may from – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      92 Results   66 Domains
  www.bleed-clothing.com  
Kaliningrad Amber Museum works every day on May holidays – from 1 to 9 May, from 10.00 until 19.00, ticket office – from 10.00 until 18.30.
Калининградский музей янтаря в майские праздничные дни – с 1 по 9 мая – работает без выходных, с 10.00 до 19.00, касса – 10.00 до 18.30.
  www.prostor.be  
The Local Operating Unit may, from time to time, change its list of jurisdictions, i.e. add new or remove previously served jurisdictions. The list of served LOU jurisdictions is changed in accordance with the standard procedure set by GLEIF.
Информация об обслуживаемых LOU юрисдикциях публикуется на сайте GLEIF и обновляется раз в месяц по результатам накопления изменений по всем LOU.
  www.rado.com  
6.3 The Website may, from time to time, contain links to and from the websites of our partner networks, advertisers and affiliates. If you follow a link to any of these websites, please note that they have their own privacy policies and that we do not accept any responsibility or liability for these policies. Please check these policies before you submit any personal data to these websites.
6.3 Сайт может время от времени содержать ссылки на сайты или с сайтов наших партнерских сетей, рекламодателей и аффилированных лиц. Если Вы переходите по ссылке на эти сайты или с этих сайтов, пожалуйста, помните о том, что эти сайты используют свои собственные политики конфиденциальности, и мы не несем ответственности за их действие. Прежде чем размещать какие-либо персональные данные на этих сайтах, пожалуйста, ознакомьтесь с их политикой конфиденциальности.
  www.kinderhotels.com  
You acknowledge that Artec may from time to time issue upgraded versions of the Mobile Software, and may automatically electronically upgrade the version of the Mobile Software that you are using on your mobile device.
1(b) Мобильное программное обеспечение. Мы можем предоставлять программное обеспечение, дающее доступ к Сервисам Artecчерез мобильное устройство (далее – «Мобильное программное обеспечение»). Для использования данного Мобильного программного обеспечения, вы должны иметь мобильное устройство, совместимое с Мобильными сервисами Artec. Artecне гарантирует, что Мобильное программное обеспечение будет совместимо с вашим мобильным устройством. Таким образом, Artecофициально предоставляет вам ограниченную, не подлежащую передаче, отзывную лицензию на использование копии скомпилированногокода Мобильного программного обеспечения на мобильном устройстве, принадлежащем только вам, или сданном в аренду исключительно вам, для ваших личных, некоммерческих целей. Вам запрещается: (i) видоизменять, дезассемблировать, осуществлять декомпиляцию или реверс-инжиниринг Мобильного программного обеспечения, исключая случаи, в которых таковое  ограничение в прямой форме запрещено законом; (ii)предоставлять во временное использование, или взаймы третьим лицам, перепродавать, сублицензировать, распространять, или как-либо еще передавать Мобильное программное обеспечение сторонним лицам, или использовать Мобильное программное обеспечение для предоставления работы в режиме разделения времени, или подобных услуг какой-либо третьей стороне; (iii) делать любые копии Мобильного программного обеспечения; (iv)удалять, обходить, отключать, повреждать или как-либо еще вмешиваться в функции безопасности данного Мобильного программного обеспечения, в функции, которые предотвращают или ограничивают использование или копирование любого контента, доступного через Мобильное программное обеспечение, или функции, которые налагают ограничения на использование Мобильного программного обеспечения; или (v) удалять уведомления об авторском праве и/или о других правах собственности в Мобильном программном обеспечении. Вы соглашаетесь с тем, что компания Artecможет время от времени выпускать обновленные версии Мобильного программного обеспечения, а также автоматически обновлять версию Мобильного программного обеспечения, которую вы используете на своем мобильном устройстве. Вы даете согласие на такое автоматическое обновление на вашем мобильном устройстве, и соглашаетесь с тем, что условия и положения данного Соглашения будут относиться ко всем обновленным версиям. Любой код сторонних производителей, который может быть интегрирован в данное Мобильное программное обеспечение, защищен соответствующим лиценз
  www.fuarplus.com  
8.1 We may from time to time use third party advertisers or sponsors on our Service. In the event that we do so we will not disclose identifiable information about individuals but we may provide them with aggregated information about our users.
