maintained over – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   12 Domains
  www.sulzer.com  
Optimum hydraulic fit with high efficiency maintained over a wider flow range
Оптимальная проточная часть с высоким КПД в широком диапазоне расходов.
  www.fao.org  
Available products: Global time series are maintained over 50 year time spans. To meet diverse user needs, data from each statistical collection are available through various formats, tools and information products:
Имеющиеся материалы: Поддерживаются глобальные временные ряды продолжительностью более 50 лет. Чтобы удовлетворить разнообразные запросы пользователей, данные из каждого набора статистических данных предоставляются посредством различных форматов, инструментов и информационных материалов:
  www.italiancompanyformations.com  
Tangier is a city with a lively leisure offer and has always had a reputation for being a bohemian city that it has maintained over the decades. It mixes venues and cafes of an old and somewhat depressing aspect, not devoid of charm, with modern discos and nightclubs following the trend of the most important clubs in the world.
Среди пляжей, которые омываются заливом Танжер, в особом ряду находятся Пляж Города Танжеркон с тонким песком, принесенным и уложенным ветром на трехметровую длину, а также Муниципальный пляж, самый близкий и, возможно, самый многочисленный. Также необходимо отметь городской Пляж Merkala, расположенный неподалеку от популярного района Merchan.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
In 1909 the factory was taken over by the German porcelain concern C. M. Hutschenreuter. The German concern understood that the brand mark with the initials “MZ” was already well known and established on the market and this continuity was thus maintained over the following years.
В 1909 году завод перешел в собственность немецкого фарфорового концерна Ц. М. Гутшенрейтера. Он воспользовался тем, что производственный знак с инициалами «MZ» к тому времени был хорошо известен на рынке, и сохранил его. Этим знаком коронованной орлицы с инициалами MZ изделия предприятия маркируются до сих пор. После окончания второй мировой войны, в октябре 1945 года завод национализировали. После этого он пережил несколько реорганизаций, пока в 1958 году не был включен в государственное предприятие «Карловарский фарфор».
  www.agroatlas.ru  
Top part of each panicle forms small grains (about 30% of total amount), which immediately fall to soil when ripe. Seeds germinate after hibernation. Sprouting occurs both at low (5-8°C) and high (20-30°C) temperatures. Germinating ability is maintained over 15 years.
Корневая система мочковатая, хорошо развитая. Стебель высотой 60-120 см, прямой, голый. Листья линейные, до 30 см длиной, широкие, с влагалищем у основания, по краю реснитчатые, имеют язычок, но без ушек. Соцветие - длинная, раскидистая или сжатая метелка. Одно растение образует до 500 семян. Резко выражена гетерокарпия. В пределах одной метелки, в нижней ее части образуются более крупные зерновки (70% от общего числа), которые удерживаются в метелке более 30 дней. Они попадают в бункер и засоряют зерно. В верхней части метелки образуются мелкие зерновки (30% от общего числа), которые сразу после созревания осыпаются в почву. Прорастают после перезимовки. Прорастают как при низких (5-8°С), так и при высоких (20-30°С) температурах. Сохраняют всхожесть до 15 лет.
  fmh.ch  
Set on the peninsula of Capo Bellavista, halfway up the eastern coast of Sardinia, Arbatax has maintained over time its historic identity as a port city. Arrivals and departures mark the rhythm of a place immersed in the sea, its traditions, flavours and crafts.
Расположенный на полуострове Капо-Беллависта, в самом центре восточного побережья Сардинии, Арбатакс смог сохранить свой исконный характер города-порта. Отплытия и причаливания скандируют ритм жизни этого морского городка, проникая в его традиции, кухню и рабочую деятельность его жителей. Арбатакс – ворота в восхитительный регион Сардинии именуемый Ольястра. Это живой и яркий городок, привлекающий туристов и приезжих не только красотой своего природного пейзажа и натуральным вкусом местных продуктов питания, но и музыкой и культурными событиями, которые оживляют календарь мероприятий, особенно в горячий сезон. Помимо своих чудесных Красных скал (Rocce Rosse) – величественных утёсов, которые окружают пляж покрытый гранитными и красными порфирными камушками, Арбатакс позволяет своим гостям с лёгкостью ознакомиться с восхитительными прибрежными пейзажами окрестностей, среди которых не стоит упустить поразительных пляжей залива Орозеи, расположенных чуть севернее.
  www.nato.int  
The US Navy inherited from World War Two an operational experience and a technical know-how in the planning, procurement and operation of a carrier-centred fleet that is unique and unrivalled, and which the United States has maintained over more than six decades at considerable cost and with admirable resolve.
В этой сложной и потенциально опасной геостратегической и морской обстановке дерзость и суровость не должны оттеснить осторожность на второй план, когда речь заходит об определении будущих потребностей флота. Поэтому идущие в настоящий момент дебаты о том, насколько структура ВМС США адекватна в складывающихся условиях безопасности, неуместны по трем причинам. Во-первых, в предстоящие десятилетия центральное место в структуре ВМС США будут по-прежнему занимать авианосные ударные группы и другие экспедиционные ударные и десантные группы, даже если ВМС откажутся от строительства крупных авианосцев следующего класса. Вторая мировая война оставила ВМС США в наследие уникальный и непревзойденный оперативный опыт и технические навыки планирования, снабжения и управления флотом, центральное место в котором занимают авианосцы. Более шестидесяти лет США хранили это наследие ценой значительных затрат и удивительной решимости. США не стоит терять этот стратегический потенциал, по крайней мере, до тех пор пока условия безопасности XXI века не примут более отчетливые очертания и пока не станет ясно, что подобный потенциал излишен.