manipulative – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   33 Domains
  5 Hits concordia.sunetonline.ch  
The specific characteristics of manipulative interaction
Специфические характеристики манипулятивного взаимодействия
  2 Hits www.sintermetall.ch  
Proof perhaps as King Kong was proof of giant gorillas, but now in colour and with live action sound. This material is willingly consumed, even in an age so conscious of the manipulative image, and accepting of its seduction.
Нам показывают не только древних и давно вымерших животных, но и пришельцев из других галактик (которые, к нашему удобству, говорят по-английски). Нашему взгляду предстают кровожадные инопланетные звери в земных лесах и на наших межпланетных кораблях (которые еще только предстоит построить). Плюс к тому не нужно выходить за пределы "реальности", чтобы видеть, как насекомые в траве спешат по своим делам - они сняты для нас так, чтобы самый крохотный навозный жучок мог заполнить собою самый громадный киноэкран, чтобы по всей поверхности сферического экрана OMNIMAX растянулся лист росянки-мухоловки, которая затягивает в себя муравья-размером-с-автобус.
  nanosymp.ru  
It is not my purpose here to give an exhaustive analysis of the political and social situation in Ukraine. Make it is incredibly difficult. So, after reading several analytical articles on this topic, I see their incompleteness, some bias and even somewhat manipulative context. First of all, it comes...
Безвизовый режим, введенный для иностранных туристов в Беловежской пуще, планируется распространить на Брест. Об этом заявил сегодня на заседании облисполкома его председатель Анатолий Лис, передает корреспондент БЕЛТА. "Туризм - один из приоритетов, который мы не используем. Надо рассмотреть вопрос и работать с МИД над тем, чтобы ... Далее читайте здесь.
  www.arctos-collection.com  
Seminars, trainings and workshops are focused primarily – on the young people who want to be leaders, who are interested to see the secret springs of manipulative games, to discover and understand their fears, to find the reserve forces and capabilities, to strengthen their mental "I", to learn how to establish positive relationship with the partners of the opposite sex, to specify one's  desires, to be interesting to talk to, to understand the nature of love.
При переходе из другого вуза принимаем студентов для продолжения обучения по соответствующей программе, индивидуально сравнивая содержание пройденных учебных курсов и соответствие кредитных пунктов. Претендентам необходимо подать заявление с просьбой регистрировать их для продолжения обучения по определённой учебной программе. К заявлению необходимо приложить академическую справку с указанием освоенных предметов, количеством кредитных пунктов по каждому предмету и указанием длительности обучения по данной программе.
  www.topcampings.com  
Now a teen hero, she starts using her fame to speak out for the causes she believes in, most of all integration. In doing so, she earns the wrath of the show's former star, Amber Von Tussle, as well as Amber's manipulative, pro-segregation parents.
Сбывается мечта жизнерадостной толстушки Трейси Тернблад, — она постоянная участница «Танцевального телешоу Корни Коллинза». Став настоящим примером для своих сверстников и сверстниц, Трейси использует свою славу, чтобы привлечь внимание к вопросам, которые занимают ее больше всего, и в частности призывает к искоренению расизма, чем навлекает на себя гнев бывшей звезды телешоу Эмбер фон Тассл и ее родителей. Это соперничество достигает своего апогея в соревнованиях за титул «Мисс Автошоу 1963».
  overcomingpornography.org  
He became like Dr. Jekyll and Mr. Hyde, though it seemed that most of the time he was Mr. Hyde. The smartest, kindest, funniest, most faithful, and most considerate man I had ever known—my hero—became cynical, sarcastic, rude, manipulative, and suicidal.
Несмотря на то, что я ценила честность Стива в отношении его поведения, я не могла не испытывать отвращения к нему. Когда зависимость достигла своего апогея, Стив изменился. Он стал подобен доктору Джекилу и мистеру Хайду, хотя казалось, что большую часть времени он был мистером Хайдом. Самый умный, самый добрый, самый смешной, самый верный и самый внимательный человек, которого я когда-то знала, – мой герой – стал циничным, полным сарказма, грубым, коварным и склонным к суициду. Хуже всего было по воскресеньям, когда он злился на Бога и насмехался над тем, что было для меня важным.
  emix.com.pl  
Besides, Google Penguin can detect backlinks from non-relevant sites which can result in penalties, too. To prevent their sites from being affected by Google Penguin, webmasters should use only white-hat SEO techniques and avoid any kind of manipulative techniques aimed to achieve high rankings.
