main resource – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   22 Domains
  www.viva64.com  
The main resource devoting to RRD is situated here:
Основной ресурс, посвященный RRD расположен по адресу:
  3 Hits eservice.cad-schroer.com  
The main resource to be found in the mountains is Ore, which is predominantly available. Any self-respecting miner will certainly set up camp in the mountains!
Главный ресурс, который вы найдете в этом биоме в достатке - руда. Любой уважающий себя рудокоп обязательно обоснуется здесь на какое-то время!
  www.protesa.net  
Resource state, external (main) resource make-up;
Ресурсное состояние, внешняя (основная) ресурсная подпитка;
  www.cpttm.org.mo  
Our employees are our greatest asset and main resource. The level of their professionalism and safety directly affects our results of operations and our value to investors.
Наши работники - наша главная ценность и главный ресурс. Уровень их профессионализма и безопасности влияет непосредственно на результаты нашей деятельности и нашей ценности для инвесторов.
  www.president.am  
Noting that Armenia is not rich with natural resources, the President of Armenia said that the human potential is our main resource, which should be employed at its most to make Armenia a competitive state.
Отметив, что Армения небогата природными ресурсами, Серж Саргсян назвал главным нашим ресурсом человеческий потенциал, который мы должны суметь сплотить и максимально задействовать для того, чтобы стать конкурентоспособной страной.
  spblegalforum.com  
The Subsoil Law and Regulation On the Procedure for Licensing the Exploitation of Subsoil Resources adopted in 1992 improved the regulatory licensing system of subsoil use and rectified the state subsoil use licensing system as a platform to manage the main resource pool of the Russian Federation without changing the fundamental principles that previously underpinned the system.
Сегодня Закон Российской Федерации «О недрах», является основным нормативным правовым актом, регулирующим отношения в области геологического изучения, использования и охраны недр, разведки и добычи полезных ископаемых и специфических минеральных ресурсов, использования отходов добычи и связанных с ней перерабатывающих производств.
  recanto-das-toninhas.allsaopaulohotels.com  
Group of companies “Russkaya Kozha” always believed that people - the main resource of production, the key to success. The management of the enterprise supports the desire of employees for professional development.
В ГК «Русская кожа» всегда считали, что люди – главный ресурс производства, в этом – залог успеха. Руководство предприятия поддерживает стремление сотрудников к профессиональному развитию. Являясь лидером кожевенного рынка России, «Русская кожа» уделяет большое внимание обучению персонала, как кожевенному ремеслу, так и развитию личностных навыков.
  www.spblegalforum.ru  
The Subsoil Law and Regulation On the Procedure for Licensing the Exploitation of Subsoil Resources adopted in 1992 improved the regulatory licensing system of subsoil use and rectified the state subsoil use licensing system as a platform to manage the main resource pool of the Russian Federation without changing the fundamental principles that previously underpinned the system.
Сегодня Закон Российской Федерации «О недрах», является основным нормативным правовым актом, регулирующим отношения в области геологического изучения, использования и охраны недр, разведки и добычи полезных ископаемых и специфических минеральных ресурсов, использования отходов добычи и связанных с ней перерабатывающих производств.
  www.spblegalforum.com  
The Subsoil Law and Regulation On the Procedure for Licensing the Exploitation of Subsoil Resources adopted in 1992 improved the regulatory licensing system of subsoil use and rectified the state subsoil use licensing system as a platform to manage the main resource pool of the Russian Federation without changing the fundamental principles that previously underpinned the system.
Сегодня Закон Российской Федерации «О недрах», является основным нормативным правовым актом, регулирующим отношения в области геологического изучения, использования и охраны недр, разведки и добычи полезных ископаемых и специфических минеральных ресурсов, использования отходов добычи и связанных с ней перерабатывающих производств.
  spblegalforum.ru  
The Subsoil Law and Regulation On the Procedure for Licensing the Exploitation of Subsoil Resources adopted in 1992 improved the regulatory licensing system of subsoil use and rectified the state subsoil use licensing system as a platform to manage the main resource pool of the Russian Federation without changing the fundamental principles that previously underpinned the system.
Сегодня Закон Российской Федерации «О недрах», является основным нормативным правовым актом, регулирующим отношения в области геологического изучения, использования и охраны недр, разведки и добычи полезных ископаемых и специфических минеральных ресурсов, использования отходов добычи и связанных с ней перерабатывающих производств.
  www.omv.no  
He stressed that both countries do not have natural resources or large territories, but they do have intelligent people and people are the main resource of a country that can be used to generate wealth for the economy, through intellectual activity.
