main driving force – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   19 Domains
  pda.government.by  
According to Viktor Khristenko, the common market of the Customs Union is the main driving force of the bilateral partnership. “In January-August 2012 mutual trade grew twice as much as foreign trade,” Viktor Khristenko stressed.
Как отметил Виктор Христенко, единый рынок Таможенного союза стал драйвером партнерства между странами. "Объем взаимной торговли за восемь месяцев нынешнего года растет темпами в два раза больше, чем объем внешней торговли. Это отрадный факт", - подчеркнул Виктор Христенко. Он также проинформировал Михаила Мясниковича о кадровом укомплектовании ЕЭК.​
  e-35.it  
It is universally recognized that scientific and technical ideas and scientific works, scientific technologies and productions, high intellectual and educational potential of the staff are the basic source and main driving force of steady economic growth.
По оценке экспертов Ассоциации инженерного образования России в инженерных вузах и научных организациях при них на сегодня накоплено свыше 40 тыс. высоких технологий, наукоемких разработок и законченных проектов на научно-техническую продукцию.
  www.scratch.gr  
It is universally recognized that scientific and technical ideas and scientific works, scientific technologies and productions, high intellectual and educational potential of the staff are the basic source and main driving force of steady economic growth.
По оценке экспертов Ассоциации инженерного образования России в инженерных вузах и научных организациях при них на сегодня накоплено свыше 40 тыс. высоких технологий, наукоемких разработок и законченных проектов на научно-техническую продукцию.
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Latin America is experiencing huge growth in the plastics processing industry. Brazil is the main driving force behind this growth and the largest market. Here we look after our customers with the help of our strong sales and service team of the newly founded motan-colortronic do brasil.
В Латинской Америке отмечается небывалый рост объемов промышленности по переработке пластмасс. Главной движущей силой и крупнейшим рынком становится Бразилия. В этом регионе мы обслуживаем клиентов силами квалифицированной команды по сбыту и сервисной поддержке новой компании motan-colortronic do brasil.
  www.sdshk.com  
It is universally recognized that scientific and technical ideas and scientific works, scientific technologies and productions, high intellectual and educational potential of the staff are the basic source and main driving force of steady economic growth.
По оценке экспертов Ассоциации инженерного образования России в инженерных вузах и научных организациях при них на сегодня накоплено свыше 40 тыс. высоких технологий, наукоемких разработок и законченных проектов на научно-техническую продукцию.
  pinchukartcentre.org  
After a decade of successfull pictures taking with a soft focus, Weston became a founder of the school of a clear picture, creating a "live photo". During the 1920's, 30's and 40's Weston was the main driving force in the development of art photography.
После десятилетия успешного создания фотографий с помощью мягкого фокуса, Вестон становится основателем школы четкого снимка, создав "прямую фотографию". В течение 1920-х, 30-х и 40-х годов творчество Вестона было основной движущей силой в развитии искусства фотографии. Безусловно, эта книга станет приятным пополнением домашней библиотеки.
  orient.rsl.ru  
The opinion that the culture of Ancient Egypt was far from sensuality, is not true. Many of the extant images contain undisguised eroticism. The Egyptians believed that sexuality was the main driving force of the development of the Universe.
Юлия Болтач. День возжигания фонариков. День рождения основателя первой из трёх мировых религий широко отмечается во всех странах, где исповедуется буддизм. В Республике Корея День рождения Будды является государственным праздником.
  milrem.ee  
Meanwhile the organizers and the partners will be able to make a database of the gifted children and future scientists and researchers who will make the main driving force on the path of revival and development of the Russian engineering school.
Концепция мероприятия позволит одаренным школьникам определить индивидуальную траекторию развития и спектр профессиональных возможностей, а организаторам и партнерам сформировать электронную базу юных дарований - будущих ученых и исследователей, которые в ближайшее десятилетие станут основной движущей силой на пути возрождения и развития русской инженерной школы.
  www.gnuttisebastiano.com  
"The basic reason is that he is one of the shareholders of the company" Kogan said. Of course, personal relationships with men such as Vadim do have some weight, but the main driving force according to Kogan is his status as a shareholder.