«Пингвин» умеет различать манипуляции с обратными ссылками и при обнаружении признаков покупки ссылок, обмена ссылками, участия в ссылочных схемах или сетях аффилиатов может понижать сайты в поисковой выдаче. Кроме того, этот алгоритм распознает ссылки с нерелевантных сайтов и также может из-за них понижать позиции сайтов. Чтобы не столкнуться с санкциями «Пингвина», владельцам сайтов рекомендуется не прибегать в продвижении к любым манипуляциям с обратными ссылками.
  www.gnu.org  
This manipulative practice would be no less harmful if it were done using the term “free software.” But companies do not seem to use the term “free software” that way; perhaps its association with idealism makes it seem unsuitable.
На промышленной выставке в конце 1998 года, посвященной операционной системе, часто называемой “Linux”, руководитель одной из выдающихся программистских компаний выступил с отдельным докладом. Вероятно, его пригласили из-за решения его компании “поддерживать” эту систему. К сожалению, их форма “поддержки” состоит в выпуске несвободных программ, которые работают с системой — другими словами, пользование нашим сообществом как рынком, а не помощь ему.
  www.strelka.com  
Will Moscow be smarter/better/faster/stronger if it uses its data and technologies? Is what we see in Moscow today a premature interpretation of fast-track "solutionism" based on wrong or manipulative assumptions?
Данная работа изучает феномен "умного города" и возможности/ограничения использования этой идеи в Москве. По мнению авторов сейчас технологии используются как инструмент брендирования городской среды, а не ее улучшения. Загрузить PDF
  med.news.am  
Researchers at the University of California say new data supports past associations of wider faces with aggression and manipulative behavior, showing that such men are seen as more selfish but also successful as they win larger bonuses in the workplace.
Попытайтесь прямо сейчас вспомнить наиболее неприятных для Вас людей. У них широкое лицо? Новое исследование выяснило, что люди с широкими лицами обладают двумя отличительными чертами: с одной стороны они агрессивны и лживы, с другой - весьма компетентны и успешны, сообщает Medical Daily.
  www.masterandmargarita.eu  
The investigations and the manipulative constructions of Aphranius closely resemble the activities of the secret service NKVD, including the rewriting of history and the development of a propaganda strategy.
There are many references to the Soviet system in the novel. Caesarea Stratonova refers to the luxury dachas of the Sovjet apparatshiks, and the progress of the establishment of the ratification of Yeshua's death penalty reminds of the arranged interrogations and verdicts in the Stalin era.
  www.mariinsky.ru  
Yet if Serenade is still drenched in the Romanticism that some of Balanchine’s later works to Stravinsky’s music evade, it is nonetheless beautiful, its dancing symbiotic with the music. Serenade is a very rare creation indeed: an inaccessible masterpiece, at once profound and trivial, manipulative and beautiful.
В своем рассказе о балете „Серенада“ я обошелся без подробностей – потому что многие считают, будто этот балет имеет тайный сюжет. Это не так. В нем танцовщики просто двигаются под прекрасную музыку. Единственный сюжет балета – музыка серенады, если угодно – это танец при луне».
  2 Hits zajtcev.org  
The first Strict Nature Reserve was established in 1912 in Lagodekhi district. It is allowed to enter the protected area of such category only for educational purpose and for conducting non-manipulative scientific research.
Для заповедника подбирается государственная территория и (или) акватория такого размера и состояния, которая обеспечит охрану природных объектов и процессов в динамическом и первозданном виде, без специального вмешательства и восстановления.
  strelka.com  
Will Moscow be smarter/better/faster/stronger if it uses its data and technologies? Is what we see in Moscow today a premature interpretation of fast-track "solutionism" based on wrong or manipulative assumptions?
Данная работа изучает феномен "умного города" и возможности/ограничения использования этой идеи в Москве. По мнению авторов сейчас технологии используются как инструмент брендирования городской среды, а не ее улучшения. Загрузить PDF
  2 Hits pinchukartcentre.org  
An insightful story with a biblical title The Salt of the Earth by directors Wim Wenders and Juliano Ribeiro Salgado deals with an interesting and controversial theme of a manipulative power of photography.
Поучительный фильм с библейским названием «Соль Земли» режиссеров Вима Вендерса и Джулиано Сальгадо затрагивает интересную и неоднозначную тему манипулятивной силы фотографии. Их лента рассказывает историю известного мастера социального фото Себастьяно Сальгадо, снявшего на пленку почти все недостатки человечества: войну, голод, геноциды.
  www.renusol.com  
Naprapath – a naprapath has a consultation once a week and gives possibility to manipulative therapy as part of rehabilitation
Стимуляция лицевых мышц – если Вы страдаете от напряжения в челюсти или шеи, Вам идеальна эта процедура с эффектом «подтяжки лица».
