making it hard – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   10 Domains
  meiamaratonadoporto.com  
Well, to put it simply – so that we can enjoy the Internet surveillance, censorship, hacker, and restriction-free. The service hides a user’s IP address and encrypts their online connections, effectively making it hard for anyone to detect their real online identity.
Зачем мы на самом деле используем VPN-Сервисы? Вкратце, чтобы наслаждаться интернетом без слежки, цензуры, хакеров и искусственных ограничений. VPN скрывает IP-адрес пользователя и шифрует подключение, что делает практически невозможным узнать местонахождение или выследить личность.
  www.skype.com  
A password should be considered to live for only a short period of time. Keeping the same password for many years is not recommended but equally changing it every day might result in making it hard to remember!
Срок жизни пароля не должен быть слишком долгим. Использовать один и тот же пароль на протяжении многих лет не рекомендуется. С другой стороны, если менять пароль каждый день, как уж тут его запомнить? Поэтому старайтесь менять пароль регулярно, но не чаще, чем нужно, например пару раз в год.
  www.klassbols.se  
School policy was that any interference with their means of monitoring students' computer use was grounds for disciplinary action. It didn't matter whether you did anything harmful--the offense was making it hard for the administrators to check on you.
Конечно, программисты не могли обойтись без отладчиков, но в 2047-м их производители выпускали только номерные копии, которые предоставлялись исключительно программистам с официальной лицензией. Возможности отладчика, который Дэн использовал в классе, были ограничены с помощью специального брандмауэра, так что он годился лишь для выполнения учебных задач.
  www.viva64.com  
Within reason, of course. The thing is that if the analyzer gives too many warnings, there will be too much noise from all those false positives, making it hard to notice a real error. On the other hand, if there are no warnings at all, there is no use in the static analyzer.
Если нет уверенности в том, что код является ошибочным, лучше не ругаться. Но в пределах разумного, конечно. Дело в том, что если анализатор будет ругаться по делу и без дела, появится слишком большое количество шума в виде ложных срабатываний, на фоне которых реальные ошибки найти будет трудно. С другой стороны, если совсем ни на что не ругаться, толку от анализатора тоже не будет. Поэтому иногда приходится выбирать компромисс, но конечная цель – свести количество ложных срабатываний к минимуму, в идеале – к 0;
  2 Hits www.gnu.org  
School policy was that any interference with their means of monitoring students' computer use was grounds for disciplinary action. It didn't matter whether you did anything harmful—the offense was making it hard for the administrators to check on you.
В 2001 году сенатор Холлингс, оплачиваемый компанией Disney, предложил проект закона под названием SSSCA, который потребовал бы, чтобы на каждом новом компьютере были средства ограничения копирования, которые пользователь не мог бы обойти. Вместе с набором микросхем Clipper и тому подобными предложениями правительства США по депонированию ключей это выявляет долгосрочную тенденцию: вычислительные системы выпускают такими, чтобы они давали кому-то дальнему, облеченному властью, все больший контроль над людьми, которые на самом деле пользуются вычислительной системой. SSSCA впоследствии был переименован в CBDTPA, что расшифровывалось как “Потребляй, но не вздумай программировать” {1}.
  www.worldbank.org  
Show More + missing. Vital information and communication technology (ICT) services were also interrupted, making it hard for citizens to carry on their daily business. Two years later, Otsuchi Town is still recovering – and restoring ICT services is a priority.
Для меня большая честь вступить в должность Президента Группы организаций Всемирного банка в момент, переломный для мировой экономики и определяющий для Всемирного банка как финансового учреждения.Мир... Show More + овая экономика по-прежнему находится в крайне уязвимом положении. Нам необходимо повысить доверие к рынкам и вселить уверенность в частный сектор. Кроме того, мы должны придать гражданам уверенность в том, что наша экономическая система и политика могут обеспечить более устойчивый, справедливый и всеобъемлющий экономический рост.Будучи учреждением, занимающимся вопросами глобального развития, Всемирный банк несет экономическую и моральную ответственность за оказание помощи в устранении угроз глобальному экономическому росту, откуда бы такие угрозы ни исходили. Сильная мировая экономика выгодна всем странам, тогда как слабая мировая экономика делает все страны уязвимыми. Европейские страны должны в срочном порядке принять все необходимые меры для восстановления стабильности, поскольку их де Show Less -