”The currency of 21st Century is intellectual property and CMOs have a role to play. To be effective, rights holders and CMOs must have efficient administrative and financial management procedures and the relations between them must be transparent and responsible”, said Maximilian Foedinger.
  www.nicolettispa.com  
We highly value trustful relationship between our team and our clients as we are fully liable for the possession for the whole period of carrying out moving services. Professional team is our main resource.
Безусловно, очень важно доверие между заказчиком и работниками компании, осуществляющей переезд, ведь на какое-то время всё перевозимое имущество оказывается в руках нашей команды. Главным залогом доверия является профессионализм сотрудников. Мы не просто берём на работу, мы обучаем сорудников, даем им возможность реализовать себя. Персонал нашей кампании –это особенные люди, с большим опытом и чувством ответственности за свою работу.
  www.godbygasthem.ax  
Is there a consensus regarding these views in a modern world? As it is known, issues of preservation of people constitute a special topic on the national agenda of any country since people are its main resource.
Tragic social characteristics of the modern world which teems with destruction of nature, society and an individual’s inner world and which loses its essence in a mass selfish culture, destroying its moral and physical well-being, make us ponder over the fate and future of man. Additionally, the world faces problems of global nature and unprecedented complexity that have a powerful impact on the very foundations of civilization existence and man.
  www.hotel-rigga.com.pl  
Stoilensky, the main resource base for NLMK Group, an international steel company, has begun the mining of quartzites on the southern bank of the Stoilensky deposit. The development of this site and the overall expansion of mining operations will enable a 10% increase in production output year-on-year to 38 million tonnes in 2018 and will cover NLMK Group’s growing needs in iron ore.
Слесарь по ремонту подвижного состава Стойленского ГОКа (входит в Группу НЛМК) Артем Туринцев установил на территории детской музыкальной школы №5 в микрорайоне Жукова Старого Оскола сцену для выступлений. На ней смогут демонстрировать свои таланты творческие коллективы города и свободные музыканты. Проект молодого стойленца реализован при финансовой поддержке социального партнера НЛМК – благотворительного фонда «Милосердие».
  forumspb.com  
Main activities of the Company are exploration and production of oil & gas, production of petroleum products and petrochemicals, and marketing of these outputs. Most of the Company's exploration and production activity is located in Russia, and its main resource base is in Western Siberia.
Основная часть деятельности Компании в секторе разведки и добычи осуществляется на территории Российской Федерации, основной ресурсной базой является Западная Сибирь. ЛУКОЙЛ владеет современными нефтеперерабатывающими, газоперерабатывающими и нефтехимическими заводами, расположенными в России, Восточной и Западной Европе, а также странах ближнего зарубежья. Продукция Компании реализуется в России, Восточной и Западной Европе, странах ближнего зарубежья и США.
  www.candriam.fr  
His company «Avesta Group» acts as a consultant to major museums and art centers in the world, as well as numerous architectural competitions for the core areas of different cities in order to develop effective strategies for their development. Special place in company’s Portfolio hold projects concerning river aquatorias – they treat water surfaces as a main resource for city development.
Поль Алезра окончил бизнес-школу EMLYON и с 2001 года занимается исследованием механизмов успешного функционирования объектов культуры и исторического наследия. Возглавляемая им компания Avesta Group выступает консультантом как крупнейших музеев и арт-центров мира, так и множества архитектурных конкурсов на ключевые территории различных мегаполисов, разрабатывая для тех и других эффективные стратегии развития. Особое место в портфолио компании занимают проекты, связанные с акваториями рек, – водные пространства Avesta Group считает едва ли не самым значимым ресурсом развития современных городов. Среди разработанных командой Поля Алезра проектов «на воде» – Marina Bay в Сингапуре, Центр современного искусства Пунта делла Догана в Венеции, набережная Виктории и Альфреда в Кейптауне, «Титаник квартал» в Белфасте, Музей современного искусства в Перми, а также набережные реки Сона в Лионе. На примере этих и многих других объектов Поль Алезра расскажет об исключительной роли искусства и культуры в развитии территорий набережных и о том, что арт-объекты способны не просто служить знаковыми ориентирами тех или иных пространств, но заложить основу долгосрочной стратегии их развития, позволяя переосмыслить уже ставший привычным жанр ревитализации портовых и промышленных зон и сформировать качественно новые «выходы» к реке.