  3 Hits www.apa.gov.ge  
Visit in Batsara-Babaneuri Nature Reserve is allowed for educational, non-manipulative scientific research and monitoring purposes.
С Ортачальского и Навтлугского автовокзала в направлении г. Ахмета ежедневно курсируют микроавтобусы. (Стоимость проезда составляет6 лари, время в пути – 2 часа);
  2 Hits www.jcbn.ch  
8. Vernon H, Mior S. The Neck Disability Index: a study of reliability and validity. J Manipulative Physiol Ther 1991; 14 (7): 409-415
10. Kazis LE, Anderson JJ, Meenan RF. Effect sizes for interpreting changes in health status. Med Care 1989; 27 (3 Suppl.): 178-189.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Although no Daemon’s true name can ever be known, there has been talk for aeons of the one called “Sarthorael”. Like all Lords of Change, the Ever-Watcher revels in his contriving and devious nature, hiding his true manipulative genius behind a screen of erratic and fickle behaviour.
Хотя истинные имена демонов сокрыты от смертных, одно из них все же известно людям. Уже многие тысячи лет Сартораэль Вечно Бдительный плетет свои коварные интриги, скрывая дьявольский гений за хаотичными и непредсказуемыми поступками. Он не простой Властитель перемен, а один из любимцев Тзинча, жестоко карающий тех, на кого укажет Великий обманщик. Явление Сартораэля заставляет содрогнуться не только смертных, но и демонов - и те, и другие для Тзинча лишь пешки в большой игре. Сейчас Вечно Бдительный со всем коварством, присущим его господину, выжидает подходящего момента для уничтожения смертного мира и заботится, чтобы у тех, кто возвысится над Пустошами, были для этого все силы и средства.
  5 Hits www.amicale-coe.eu  
The illegal (most common), and manipulative types of corruption deals and their mechanisms are defined, as well as the ways of their implementation, which include mutually beneficial, bilateral trade, extortion and initiative, active bribery.
Результаты: в статье рассмотрено понятие коррупционной сделки как противоправного деяния, законодательно закрепленного правонарушения (взяточничества и подкупа), злоупотребления правом со стороны управомоченного субъекта. Определены противоправный (наиболее распространенный) и манипулятивный виды коррупционной сделки и их механизмы, или способы ее реализации, к которым отнесены обоюдовыгодная, двусторонняя сделка, вымогательство взятки и инициативный, активный подкуп. Подтверждено разноплановое негативное воздействие коррупции на правоотношения. Показана опасность криминогенной сделки как фактора, формирующего коррупционное поведение, и активного средства образования коррупционных сетей, что усиливает виктимогенность коррупционных деяний, от которых претерпевают ущерб не только физические, но и юридические лица. В соответствии с этим поддерживается и аргументируется точка зрения о необходимости распространения понятия жертвы коррупционного преступления на юридических лиц. Сделан вывод о целесообразности юридической оценки коррупционной сделки как квалифицирующего признака уголовно наказуемого деяния.
  www.owl.ru  
Girls mostly associate with power political and state institutions and, unlike the Russian girls of the same age, are absolutely disinclined to underline dependance, submitability of subjects of power and unlike boys they are not inclined to mention manipulative aspect of power, its demand of submission.
У французов можно обнаружить лишь слабые следы половой дифференциации того же "вектора", что и у русских. Юные француженки меньше всего склонны отождествлять власть и силу, а русские девочки, наоборот, в этом отношении лидируют. При этом обобщенная категория "сила, могущество, влияние" еще камуфлирует тот факт, что русские респонденты преимущественно говорят о о силе и власти/могуществе, французы же - о влиянии, власти/доминировании. Это влияние или превосходство не "падает с неба", а имеет некоторый социальный механизм, отражающийся в представлениях подростков о роли денег и особенно, в идее социальной лестницы... Этот образ уже очень близок к представлению о социальной и политической структуре, он отражает нечто большее, чем просто оппозиция "власть - подвластные". Кроме того, само представление об иерархии как ступенчатой содержит в себе как бы возможность подъема, имплицитно подразумевает отсутствие пропасти между субъектами и объектами власти. Девочки значительно чаще ассоциируют с властью политические и государственные институты и - в отличие от русских ровестниц - совсем не проявляют тенденции подчеркивать зависимость, подчиняемость объектов власти и даже меньше мальчиков упоминают манипулятивный аспект власти, требование послушания. Напротив, именно девочки - особенно с возрастом - чаще мальчиков говорят о власти как о политическом механизме управления, о власти как общественной функции.