Сегодня, я рад сообщить что я буду драться с Фабрисио Вердумом, в HP Pavillion, в Сан-Хосе, Калифорния, 26 июня! Бой будет показан в прямом эфире телеканала Showtime. наконец-то у меня будет возможность стоять в клетка напротив человека побившего моего брата, и отомстить за него.
  government.by  
According to Viktor Khristenko, the common market of the Customs Union is the main driving force of the bilateral partnership. “In January-August 2012 mutual trade grew twice as much as foreign trade,” Viktor Khristenko stressed.
Как отметил Виктор Христенко, единый рынок Таможенного союза стал драйвером партнерства между странами. "Объем взаимной торговли за восемь месяцев нынешнего года растет темпами в два раза больше, чем объем внешней торговли. Это отрадный факт", - подчеркнул Виктор Христенко. Он также проинформировал Михаила Мясниковича о кадровом укомплектовании ЕЭК.​
  www.government.by  
According to Viktor Khristenko, the common market of the Customs Union is the main driving force of the bilateral partnership. “In January-August 2012 mutual trade grew twice as much as foreign trade,” Viktor Khristenko stressed.
Как отметил Виктор Христенко, единый рынок Таможенного союза стал драйвером партнерства между странами. "Объем взаимной торговли за восемь месяцев нынешнего года растет темпами в два раза больше, чем объем внешней торговли. Это отрадный факт", - подчеркнул Виктор Христенко. Он также проинформировал Михаила Мясниковича о кадровом укомплектовании ЕЭК.​
  www.paramusgpt.com  
The main driving force of all of our activities is the full consciousness that the color for our customer is, and will be always more, a fundamental part of their strategy to the market. Who still believes that the color is simply a combination of raw materials and semi-finished products is underestimating its potential.
Главный двигатель всей нашей деятельности – это полнота осознания, что цвета будет всё больше. Для наших клиентов – это фундаментальная часть их стратегии на рынке. Кто ещё думает, что цвет – это просто комбинация первичных материй и полуготовых продуктов, недооценивает всего потенциала. Во всём мире стратегии смещаются всё больше от продукта к сервису, от простой поставки материалов к созданию прочной связи с клиентом.
  midaldastofa.hi.is  
the state of the market. So the main driving force was precisely the development of art and not the extraction of profit. The overall expectations and needs of the time tended towards a search for interesting curatorial solutions.
рыночной конъюнктуре. Основной движущей силой тогда было именно развитие искусства, а не извлечение прибыли. Общие ожидания и требования времени склонялись к поиску интересных кураторских решений. В последнюю очередь участники процесса думали о становлении и грамотном функционировании рынка. Об этом все мечтали, но пафос выставочных показов был прежде всего направлен на развитие и поддержку искусства. Собственно этот посыл десятилетия и явился мотивацией выставки
  www.castelfalfi.com  
The main driving force behind flechette ammunition was the AAI Corporation, which developed the first single-flechette round to be used in early SPIW rifles, the XM110. This round was unique because it featured a “piston primer” design, necessary to operate the proposed SPIW rifle being developed by AAI.
Корни программы SPIW лежат в исследовательской программе SALVO, проводившейся на деньги Армии США в 1950е годы. Задачей этой программы было изыскание способов повышения эффективности стрельбы оружия пехоты. Одним из способов решить эту проблему, предложенным в рамках программы SALVO, стало применение «эффекта дробовика», то есть залповой стрельбы группой малокалиберных поражающих элементов, имеющих контролируемое рассеивание для компенсации незначительных ошибок прицеливания. Предпочтительным способом осуществления этого эффекта на практике было признано ведение огня короткими очередями с высоким темпом. Для уменьшения ощущаемой стрелком отдачи, повышения настильности стрельбы и увеличения дальности прямого выстрела (также влияющих на вероятность поражения цели в боевых условиях) было решено использовать стреловидные подкалиберные пули, разрабатывавшиеся американской компанией AAI Inc с начала 1950х годов.