8.1 Время от времени мы можем привлекать в наши Услуги сторонних рекламодателей или спонсоров. В таком случае мы не раскрываем никакую информацию, позволяющих идентифицировать конкретных пользователей, но мы можем предоставить им обобщенную информацию о наших пользователях. Мы также можем использовать такую обобщенную информацию для того, чтобы помочь рекламодателям связаться с той аудиторией, на которую они ориентируются (например, мужчины из Лондона). Мы можем использовать персональные данные, полученные от вас, чтобы удовлетворить запрос наших рекламодателей или спонсоров на показ их рекламы такой целевой аудитории.
  www.banyantree.com  
Banyan Tree may from time to time update this Data Protection Policy to ensure that this Data Protection Policy is consistent with our future developments, industry trends and/or any changes in legal or regulatory requirements.
Корпорация Banyan Tree оставляет за собой право вносить изменения в данный документ, чтобы политика защиты информации соответствовала нашим последующим разработкам, отраслевыми тенденциям и/или изменениям в требованиях закона. С сохранением Ваших законных прав Вы соглашаетесь на определенные ограничения согласно действующим условиям соглашения о политике защиты информации, обновленный вариант которого представлен на сайте http://www.banyantree.com/ru/privacy-policy. Необходимо регулярно следить за обновлениями информации.
  www.tiglion.com  
The Policy may from time to time be amended/revised, for many reasons, including, but not limited to, changes of the Italian and EU legislation concerned and business needs. In the event of any amendment, the new versions of the Policy shall be published on the Website, marked with progressive identification numbers (“01”, “02”, etc.).
Время от времени в Политику могут вноситься поправки/изменения по многим причинам, включая, помимо прочего, изменения в законодательстве Италии и ЕС и потребности бизнеса. В случае внесения поправок новые версии Политики будут опубликованы на Веб-сайте с возрастающим идентификационным номером («01», «02» и т. д.). Новые версии вступают в силу с даты публикации.
  2 Hits www.icann.org  
To comply with applicable statutes and regulations or for other reasons, ICANN may from time to time establish limits on the data concerning SLD registrations that the registrar may make available to the public.
Для выполнения уставных и нормативных требований, либо по другой причине ICANN может время от времени устанавливать лимиты на данные, касающиеся регистрации доменов второго уровня, которые регистратор может делать общедоступными. В случае если ICANN устанавливает такие лимиты, они имеют законную силу для регистратора.
  www.spellmanhv.com  
We may from time to time use your personal information for the following purposes:
Чтобы убедиться, что наш сайт удовлетворяет Вашим потребностям.
  www.skype.com  
Skype may from time to time ask you to provide information on your experiences which will be used to measure and improve quality. You are at no time under any obligation to provide any of such data. Any and all information which is voluntarily submitted in feedback forms on the website or any survey that you take part in is used for the purposes of reviewing this feedback and improving the Skype software, and Skype and other Microsoft products and websites.
Время от времени Skype может предлагать вам рассказать Skype о своем опыте использования продуктов компании, и такая информация будет использоваться для того, чтобы сделать заключение о качестве наших продуктов и необходимости мер по повышению качества. Вы ни при каких обстоятельствах не обязаны предоставлять такие данные. Любая информация, добровольно предоставленная вами в процессе заполнения форм для отзывов на веб-сайте или в результате участия в опросах, используется с целью рассмотрения этих отзывов и совершенствования программного обеспечения Skype, а также других продуктов и веб-сайтов Microsoft.
  www.eggerpumps.com  
1) If the User will not decide to migrate an account to Malta, HIS ACCOUNT WILL NOT BE BLOCKED, and he will not lose access to funds deposited on it. Deposits via bank transfer to your account in Poland can be made no later than 30 May. From May 31st, you will be only able to make deposits via Poczta Polska and withdrawals via ATMs. You can also use deposits and withdrawals of cryptocurrencies as their availability will remain unchanged.
1) Если Пользователь не принимает решение о переводе учетной записи на Мальту, ЕГО АККАУНТ НЕ БУДЕТ БЛОКИРОВАН и не будет терять доступ к накопленным на нем средствам. Выплаты на ваш счет в Польше могут быть сделаны не позднее 30 мая. С 31 мая можно будет только оплатить все средства, накопленные на вашем счете, без возможности повторной оплаты.
  www.conventions.coe.int  
The Secretary General of the Council of Europe may from time to time request Contracting Parties to furnish a written statement on the measures and decisions taken with a view to implementing the provisions of the present Convention.
