mass transit – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   16 Domains
  3 Hits www.worldbank.org  
Also, road maintenance, traffic management, the need for better mass transit networks and managing demand from those owning private vehicles are other areas that require improvement.
Кроме того, необходимо улучшить работу в таких направлениях, как содержание автомобильных дорог, организация дорожного движения, развитие современных систем массового пассажирского транспорта и регулирование спроса на дорожное пространство со стороны владельцев индивидуального автотранспорта.
  2 Hits forumspb.com  
The list of tasks facing the modern-day mayor of a global city can be daunting – ranging from mass transit and environmental management to nurturing and maintaining competitive global centres of finance, commerce, media and government.
Перед мэрами крупнейших городов мира сегодня стоят сложнейшие задачи: от решения транспортных проблем, охраны окружающей среды и создания конкурентоспособных мировых финансовых центров до борьбы с инфекционными заболеваниями и мировым терроризмом. При этом они не должны забывать о поддержке культуры и того духа творчества, который определяет облик нашей эпохи.
  4 Hits scan.madedifferent.be  
“Unions need to develop strategies for the expansion of public transport, as part of a transition to a zero-carbon future. There must be public investment to build new mass transit infrastructure and we need to work with the urban planners to make sure public transport is available to everyone regardless of where they live.”
«Профсоюзам необходимо разработать стратегию для расширения систем общественного транспорта в рамках кампании за переход к транспорту будущего с нулевым выбросом углеродов в атмосферу. Для этого потребуются инвестиции, что позволит построить новую инфраструктуру транзитной системы массовых перевозок, и нам необходимо работать вместе с органами городского планирования, чтобы обеспечить наличие общественного транспорта для всех, независимо от их места жительства».
  www.francobolivien.edu.bo  
The two sides continued the exchange of views on the achievement of the goals of the 2030 Agenda for Sustainable Development in attracting investments and modern technologies, developing infrastructure, developing effective mass transit systems, and simplification of cross-border trade rules.
Стороны обсудили вопросы достижения целей «Мировой повестки развития – 2030», сотрудничество в сфере привлечения инвестиций и современных технологий, развития инфраструктуры, установления эффективного регламента транзитной перевозки, упрощения правил торговли.
  web-japan.org  
Maximum speed at the Expo will be 30 km/hr, although the vehicles are capable of moving as fast as conventional ones because they run on natural gas. Developers say the system could be used one day for mid-size mass transit networks in smaller cities where it would not be feasible to construct a subway.
На одной из площадок Экпо-2005 колонна из трёх автомобилей будет перевозить посетителей по дороге IMTS (длина маршрута 1,6 км). В пункте пересадки один из автомобилей выйдет из колонны, превратившись в обычный, управляемый водителем, автобус для перевозок пассажиров по маршруту пройдет 0,8 км, а затем вернётся на исходный путь и снова станет частью автопоезда. Максимальная скорость движения таких автомобилей на Экспо будет составлять 30 км/час, хотя они могут ездить так же быстро, как и обычные машины, поскольку работают на сжиженном газе. Разработчики утверждают, что в будущем их можно будет использовать для транспортных сетей среднего размера в небольших городах, где строительство метро экономически нецелесообразно.
  www.forumspb.com  
• Railway transport and rapid mass transit systems
ОАО «Ковровский электромеханический завод»
  www.diga.ch  
World Car-Free Day is marked annually on Sept. 22. Organizers encourage people to walk, bike, use mass transit, work...
На ежегодной встрече министров иностранных дел Организации Исламского Сотрудничества (ОИС) «на полях» 66-й сессии Генассамблеи ООН...
  www.unterkoflhof.it  
Free hotel shuttle to Lindbergh MARTA (Atlanta’s mass transit) – Please check availability
Free hotel shuttle to Lindbergh MARTA (Atlanta’s mass transit) — Please check availability
  2 Hits nbacontest.com  
Tashkent boasts the only subway in Central Asia, and one of the cleanest, safest, and most reliable mass transit systems in the former Soviet Union. It is no wonder, then, that residents of Tashkent talk about their subway, called the "metro," with pride.
Так как практически повсюду вода содержит много минералов и металлических солей, вы должны быть готовы к небольшим проблемам с желудком. Проконсультируйтесь со своим врачом по поводу приема необходимых медикаментов. Практически во всех местностях, где вы будете путешествовать, одной из основных опасностей для вашего здоровья является обезвоживание. Поддерживайте естественный баланс в вашем организме безалкогольными напитками.
  2 Hits www.maremmaquesalsa.com  
But digital advertising was not allowed underground for a long time. No fortress can last that long. Mass transit means a lot of potential clients and video is the most effective way of selling goods and services.
Метро стали завоевывать снаружи. Первая попытка была сделана в 2005 году в Нью-Йорке: на основе светодиодных SMD экранов известной английской фирмы Lighthouse была создана сеть видеоэкранов над входами в центральные станции метро. Проект, безусловно, амбициозный, стоивший на тот момент безумных денег, т.к. светодиодные SMD экраны были технологией новой, сырой и космически дорогой. Лишь спустя некоторое время стало ясно, что запуск этого проекта был стратегической ошибкой.
  adridevisser.com  
Energy efficient technologies for houses, buildings, and industry, including fuel wood-efficient stoves. Local sustainable transport solutions promoting mass transit, non-motorized transport, emissions monitoring and reduction, and liquid bio-fuels.
загрязнители Беларусь присоединилась к Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях (СОЗ) в 2004 году, тем самым признав факт существования неразрешимой до этого проблемы. Во второй половине XX века, когда было «модным» наращивать урожаи с помощью достижений химической промышленности, в белорусскую ниву внесли более 20 тысяч тонн пестицидов. Только потом стало известно, насколько стойкие органические загрязнители опасны для здоровья человека и окружающей среды. Имея стабильную структуру, эти углеродсодержащие химические соединения и смеси способны накапливаться, не разлагаясь годами, в почве и даже в живых организмах. При этом СОЗ не теряют биологической активности и распространяются далеко за пределами зон внесения. Они же являются основным загрязнителем поверхностных и подземных вод. Программа малых грантов ГЭФ нацелена помочь Беларуси ликвидировать имеющиеся запасы СОЗ и остановить их дальнейшее распространение, руководствуясь Национальным планом действий. Проектная деятельность по стойким органическим загрязнителям будет сконцентрирована на следующих направлениях: информирование и просвещение местного сообщества в рамках выполнения положений Конвенции о СОЗ; привлечение общественных организаций и местного населения к участию в демонстрационных проектах, направленных на сокращение и/или безопасное хранение запасов стойких органических загрязнителей, в том числе непригодных пестицидов; организация и проведение исследований и практических семинаров об эффективном управлении СОЗ на местном, региональном и национальном уровнях; об источниках и объемах выбросов; о влиянии вредных веществ на здоровье населения, на социально-экономическое развитие; об экологических последствиях, их преодолении и об альтернативах СОЗ; определение источников вредных веществ, их мониторинг и принятие решения о ликвидации СОЗ со всеми заинтересованными сторонами; стимулирование развития органического земледелия без применения пестицидов; сокращение, повторное использование и переработка медицинских, муниципальных и промышленных отходов, содержащих стойкие органические загрязнители; демонстрация общественных подходов и наилучших практик по ликвидации СОЗ, например, производство альтернативной продукции и т.д.