magical nature – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.womenslegacy.eu  
Magical Nature Experiences
Cottages by the Lake
  2 Hits www.garden.tversu.ru  
Employees of the department of environmental education Kronotsky Reserve told the schoolchildren, students and professors of the University of Tver on their programs and the magical nature of Kamchatka.
04.06.2012. Гости с Камчатки. Замечательных гостей принимал Ботанический сад Тверского госуниверситета. Наши партнеры с далекой Камчатки, сотрудники Кроноцкого заповедника посетили Сад с учебным визитом. Кроноцкий заповедник является региональным куратором этапа Международного конкурса «Возьмите дерево в свою семью!» в Камчатском крае. Сотрудники отдела экологического образования Кроноцкого заповедника рассказали школьникам, студентам  и преподавателям Тверского университета о своих программах и о волшебной природе Камчатки. В течение всего времени пребывания в Твери сотрудники заповедника знакомились с программами Ботанического сада в области экологического образования, социальными просветительскими проектами Сада, методиками интерпретации результатов научных исследований и создания информационной среды на охраняемых природных территориях. Наши гости с Камчатки приехали как партнеры, а расставались мы уже как настоящие друзья. В старинном парке нашего Сада Анна и Людмила посадили редкую Ель сахалинскую. Мы верим, что это дерево не только символ участия Кроноцкого заповедника в Конкурсе «Возьмите дерево в свою семью!». Пусть эта маленькая елочка, вырастает большой, пусть ее жизнь будет долгой и счастливой. Пусть это станет началом большой дружбы между нашими организациями и нашим регионами. Потому что мы уже стали друзьями! Дорогие наши друзья с Камчатки, Ваше дерево в нашем Саду настоящий подарок, который будет всегда хранить тепло Ваших рук. Спасибо Вам! Наш общий конкурс продолжается.
  2 Hits garden.tversu.ru  
Employees of the department of environmental education Kronotsky Reserve told the schoolchildren, students and professors of the University of Tver on their programs and the magical nature of Kamchatka.
04.06.2012. Гости с Камчатки. Замечательных гостей принимал Ботанический сад Тверского госуниверситета. Наши партнеры с далекой Камчатки, сотрудники Кроноцкого заповедника посетили Сад с учебным визитом. Кроноцкий заповедник является региональным куратором этапа Международного конкурса «Возьмите дерево в свою семью!» в Камчатском крае. Сотрудники отдела экологического образования Кроноцкого заповедника рассказали школьникам, студентам  и преподавателям Тверского университета о своих программах и о волшебной природе Камчатки. В течение всего времени пребывания в Твери сотрудники заповедника знакомились с программами Ботанического сада в области экологического образования, социальными просветительскими проектами Сада, методиками интерпретации результатов научных исследований и создания информационной среды на охраняемых природных территориях. Наши гости с Камчатки приехали как партнеры, а расставались мы уже как настоящие друзья. В старинном парке нашего Сада Анна и Людмила посадили редкую Ель сахалинскую. Мы верим, что это дерево не только символ участия Кроноцкого заповедника в Конкурсе «Возьмите дерево в свою семью!». Пусть эта маленькая елочка, вырастает большой, пусть ее жизнь будет долгой и счастливой. Пусть это станет началом большой дружбы между нашими организациями и нашим регионами. Потому что мы уже стали друзьями! Дорогие наши друзья с Камчатки, Ваше дерево в нашем Саду настоящий подарок, который будет всегда хранить тепло Ваших рук. Спасибо Вам! Наш общий конкурс продолжается.
  kulturaskanons.lv  
One such feature is, for instance, the magical nature of the songs and their close relation to traditions: a great number of folk-songs represent "commentary on a ritual" with the purpose of structuring the ritual taking place in family events or other festivities and to explain the magic essence of the actions performed.
Латышские народные песни, как часть устной традиции, намного старше своих первых изданий XIX века и первых письменных документирований XVI и XVII веков. По некоторым признакам исследователи народного поэтической творчества относят их к архаической традиции. Речь, в частности, идет о магическом характере песен и тесной их связи с обрядами; очень многие латышские народные песни являются «комментариями ритуалов», их задача – организовать проведение ритуала во время семейного или календарного праздника и пояснить магический смысл ритуальных действий. О древности дайн свидетельствуют также краткость текстов и способы их чередования. Каждое четверостишие по своему содержанию – это такой «моментальный снимок» в размере трохея или – реже – дактиля. При пении тексты чередуются двояко: в обрядовых песнях – в соответствии с порядком ритуала, в других случаях чередование задается темой, образом или отдельным словом. Хотя латыши практиковали и сочинение песен по образцу популярных в Европе лирических песен или лироэпических баллад, все же более древней основой традиции полагают нанизывание четверостиший без определенного сюжета. Намного старше популярной любовной тематики считается и связь содержания дайн с трудовыми буднями и хозяйственной жизнью крестьян. В свою очередь, мифология песен признана источником архаических представлений для международной индоевропеистики.
  www.kulturaskanons.lv  
One such feature is, for instance, the magical nature of the songs and their close relation to traditions: a great number of folk-songs represent "commentary on a ritual" with the purpose of structuring the ritual taking place in family events or other festivities and to explain the magic essence of the actions performed.
Латышские народные песни, как часть устной традиции, намного старше своих первых изданий XIX века и первых письменных документирований XVI и XVII веков. По некоторым признакам исследователи народного поэтической творчества относят их к архаической традиции. Речь, в частности, идет о магическом характере песен и тесной их связи с обрядами; очень многие латышские народные песни являются «комментариями ритуалов», их задача – организовать проведение ритуала во время семейного или календарного праздника и пояснить магический смысл ритуальных действий. О древности дайн свидетельствуют также краткость текстов и способы их чередования. Каждое четверостишие по своему содержанию – это такой «моментальный снимок» в размере трохея или – реже – дактиля. При пении тексты чередуются двояко: в обрядовых песнях – в соответствии с порядком ритуала, в других случаях чередование задается темой, образом или отдельным словом. Хотя латыши практиковали и сочинение песен по образцу популярных в Европе лирических песен или лироэпических баллад, все же более древней основой традиции полагают нанизывание четверостиший без определенного сюжета. Намного старше популярной любовной тематики считается и связь содержания дайн с трудовыми буднями и хозяйственной жизнью крестьян. В свою очередь, мифология песен признана источником архаических представлений для международной индоевропеистики.