Генеральный секретарь Совета Европы может периодически обращаться к Договаривающимся Сторонам с просьбами о представлении письменных отчетов о мерах и решениях, принятых в целях осуществления положений настоящей Конвенции.
  3 Hits www.pinsforme.com  
1.7. airBaltic may from time to time offer bonus PINS for various activities or eligible purchases. These offers may be temporary by nature. airBaltic reserves the right to modify or cancel such offers at any time.
1.7. Компания airBaltic может время от времени предлагать бонусные PINS за участие в различных мероприятиях или совершение соответствующих покупок. Данные предложения могут быть временными. Компания airBaltic оставляет за собой право изменять или отменять подобные предложения в любое время.
  jetblackcycling.eu  
Training courses were held in the Kazakh Research Institute of Culture (in the building of the National Museum of the Republic of Kazakhstan) in the period from 19 to 22 May from 09.00 - 18.00, on completion of the course participants were given certificates.
Курсы повышения квалификации проводятся в Казахском научно-исследовательском институте культуры (в здании Национального музея РК) в период с 19 по 22 мая с 09.00 - 18.00, по завершению курсов слушателям будут выданы сертификаты.
  vestnik.mrsu.ru  
1.7. airBaltic may from time to time offer bonus PINS for various activities or eligible purchases. These offers may be temporary by nature. airBaltic reserves the right to modify or cancel such offers at any time.
1.7. Компания airBaltic может время от времени предлагать бонусные PINS за участие в различных мероприятиях или совершение соответствующих покупок. Данные предложения могут быть временными. Компания airBaltic оставляет за собой право изменять или отменять подобные предложения в любое время.
  www.ru.ntt.com  
In addition to the use of the Personal Information listed above, the Company may from time to time specify other use purposes through provisioning of services and customer surveys.
Помимо случаев использования персональных данных, перечисленных выше, Компания может время от времени устанавливать иные цели использования персональных данных при предоставлении услуг и проведении опросов заказчиков.
  3 Hits www.lastcallthefilm.org  
8th of Mayfrom 10.00 to 20.00; 09th, 10th of May – the day off; 11th, 12th of Mayfrom 10.00 to 18.00; 13th of Mayfrom 10.00 to 20.00; 14th of May – the day off.
08 мая – с 10.00 до 20.00; 09, 10 мая – выходные дни; 11, 12 мая – с 10.00 до 18.00; 13 мая – с 10.00 до 20.00; 14 мая – выходной день.
  2 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Trains will go on 7 and 9 of May from Donetsk to Russia (no seats).
7 и 9 мая из Донецка в Россию идут поезда (мест нет). В РЖД ничего не знают
  2 Hits www.migrant-rights.org  
The funeral services will be held at KAZGUU University, tomorrow, 16 May, from 8.00 to 10.00.
Гражданская панихида пройдет в Университете КАЗГЮУ завтра, 16 мая с 8.00 до 10.00 часов.
  www.aestiq.com  
9.1 We may from time to time provide interactive services on the Site, including, without limitation:
9.1 Время от времени мы можем предоставлять интерактивные услуги на Сайте, включая, без ограничений:
  www.vog.at  
Join us for our last brunch of the season this Sunday, 29 May, from noon till 4 pm!
Ждем Вас в гости на последний поздний завтрак в этом сезоне, который состоится в это воскресенье 29 мая с 12:00 до 16:00!
  conventions.coe.int  
The Secretary General of the Council of Europe may from time to time request Contracting Parties to furnish a written statement on the measures and decisions taken with a view to implementing the provisions of the present Convention.
