высокорентабельного рынка. Малые компании-инсталляторы часто заинтересованы лишь в скорейшем получении прибыли, а не в долгосрочной перспективе бизнеса и выполнении взятых обязательств, поэтому нередко возникают проблемы как с качеством выполнения, так и с гарантийным и послегарантийным обслуживанием проектов. В процессе эксплуатации системы проблемы могут возникнуть и из-за ограниченности ресурсов небольшого инсталлятора».
  www.danoi.com.cy  
Development of long-term business relationships
• Равные возможности в оценке поставщика