Генеральный секретарь Совета Европы может периодически обращаться к Договаривающимся Сторонам с просьбами о представлении письменных отчетов о мерах и решениях, принятых в целях осуществления положений настоящей Конвенции.
  www.minebea-intec.com  
12.3. The Company may, from time to time and at its discretion, provide the Client (or in newsletters which it may post on its Website or provide to subscribers via its Website or the Trading Platform or otherwise) with information, news, market commentary or other information but not as a service. Where it does so:
Strategies using combinations of positions, such as «spread» and «straddle»‘ positions may be as risky as taking simple «long» or «short» positions. Therefore Stop Limit and Stop Loss Orders cannot guarantee the limit of loss.
  www.selcukercenter.com  
Although Beam Suntory may from time to time monitor or review discussion, chats, postings, transmissions, bulletin boards, and the like on the Site, Beam Suntory is under no obligation to do so and assumes no responsibility or liability arising from the content of any such locations nor for any error, defamation, libel, slander, omission, falsehood, obscenity, pornography, profanity, danger, or inaccuracy contained in any information within such locations on the Site.
eam Suntory также не берет на себя ответственности и не несет ответственности за любой такой ущерб, причиненный вирусами или иными разновидностями повреждений или разрушающих элементов, которые могут повредить ваше компьютерное оборудование, программы, данные или любую другую собственность в связи с вашим доступом к сайту, его использованием или просмотром, или загрузкой любых материалов, текста, изображений, видео или аудио с сайта или любых ассоциированных сайтов.
  blogs.nmss.com  
Agents and Service Providers: Dialogic, like many other companies, may, from time to time, hire other companies to perform certain functions, for example, mailing brochures or newsletters. When Dialogic employs another company to perform functions of such nature, Dialogic only provides such companies with the information they need to complete the task and require them not to use that information for other purposes.
Dialogic also allows product registrations to occur via Dialogic's web sites. In furtherance thereof, we may require that you provide your product(s) serial number(s), build code(s) and/or version number(s). This information is not gathered by Dialogic without your knowledge, active permission and participation.
  www.findhorn.org  
Neither Kazkommertsbank nor American Express is under any obligation to review any messages, information or content ("Postings") posted on the Site by users and assumes any responsibility or liability relating to any such Postings. Notwithstanding the above, Kazkommertsbank may from time to time monitor the Postings on the Site and may decline to accept and/or remove any Postings that contain:
АО «Казкоммерцбанк» и American Express особенно отказываются от любой ответственности (будь то на основании контракта, деликта или иным образом) за любые прямые, непрямые, случайные, косвенные или реальные убытки, возникающие в результате использования или каким-либо образом связанные с доступом к Сайту или использованием Сайта, (даже если АО «Казкоммерцбанк» или American Express® заранее были извещены о возможности таких убытков), включая ответственности, связанную с любыми вирусами, которые могут заразить компьютерное оборудование пользователя.
  www.bfk.de  
The User accepts that Deltastock may from time to time alter any aspect the website, or any of the services or products provided through the website, as it thinks fit and without notice to the User. Deltastock may alter the Terms at any time without prior notice.
Пользователю известно и Пользователь осознает и принимает факт, что Делтасток может время от времени изменять любую часть веб-сайта или любые услуги или продукты, предоставляемые через данный веб-сайт, и считает это нормальным и не объявляет об этом Пользователю. Делтасток может также изменять Условия в любое время без предупреждения. Пользователь признает, что он не будут иметь никаких претензий в отношении любого такого изменения. Пользователь соглашается с ними, не заполняя и не представляя специальный документ, а продолжает использовать веб-сайт. Если Пользователь не принимает способ, предназначенный для внесения изменений на сайт, то ему не следует использовать веб-сайт.
  www.icsusib.ro  
The lecture will take place on 17 May from 14.00 to 15.30 at the MFD Outpatient hospital «Pardaugava», Vienibas gatve 109, Riga. Each participant will receive a gift!
Лекция состоится 17 мая с 14.00 до 15.30 в Медицинском центре МФД «Пардаугава», Виенибас гатве 109, Рига. Каждая участница лекции получит подарок!
  2 Hits www.sembcorp.com  
Our site may, from time to time, contain links to and from the websites of our partner networks, advertisers and affiliates. If you follow a link to any of these websites, please note that these websites have their own privacy policies and that we do not accept any responsibility or liability for these policies. Please check these policies before you submit any personal data to these websites.
Наш сайт может, время от времени, содержать ссылки на и с веб-сайтов наших партнерских сетей, рекламодателей и партнеров. Если вы будете следовать ссылку на любой из этих сайтов, пожалуйста, обратите внимание, что эти веб-сайты имеют свою собственную политику конфиденциальности, и что мы не несем никакой ответственности за эту политику. Пожалуйста, проверьте эту политику, прежде чем представить какие-либо личные данные на эти сайты.
  www.citibank.ru  
1 Citibank may, from time to time, send the Customer an offer concerning an increase or decrease in the credit limit. The Customer may indicate his/her acceptance of the offer by carrying out any Credit Card transaction, including that which is in excess of the credit limit, within thirty (30) days of receipt of such offer. If the Customer’s acceptance is not indicated within the said time, the terms of credit will continue to apply unchanged. The Customer is also entitled to notify Citibank of his/her refusal to accept Citibank’s offer concerning an increase or decrease in the credit limit within the said 30-day period. Citibank may also, from time to time, send the Customer an offer concerning an increase or decrease in the credit limit made subject to the condition that the Customer may indicate his/her acceptance of the offer only by meeting the conditions specified therein. In the event of receipt of such offer, the Customer’s acceptance of the offer by carrying out any Credit Card transaction within thirty (30) days of its receipt does not apply. The Customer may accept the offer, inter alia, by carrying out Credit Card transactions for a specified amount in excess of the credit limit and/or within a specified time period. If the Customer does not meet the conditions specified in Citibank’s offer, the terms of credit will continue to apply unchanged. The Customer agrees that if the conditions specified in Citibank’s offer are met only in part, including where the Customer carries out Credit Card transactions for an amount less than that specified in the offer, the credit limit will change in the manner as set out in Citibank’s offer. The Customer is also entitled to notify Citibank of his/her refusal to accept Citibank’s offer concerning an increase or decrease in the credit limit. If Citibank receives the Customer’s notification of refusal to accept Citibank’s offer concerning an increase or decrease in the credit limit, the terms of credit will continue to apply unchanged. The manner and method of notifying Citibank of refusal to accept an offer concerning an increase or decrease in the credit limit will be determined by Citibank. The manner and method of sending the Customer an offer concerning an increase or decrease in the credit limit will be determined by Citibank and may include, inter alia, SMS messages to the Mobile Phone Number, Credit Card Statements, and such other methods as may be determined by Citibank.
1Ситибанк может периодически направлять Клиенту предложение об увеличении или уменьшении кредитного лимита. Согласие Клиента с таким предложением может быть подтверждено путем совершения любой операции по карте, в том числе на сумму, превышающую кредитный лимит, в течение 30 дней с момента получения предложения Клиентом. При неполучении согласия Клиента с предложением в указанный срок условия кредитования продолжают действовать в неизменном виде. Клиент также имеет право уведомить Ситибанк об отказе от предложения Ситибанка об увеличении или уменьшении кредитного лимита в течение указанного 30-дневного срока. Ситибанк также может периодически направлять Клиенту предложение об увеличении или уменьшении кредитного лимита под условием, что согласие Клиента с таким предложением может быть подтверждено только путем выполнения Клиентом условий, указанных в предложении Ситибанка. В случае получения такого предложения Ситибанка согласие клиента с предложением путем совершения любой операции по кредитной карте в течение 30 дней с момента получения предложения не применяется. Согласием Клиента с предложением Ситибанка об увеличении или уменьшении кредитного лимита может быть в том числе совершение Клиентом операций с использованием кредитной карты на сумму, указанную в предложении Ситибанка и превышающую кредитный лимит, и/или в срок, указанный в предложении Ситибанка. В случае невыполнения Клиентом условий, указанных в предложении Ситибанка, условия кредитования продолжают действовать в неизмененном первоначальном виде. Клиент соглашается с тем, что в случае частичного выполнения Клиентом условий, указанных в предложении Ситибанка, в том числе совершения операций по кредитной карте в размере, меньшем указанного в предложении Ситибанка, кредитный лимит изменяется в порядке, определенном в предложении Ситибанка. Клиент также имеет право уведомить Ситибанк об отказе от предложения Ситибанка об увеличении или уменьшении кредитного лимита. При получении Ситибанком уведомления об отказе от предложения Ситибанка об увеличении или уменьшении кредитного лимита от Клиента условия кредитования продолжают действовать в неизменном виде. Порядок и способы направления уведомления Ситибанка об отказе от предложения об увеличении или уменьшении кредитного лимита устанавливаются Ситибанком. Порядок и способы направления предложения об увеличении или уменьшении кредитного лимита устанавливаются Ситибанком и могут включать, в том числе уведомление посредством направления СМС-сообщени